- Tenker ikke på filmsuksessen.
Send tips til Dagbladet.no MMS/SMS: 2400 Tlf: 2400 0000 e-post: 2400@db.no
MOR OG DATTER: Heidi Gjermundsen Broch (t.v) spiller Donna, som er mor til Sophie - spilt av Mari Lerberg Fossum i oppsetingen av musikalen Mamma Mia på Folketeateret i Oslo. Foto: Bjørn Sigurdsøn / SCANPIX
FRA FILMEN: Amanda Seyfried og Meryl Streep spilte hovedrollene i filmversjonen av «Mamma Mia», som hadde premiere i fjor. Foto: FILMWEB
«Mamma Mia» på norsk
• Heidi Gjermundsen Broch spiller hovedrollen som Donna, rollen Meryl Streep spilte i filmversjonen av musikalen.
• Ingrid Bjørnov har oversatt sangtekstene til de 22 kjente ABBA-låtene i forestillingen, mens Linn Skåber har oversatt manuset til norsk.
• Musikalen er sett av 30 millioner mennesker verden over, siden premieren i London for ti år siden.
• I premiereforestillingen fikk norske Lisa Stokke sitt store gjennombrudd som Donnas datter Sophie. I den norske oppsetningen er det Mari Lerberg Fossum som spiller henne.
• Over 70 000 billetter er solgt til forestillingen i Folketeatret.
• Filmversjonen av musikalen hadde kinopremiere i fjor, og ble fjorårets mest sette film på norske kinoer.
• Filmmusikken ble i tillegg det mestselgende albumet i 2008.
• DVDen ble tidenes mest solgte DVD i Storbritannia.
Og det like etter at den minst like populære filmen «Mamma Mia» har gått sin seiersgang på kinoer verden over.
I videoen øverst i saken kan du for aller første gang se og høre tittellåta «Mamma Mia» framføres på norsk.
Tenker ikke på Meryl
Heidi Gjermundsen Broch og Mari Lerberg Fossum er klare til å hoppe etter filmskuespillerne Meryl Streep og Amanda Seyfried, i rollene som mor og datter. Men akkurat det tenker de ikke så mye på.
- Jeg har kanskje vært naiv. Jeg har ikke villet vedkjenne meg at det er filmen folk har et forhold til, sier Heidi Gjermundsen Broch.
Hun har ikke tenkt så mye på Meryl Streep og filmversjonen, som ble fjorårets desidert største kinosuksess.
- Men denne uka har jeg truffet flere bekjente, som har spurt hvorfor jeg har klippet håret. «Det er for rollen i «Mamma Mia», har jeg svart», hvorpå de har sagt «men skal ikke hun ha langt hår?». «Nei, det er Meryl,» svarer jeg, ler hun.
- Vi har laget en sceneversjon. Men det er bare å være klar over dette, slik at vi vet hvilken ball vi skal legge død når vi går på scenen, sier hun bestemt.
Mari Lerberg Fossum, som spiller datteren Sophie, er enig.
- Jeg tenker ikke så mye på filmversjonen, det er ikke det jeg bruker energien min på, sier hun.
- Et sirkus
De har likevel ikke kunnet unngå å legge merke til hvor stort opplegget rundt «Mamma Mia» er. Forestillingen hadde urpremiere i London for ti år siden, men spilles fortsatt for fulle hus. Seks forestillinger spilles for øyeblikket verden over. Den norske versjonen produseres i likhet med alle de andre i samarbeid med de internasjonale opphavsmennene i Littlestar, som har fulgt og godkjent prosessen helt siden castingen av skuespillerne.
- Det er en teaterforestilling som alle andre teaterforestillinger. Men jeg har aldri vært med på maken til sirkus, sier Heidi Gjermundsen Broch.
Som for å understreke det, går brannalarmen i Folketeatret midt under intervjuet. Og ettersom intervjuet må følge en like stram timeplan som produksjonen, gjør vi størsteparten av det gående på vei ut og inn av bygget.
For Mari Lerberg Fossum er det ekstra spesielt å være med i «Mamma Mia». Hun går andre året på Bårdar Akademiet, og har aldri spilt i en stor produksjon før.
- Det er en overveldende erfaring, og jeg setter veldig stor pris på å få være med. Men siden det er det første jeg gjør, prøver jeg å ikke fokusere så mye på at det er så stort, sier hun.
Norske låter
Heidi tror ABBA-låtene har mye av æren for at musikalen har blitt så populær.
- 70-tallsgenerasjonen synes det er fint å høre dem igjen, i tillegg til at det har kommet en ny generasjon som også liker dem. Også er det en søt historie, og en historie med damer i hovedrollen. Jeg tror det treffer et publikum midt i hjertet, mener hun.
- Hvordan er det å synge de kjente låtene på norsk?
- Jeg synes ikke det er så rart som jeg trodde det skulle bli. Det er litt godt å synge på norsk, når dialogen går på norsk, ser Mari.
- Ingrid Bjørnov har gjort en fantastisk jobb, skryter Heidi.
Likevel svarer de på engelsk når de blir spurt om favorittlåter.
- In the name of the game, synger Heidi og peker på Mari, som peker på Heidi og synger videre:
- The winner takes it all!
Og med det må de løpe av gårde til neste prøve, som er på finalenummeret av tittellåta «Mamma Mia». Det ser du i videoen øverst i artikkelen.

















Anbefal artikkelen via e-post
Anbefal artikkelen via mobil
Skriv ut artikkelen