I hemmelighet har Dagbladet og Expressens reporter Terese Cristiansson levd hos Taliban i Afghanistan. Fredag svarte hun leserne i nettmøte.

Tips oss 2400

Send tips til Dagbladet.no MMS/SMS: 2400 Tlf: 2400 0000 e-post: 2400@db.no

Mer info om tips

Årets lister er ikke klare ennå.
MØTE MED KVINNENE: Terese (t.h.) fikk møte Taliban-kvinnene som bor i leirehuset der hun oppholdt seg. Taliban nølte, ettersom de fryktet at hun skulle gi dem vestlige ideer.

MØTE MED KVINNENE: Terese (t.h.) fikk møte Taliban-kvinnene som bor i leirehuset der hun oppholdt seg. Taliban nølte, ettersom de fryktet at hun skulle gi dem vestlige ideer.

KOMMANDANT: Mannen til venstre er kommandant i den lokale Taliban-avdelingen på stedet der den svenske reporteren bodde.

KOMMANDANT: Mannen til venstre er kommandant i den lokale Taliban-avdelingen på stedet der den svenske reporteren bodde.

SPION: I det offentlige liv jobber Jawad (24) for den afghanske regjeringen. Egentlig er han spion for Taliban.

SPION: I det offentlige liv jobber Jawad (24) for den afghanske regjeringen. Egentlig er han spion for Taliban.

Taliban - startet av krigsveteraner

• Taliban-bevegelsen ble startet av veteraner fra krigen mot Sovjet og soldater rekruttert fra koranskoler i Pakistan. Taliban tok makta, og fra 1998 til 2001 styrte de størstedelen av Afghanistan.

• Osama bin Laden har hatt stor innflytelse på bevegelsen, som også ga ham beskyttelse etter terroren 11. september. Taliban-regimet falt etter USAs bombing av Afghanistan i 2001, og ledelsen forlot landet.

• Fra 2001 har Taliban-bevegelsen trent seg sterke igjen. I dag fins det minst 25 000 stridende talibaner i Afghanistan — flere har fått sin opplæring i leirer i Pakistan. Deres utpekte leder er mulla Omar — en av verdens mest ettersøkte menn.

• Taliban har i dag kontroll over store områder i Afghanistan. Det innebærer at de på siden av den afghanske regjeringen har organisert en skyggeregjering med egen guvernør, domstol, fengsler og ministrer — blant andre utdanningsministrer som bestemmer hva barna får lære.

Værmelding for Kunduz

I dag I morgen Søndag Mandag
SolSkyetSluddSnø-1°

Talibanen Jawad (24) sier at jeg skal ta på meg burkaen og bli med ham. Jeg har mast om å få treffe kvinnene i huset der jeg bor. Taliban har nølt, ettersom de frykter at jeg kommer til å gi konene deres vestlige ideer . Men pluteselig har jeg fått tillatelse til å forlate skjulestedet mitt og møte kvinnene ved siden av.

Jawad er spion for Taliban. Når han går på jobben for den afghanske regjeringen om dagen, glinser kinnene hans nybarbert, men før sine oppdrag for Taliban tar han på seg løsskjegg og parykk, for å se ut som de andre.

— Da er det ingen som kjenner meg igjen. Dessuten vil jeg helst ha skjegg, som det står i Koranen, sier han.

Jeg bor hos Jawads familie i det enkle leirehuset deres i en landsby som er totalt styrt av Taliban.

Nå har han fått tillatelse av kommandanten til å føre meg til kvinnene i huset. Jawad synes det er merkelig at jeg vil treffe dem, han kan i det hele tatt ikke forstå hvorfor, men etter mye masing har de sagt ja til min forespørsel.

— Ta på deg burkaen. Tolken får ikke bli med inn, sier Jawad.

Jeg vet ikke hva jeg kan vente meg av kvinnene. De er oppdratt til å mene at hele min framtreden er feil, men hvordan kommer de til å vise det?

Da jeg trer inn i rommet — mennene blir igjen utenfor — kommer fem kvinner mot meg, to av dem bærer på småbarn. De er kledd i fargeglade tunikaer og sjal som de holder på plass med hennafargede fingrer. De drar av meg burkaen og stikker en bukett roser i handa mi, akkurat like uventet som hele Afghanistan kan være.

— Sett deg der, sier de og peker på en madrass.

Tolken får ikke være inne i rommet, han må stå utenfor vinduet og brøle oversettelsen.

Han ber meg snakke høyt, ettersom han har så mange fluer rundt seg at han ikke hører. Situasjonen er på mange måter absurd, men også veldig alvorlig.

Jeg befinner meg i Kunduz, en naboprovins til den svenske ISAF-troppens fire ansvarsprovinser i Afghanistan. Det er også en av provinsene i det såkalte RC NORTH, som er den militære betegnelsen på hele det nordlige Afghanistan, der det militære arbeidet de siste månedene blant annet har vært ledet av den svenske obersten Bengt Sandström. Kunduz er, sammen med den andre naboprovinsen Baghlan, store problemområder, også for de svenske soldatene. Mens jeg besøker området, pågår det en stor multinasjonal operasjon i Baghlan, samt i den såkalte Kunduz-korridoren, som svenskene deltok i. Mye taler for at opprørsstyrkene i det svenske området, der to offiserer ble drept i februar, har kontakt med Taliban i Kunduz. Jawad hevder til og med at flere av naboene hans i landsbyen er utsendt til svenskenes ansvarsprovinser for å kjempe der.

Området er ikke trygt, i fjor ble den amerikanske journalisten Stephen Farell og hans tolk Sultan Munadi kidnappet. Farell ble befridd, men tolken ble drept under aksjonen. For et par uker siden ble en japansk journalist kidnappet i området, og ingen vet hva som har skjedd med ham.

Men jeg vil vite hvem denne fienden til de svenske styrkene er. Hva som driver dem. Hvordan konene deres har det. Hvordan de tenker seg Afghanistans framtid — ikke minst for kvinnene.

I tre måneder
har jeg planlagt et flere dager langt besøk hos Taliban, for tida noen av verdens mest jagede opprørere.

Det har vært et enormt hemmelighetskremmeri. Gruppa jeg skal møte, har godkjent besøket, jeg trenger ikke å føle meg truet blant dem. Men de har gjort det klart for meg at de ikke kan beskytte meg mot andre talibanenheter i samme område.

Allerede før avreise, da jeg forlater huset i Kabul, får jeg ordre om å ha på meg burkaen og bevege meg som en afghansk kvinne.

Skoene jeg har på meg er nøye valgt, flate og plastliknende med strass, for å likne andre afghanske kvinners sko, og i veska er det ingenting som viser at jeg er utenlandsk. Kameraene bærer jeg inntil kroppen, som kvinne kommer jeg aldri til å bli utsatt for kroppsvisitering. Hemmelighetskremmeriet skal minske risikoen for kidnappinger, men også forhindre at jeg og tolken min kan kobles til talibanerne vi skal møte.

Et par timer og en flyreise seinere blir jeg hentet med drosje på flyplassen i Kunduz. En av personene i bilen er Jawad, som kjenner min identitet under burkaen. Han gir meg en lapp der det på haltende engelsk står «dont spek english».

Vi kjører en lang stund på småveier, stopper ved noen kontrollposter, og fortsetter gjennom landsbyer med hus av leire og over små bruer.

Natta før er en ledende talibankommandant blitt drept, kampene har vært intense og man kan nesten kjenne nervene i lufta. Til slutt stanser drosja og jeg blir vist inn i et lite leirehus der det ligger noen madrasser på golvet. Jeg får beskjed om å ta av meg burkaen. Utenfor vinduet ser jeg en frukthage og en mur. Bak den hører jeg barn og kvinner som snakker.

— Du må ikke vise deg for mye, siden det finnes talibaner her i landsbyen som vi ikke har kontroll over, sier Jawad.

Etter en stund kommer han inn med te og lunsj. Den afghanske gjestfriheten gjelder her også. At en gjest skal forlate dem uten å ha fått mat, er utenkelig.

Jeg spør hvor lenge han har vært Taliban.

— Familien min har alltid trodd på Taliban. Men for fem år siden begynte jeg å bli stadig mer involvert. Da var det ikke så mange talibaner her, men vi har blitt flere siden den gangen, sier han.

Jawad har en egen rolle i Taliban-bevegelsen, han er en såkalt sivil Taliban. Man hører sjelden eller aldri om dem, men de har en avgjørende rolle selv om de ikke kryper omkring i fjellene. Om dagen jobber han i det afghanske regjeringsapparatet, på distriktsnivå. Den informasjonen han finner der overlater han til Taliban. En av de andre oppgavene hans er å ta med seg motorsykler, bensin og afghanske militæruniformer, som Taliban nå bruker ved kidnappinger eller når de skal infiltrere det afghanske regimet for å sprenge seg selv i lufta eller skyte mot besøkende. Som den mannen i politiuniform som plutselig åpnet ild og drepte de svenske soldatene Johan Palmlöv og Gunnar Andersson i februar.

Innimellom er Jawad også ute og slåss.

— Om min kommandant kontakter meg, må jeg ut og kjempe, sier han.

Den siste aksjonen han var innblandet i, hevder han, var en kidnapping av afghanere og pakistanere som fortsatt holdes som gisler.

— Tyskerne vil bygge en vei i området. Vi vil ikke ha noe av de internasjonale styrkene. Hvis de ikke slutter, vil ikke vi slippe gislene fri, sier Jawad.

Men akkurat nå har han til oppgave å holde vakt og passe på at jeg ikke forlater skjulestedet mitt, og at ingen får øye på meg. De første timene får jeg ikke bevege meg noe særlig, men sitter i et fuktig rom som er fullt av stikkende mygg. Jawad vet ikke riktig hvordan han skal behandle meg som kvinne. Han er nyforlovet, men er uvant med kvinner som ikke tilhører familien. Dessuten er jeg vesterlandsk.

— Alle ikke-muslimer som er i Afghanistan, må enten dø eller reise herfra. Jeg kommer til å kjempe om det så bare er én igjen, sier han flere ganger.

Da han forlater rommet, undrer jeg på hvorfor han holder ut med meg. Er det bare kommandantens ordre som gjelder, eller finnes det en baktanke?

Mens vi har småpratet de første timene, har jeg mast om å få treffe kvinnene, og når Jawad kommer tilbake, har jeg fått tillatelse.
Nå sitter jeg på madrasser omringet av kvinnene og med tolken bak vindusruta. Alle kvinnene er fra samme familie. Fatima er andrekona til Malalajs far og mor til Hamida. Søsteren Zarrena er ugift, fordi de har flyttet så ofte at de ikke har hatt tid til å gifte henne bort.

— Det er Gud som bestemmer, sier hun med sorg i stemmen.

Jeg innleder med de vanlige
kvinnelige samtaleemnene om barnefødsler og barnesykdommer.

— Det er ikke noe sykehus her. Før hadde vi det, men da det ble mer krig, ble det borte. Nå må vi ta oss av alt selv, sier den eldste kvinnen, Fatima.

På golvet ligger det et nyfødt barn, og den unge mora Zarah sitter ved siden av. Tolken min nekter å oversette spørsmålet om hun har født hjemme.

— Det står mange talibaner her, hveser han. Men ved hjelp av tegnspråk forstår jeg at hun fødte på en madrass her for to uker siden.

— Slik er livet vårt, sier hun, og det kan tolken oversette. De er åpenbart nysgjerrige på meg, håret og øyenfargen min. De ser mye på meg og smiler. De svarer med lav stemme på mine spørsmål om barna. Først når jeg begynner å snakke om krigen, blir de mer bestemte.

— Det er bedre etter at Taliban overtok makta. Tidligere kom det internasjonale styrker hit og gjennomsøkte hjemmene våre og oss kvinner. Du vet hvor ille det er i vår kultur? sier Fatima.

— Etter at Taliban tok makta over området, skjer ikke dette lenger. Nå lever vi i fred og ro og som gode muslimer.

Men hva driver dere med?

— Vi er her, vi får ikke lov å gå så mye ut, sier Fatima.

Har noen av dere utdannelse?

— Jeg gikk på skolen da Taliban tok over, og så måtte jeg slutte, sier Zarrena.

Ville du slutte?

— Nei, det er ikke moro å være analfabet, men sånn er vår kultur, sier Zarrena.

Får barna deres gå på skolen?

— Ja, de går på landsbyskolen, sier Fatima.

— Bare guttene, jentene får ikke lov å gå av mennene i familien. Da begynner alle naboene å snakke, sier Zarrena. På mange måter skiller ikke svarene deres seg fra andre kvinner jeg har møtt i Afghanistan. De har akseptert eller resignert overfor en patriarkalsk kultur. Men en ting er fullstendig annerledes. Da jeg spør om de støtter mennene sine i krigen, får jeg vite at de i stadig større grad deltar i Talibans angrep på de internasjonale styrkene — et paradoks i forhold til deres ellers ekstremt begrensede liv.

— Vi hjelper dem. Om natta kan vi løpe ut og hjelpe dem om det trengs, sier Zarrena.

Hva kan dere gjøre som mennene ikke kan?

— Det er ingen som undersøker oss, så vi kan overlevere ting og beskjeder til soldatene. Innimellom tar vi oss av de skadde og skjuler dem.

Er dere urolige når mennene deres er ute om nettene?

Nei, det er livet vårt. De slåss for et fritt Afghanistan. Vi kommer aldri til å gå med på å være okkupert, sier Fatima. Til slutt spør jeg hva de mener om Vesten og tilstedeværelsen i Afghanistan. De svarer litt forskjellig fra en mannlig Taliban.

— Det er ikke vår sak å dømme vestlig kultur, men vi vil ha vår kultur i fred. Og vi vil at mennene våre skal drepe de internasjonale soldatene som er her. De ødelegger landet vårt, sier Fatima.

Nå kommer en av mennene
inn og sier det er på tide at jeg slutter å stille spørsmål. Jeg må forlate dem for å gå tilbake til skjulestedet.

Seinere, da jeg sitter sammen med Jawad igjen, forteller han at kvinnene i huset pleier å bære med seg ammunisjon og mat.

— Min framtidige kone kommer også til hjelpe meg, håper jeg. De kan jo bære med seg mye som vi ikke kan ta med oss uten at det syns, sier han.

De nærmeste timene snakker vi om hvordan han tror at Taliban skal bygge opp Afghanistan, og han forteller om hvordan skyggeregjeringen overtar klokka 18, når den afghanske regjeringen har gått hjem.

— Vi har en guvernør, en politisjef og en domstol. Om noen har et problem, går vi til dem. Det skrives ikke på papir, men vi må adlyde deres beslutninger. Det er bra, det blir mindre problemer på den måten. Og så gir vi zakat, en tidel av vår inntekt til dem, så på den måten støtter vi dem. Når vi en dag vinner krigen, kommer vi til å få hjelp av mange andre muslimske land til å bygge Afghanistan, sier han.

Jeg spør hvorfor de sprenger skoler, eller angriper dem med gift, slik det har skjedd i Kunduz.

— Nei, det er ikke vi som gjør det. Det er amerikanerne som gjør det for å spre falsk propaganda om oss. Det sier våre kommandanter og vår utdanningsminister, forteller han, med hundre prosents overbevisning.

Mens skumringen faller og det strømløse rommet blir stadig mørkere, spør jeg hva han syns om svenskenes nærvær i Afghanistan. Da får jeg også svaret på hvorfor han aksepterer å ha meg i huset.

— Det fins en svensk komité som får lov å arbeide her. De har vært her lenge. De ansetter fortrinnsvis de lokale og prøver aldri å snakke stygt om islam. Siden de får lov å være her, må Sverige være et muslimsk land, og det har vi ingen problemer med.

Tolken min ser på meg og ser engstelig ut. Jeg gjør tegn til at han kan ta det med ro. Jawad får leve i troen på at Sverige er et muslimsk land for øyeblikket.

Om natta legger han seg ved døra så han kan beskytte oss dersom andre talibaner kommer for å kidnappe meg og tolken. I morgen skal vi møte kommandanten hans, og han har lovet at vi skal komme dit i god behold.

Seint på kvelden starter skytingen og eksplosjonene igjen. De internasjonale styrkene har gått kraftig på. De vil frigjøre området jeg befinner meg i. Samtidig får jeg vite at mange talibaner forlater området. De skal ikke kjempe, men de skal til et nærliggende distrikt for å hylle den kommandanten som ble drept natta før. Jawad ser ikke engang urolig ut.

— De klarer ikke å slå oss. De finner oss aldri, og vi er seigere enn dem. De kommer til å dra hjem en dag, og da er vi her fortsatt, sier han.

Alle personnavn er anonymisert.

Jawad er spion for Taliban. Når han går på jobben for den afghanske regjeringen om dagen, glinser kinnene hans nybarbert, men før sine oppdrag for Taliban tar han på seg løsskjegg og parykk, for å se ut som de andre.

Da er det ingen som kjenner meg igjen. Dessuten vil jeg helst ha skjegg, som det står i Koranen, sier han.

Jeg bor hos Jawads familie i det enkle leirehuset deres i en landsby som er totalt styrt av Taliban.

Nå har han fått tillatelse av kommandanten til å føre meg til kvinnene i huset. Jawad synes det er merkelig at jeg vil treffe dem, han kan i det hele tatt ikke forstå hvorfor, men etter mye masing har de sagt ja til min forespørsel.

Ta på deg burkaen. Tolken får ikke bli med inn, sier Jawad.

Jeg vet ikke hva jeg kan vente meg av kvinnene. De er oppdratt til å mene at hele min framtreden er feil, men hvordan kommer de til å vise det?

Da jeg trer inn i rommet — mennene blir igjen utenfor — kommer fem kvinner mot meg, to av dem bærer på småbarn. De er kledd i fargeglade tunikaer og sjal som de holder på plass med hennafargede fingrer. De drar av meg burkaen og stikker en bukett roser i handa mi, akkurat like uventet som hele Afghanistan kan være.

Sett deg der, sier de og peker på en madrass.

Tolken får ikke være inne i rommet, han må stå utenfor vinduet og brøle oversettelsen.

Han ber meg snakke høyt, ettersom han har så mange fluer rundt seg at han ikke hører. Situasjonen er på mange måter absurd, men også veldig alvorlig.

Jeg befinner meg i Kunduz, en naboprovins til den svenske ISAF-troppens fire ansvarsprovinser i Afghanistan. Det er også en av provinsene i det såkalte RC NORTH, som er den militære betegnelsen på hele det nordlige Afghanistan, der det militære arbeidet de siste månedene blant annet har vært ledet av den svenske obersten Bengt Sandström. Kunduz er, sammen med den andre naboprovinsen Baghlan, store problemområder, også for de svenske soldatene. Mens jeg besøker området, pågår det en stor multinasjonal operasjon i Baghlan, samt i den såkalte Kunduz-korridoren, som svenskene deltok i. Mye taler for at opprørsstyrkene i det svenske området, der to offiserer ble drept i februar, har kontakt med Taliban i Kunduz. Jawad hevder til og med at flere av naboene hans i landsbyen er utsendt til svenskenes ansvarsprovinser for å kjempe der.

Området er ikke trygt, i fjor ble den amerikanske journalisten Stephen Farell og hans tolk Sultan Munadi kidnappet. Farell ble befridd, men tolken ble drept under aksjonen. For et par uker siden ble en japansk journalist kidnappet i området, og ingen vet hva som har skjedd med ham.

Men jeg vil vite hvem denne fienden til de svenske styrkene er. Hva som driver dem. Hvordan konene deres har det. Hvordan de tenker seg Afghanistans framtid — ikke minst for kvinnene.

I tre måneder har jeg planlagt et flere dager langt besøk hos Taliban, for tida noen av verdens mest jagede opprørere.

Det har vært et enormt hemmelighetskremmeri. Gruppa jeg skal møte, har godkjent besøket, jeg trenger ikke å føle meg truet blant dem. Men de har gjort det klart for meg at de ikke kan beskytte meg mot andre talibanenheter i samme område.

Allerede før avreise, når jeg forlater huset i Kabul, får jeg ordre om å ha på meg burkaen og bevege meg som en afghansk kvinne.

Skoene jeg har på meg er nøye valgt, flate og plastliknende med strass, for å likne andre afghanske kvinners sko, og i veska er det ingenting som viser at jeg er utenlandsk. Kameraene bærer jeg inntil kroppen, som kvinne kommer jeg aldri til å bli utsatt for kroppsvisitering. Hemmelighetskremmeriet skal minske risikoen for kidnappinger, men også forhindre at jeg og tolken min kan kobles til talibanerne vi skal møte.

Et par timer og en flyreise seinere blir jeg hentet med drosje på flyplassen i Kunduz. En av personene i bilen er Jawad, som kjenner min identitet under burkaen. Han gir meg en lapp der det på haltende engelsk står «dont spek english».

Vi kjører en lang stund på småveier, stopper ved noen kontrollposter, og fortsetter gjennom landsbyer med hus av leire og over små bruer.

Natta før er en ledende talibankommandant blitt drept, kampene har vært intense og man kan nesten kjenne nervene i lufta. Til slutt stanser drosja og jeg blir vist inn i et lite leirehus der det ligger noen madrasser på golvet. Jeg får beskjed om å ta av meg burkaen. Utenfor vinduet ser jeg en frukthage og en mur. Bak den hører jeg barn og kvinner som snakker.

Du må ikke vise deg for mye, siden det finnes talibaner her i landsbyen som vi ikke har kontroll over, sier Jawad.

Etter en stund kommer han inn med te og lunsj. Den afghanske gjestfriheten gjelder her også. At en gjest skal forlate dem uten å ha fått mat, er utenkelig.

Jeg spør hvor lenge han har vært Taliban.

Familien min har alltid trodd på Taliban. Men for fem år siden begynte jeg å bli stadig mer involvert. Da var det ikke så mange talibaner her, men vi har blitt flere siden den gangen, sier han.

Jawad har en egen rolle i Taliban-bevegelsen, han er en såkalt sivil Taliban. Man hører sjelden eller aldri om dem, men de har en avgjørende rolle selv om de ikke kryper omkring i fjellene. Om dagen jobber han i det afghanske regjeringsapparatet, på distriktsnivå. Den informasjonen han finner der overlater han til Taliban. En av de andre oppgavene hans er å ta med seg motorsykler, bensin og afghanske militæruniformer, som Taliban nå bruker ved kidnappinger eller når de skal infiltrere det afghanske regimet for å sprenge seg selv i lufta eller skyte mot besøkende. Som den mannen i politiuniform som plutselig åpnet ild og drepte de svenske soldatene Johan Palmlöv og Gunnar Andersson i februar.

Innimellom er Jawad også ute og slåss.

Om min kommandant kontakter meg, må jeg ut og kjempe, sier han.

Den siste aksjonen han var innblandet i, hevder han, var en kidnapping av afghanere og pakistanere som fortsatt holdes som gisler.

Tyskerne vil bygge en vei i området. Vi vil ikke ha noe av de internasjonale styrkene. Hvis de ikke slutter, vil ikke vi slippe gislene fri, sier Jawad.

Men akkurat nå har han til oppgave å holde vakt og passe på at jeg ikke forlater skjulestedet mitt, og at ingen får øye på meg. De første timene får jeg ikke bevege meg noe særlig, men sitter i et fuktig rom som er fullt av stikkende mygg. Jawad vet ikke riktig hvordan han skal behandle meg som kvinne. Han er nyforlovet, men er uvant med kvinner som ikke tilhører familien. Dessuten er jeg vesterlandsk.

Alle ikke-muslimer som er i Afghanistan, må enten dø eller reise herfra. Jeg kommer til å kjempe om det så bare er en igjen, sier han flere ganger.

Når han forlater rommet, undrer jeg på hvorfor han holder ut med meg. Er det bare kommandantens ordre som gjelder, eller finnes det en baktanke?

Mens vi har småpratet de første timene, har jeg mast om å få treffe kvinnene, og når Jawad kommer tilbake, har jeg fått tillatelse.

Nå sitter jeg på madrasser omringet av kvinnene og med tolken bak vindusruta. Alle kvinnene er fra samme familie. Fatima er andrekona til Malalajs far og mor til Hamida. Søsteren Zarrena er ugift, fordi de har flyttet så ofte at de ikke har hatt tid til å gifte henne bort.

Det er gud som bestemmer, sier hun med sorg i stemmen.

Jeg innleder med de vanlige kvinnelige samtaleemnene om barnefødsler og barnesykdommer.

Det er ikke noe sykehus her. Før hadde vi det, men da det ble mer krig, ble det borte. Nå må vi ta oss av alt selv, sier den eldste kvinnen, Fatima.

På golvet ligger det et nyfødt barn, og den unge mora Zarah sitter ved siden av. Tolken min nekter å oversette spørsmålet om hun har født hjemme.

Det står mange talibaner her, hveser han.

Men ved hjelp av tegnspråk forstår jeg at hun fødte på en madrass her for to uker siden.

Slik er livet vårt, sier hun, og det kan tolken oversette.

De er åpenbart nysgjerrige på meg, håret og øyenfargen min. De ser mye på meg og smiler. De svarer med lav stemme på mine spørsmål om barna. Først når jeg begynner å snakke om krigen, blir de mer bestemte.

Det er bedre etter at Taliban overtok makta. Tidligere kom det internasjonale styrker hit og gjennomsøkte hjemmene våre og oss kvinner. Du vet hvor ille det er i vår kultur? sier Fatima.

Etter at Taliban tok makta over området, skjer ikke dette lenger. Nå lever vi i fred og ro og som gode muslimer.

Men hva driver dere med?

Vi er her, vi får ikke lov å gå så mye ut, sier Fatima.

Har noen av dere utdannelse?

Jeg gikk på skolen da Taliban tok over, og så måtte jeg slutte, sier Zarrena.

Ville du slutte?

Nei, det er ikke moro å være analfabet, men sånn er vår kultur, sier Zarrena.

Får barna deres gå på skolen?

Ja, de går på landsbyskolen, sier Fatima.

Bare guttene, jentene får ikke lov å gå av mennene i familien. Da begynner alle naboene å snakke, sier Zarrena.

På mange måter skiller ikke svarene deres seg fra andre kvinner jeg har møtt i Afghanistan. De har akseptert eller resignert overfor en patriarkalsk kultur. Men en ting er fullstendig annerledes. Da jeg spør om de støtter mennene sine i krigen, får jeg vite at de i stadig større grad deltar i Talibans angrep på de internasjonale styrkene — et paradoks i forhold til deres ellers ekstremt begrensede liv.

Vi hjelper dem. Om natta kan vi løpe ut og hjelpe dem om det trengs, sier Zarrena.

Hva kan dere gjøre som mennene ikke kan?

Det er ingen som undersøker oss, så vi kan overlevere ting og beskjeder til soldatene. Innimellom tar vi oss av de skadde og skjuler dem.

Er dere urolige når mennene deres er ute om nettene?

Nei, det er livet vårt. De slåss for et fritt Afghanistan. Vi kommer aldri til å gå med på å være okkupert, sier Fatima.

Til slutt spør jeg hva de mener om Vesten og tilstedeværelsen i Afghanistan. De svarer litt forskjellig fra en mannlig Taliban.

Det er ikke vår sak å dømme vestlig kultur, men vi vil ha vår kultur i fred. Og vi vil at mennene våre skal drepe de internasjonale soldatene som er her. De ødelegger landet vårt, sier Fatima.

Nå kommer en av mennene inn og sier det er på tide at jeg slutter å stille spørsmål. Jeg må forlate dem for å gå tilbake til skjulestedet.

Seinere når jeg sitter sammen med Jawad igjen, forteller han at kvinnene i huset pleier å bære med seg ammunisjon og mat.

Min framtidige kone kommer også til hjelpe meg, håper jeg. De kan jo bære med seg mye som vi ikke kan ta med oss uten at det syns, sier han.

De nærmeste timene snakker vi om hvordan han tror at Taliban skal bygge opp Afghanistan, og han forteller om hvordan skyggeregjeringen overtar klokka 18, når den afghanske regjeringen har gått hjem.

Vi har en guvernør, en politisjef og en domstol. Om noen har et problem, går vi til dem. Det skrives ikke på papir, men vi må adlyde deres beslutninger. Det er bra, det blir mindre problemer på den måten. Og så gir vi zakat, en tidel av vår inntekt til dem, så på den måten støtter vi dem. Når vi en dag vinner krigen, kommer vi til å få hjelp av mange andre muslimske land til å bygge Afghanistan, sier han.

Jeg spør hvorfor de sprenger skoler, eller angriper dem med gift, slik det har skjedd i Kunduz.

Nei, det er ikke vi som gjør det. Det er amerikanerne som gjør det for å spre falsk propaganda om oss. Det sier våre kommandanter og vår utdanningsminister, forteller han, med hundre prosents overbevisning.

Mens skumringen faller og det strømløse rommet blir stadig mørkere, spør jeg hva han syns om svenskenes nærvær i Afghanistan. Da får jeg også svaret på hvorfor han aksepterer å ha meg i huset.

Det fins en svensk komité som får lov å arbeide her. De har vært her lenge. De ansetter fortrinnsvis de lokale og prøver aldri å snakke stygt om islam. Siden de får lov å være her, må Sverige være et muslimsk land, og det har vi ingen problemer med.

Tolken min ser på meg og ser engstelig ut. Jeg gjør tegn til at han kan ta det med ro. Jawad får leve i troen på at Sverige er et muslimsk land for øyeblikket.

Om natta legger han seg ved døra så han kan beskytte oss dersom andre talibaner kommer for å kidnappe meg og tolken. I morgen skal vi møte kommandanten hans, og han har lovet at vi skal komme dit i god behold.

Seint på kvelden starter skytingen og eksplosjonene igjen. De internasjonale styrkene har gått kraftig på. De vil frigjøre området jeg befinner meg i. Samtidig får jeg vite at mange talibaner forlater området. De skal ikke kjempe, men de skal til et nærliggende distrikt for å hylle den kommandanten som ble drept natta før. Jawad ser ikke engang urolig ut.

De klarer ikke å slå oss. De finner oss aldri, og vi er seigere enn dem. De kommer til å dra hjem en dag, og da er vi her fortsatt, sier han.

Alle personnavn er anonymisert.

Send inn spørsmål til nettmøtet her!

Nettmøtet er avsluttet. Les svarene fra Terese Cristiansson nedenfor.

backpacking i Afghanistan
    Hei Terese!

    først og fremst, tusen takk for interessant informasjon, og for arbeid du gjør! det gleder meg å se at det enda finnes journliaster som skriver og formidler informasjonen upartisk og belysende, uten å ta et standpunkt eller benytte mediakanaler for å drive halvveis propaganda slik det dessverre har blitt så vanlig i dagens media. dine reportasjer minner meg om god journalistikk slik journalistikk bør være- nesten som å lese research fra Hemingway:)

    spørsmål:

    jeg har lenge tenkt på å backpacke en måned eller to i Afghanistan, for landet og deler av den afghanske kulturen fascinerer meg enormt. Jeg er halvt norsk og halvt russisk (har begge statsborgerskap). Hvordan er situasjonen med hensyn på å være "independent traveller" i Afghanistan, spesielt når man er en blanding av de nasjonaliteter som afghanere har historisk uheldige opplevelser med?

    hvilke provinser vil være de tryggeste for meg å reise til, og hvordan skal jeg kunne unngå farene? jeg kan afghansk geografi ganske godt, så det er bare å ramse opp:)

    på forhond takk, håper du kan svare på spørsmålet mitt.
    Innsendt av: Alex
Hej Alex och tack för ditt vänliga meddelande!
Afghanistan är ett oerhört vackert land med alla möjligheter att en gång bli ett bra turistland. Problemet är dels minor, dels den pågående konflikten varför man ska tänka sig noga för innan en sådan resa. Men det finns små resegrupper som ordnar den typen av independent resor från Kabul. Men återigen, tänk dig för. Det är inte direkt semester för tillfället eftersom du måste vara säkerhetsmedveten dygnet runt. Lycka till!

Terese Cristiansson
 

en afghaner
    Hei
    det er lit vanskelig å lese svarene siden du skriver svenk, men hva var ditt første inntrykk av talibaner? Hvordan kunne du stole på en talib egentlig? Ja en talib som mot frihet og utdanning for kvinner.

    mvh

    en Afghaner i Norge.
    Innsendt av:
Hej,

Jag kanske borde ha svarat på engelska egentligen, men nu får jag fortsätta på svenska :)
Mitt intryck är att deras övertygelse är orubblig. Jag litade inte 100 procent på honom men tillräckligt för att åka på jobbet.

Terese Cristiansson
 

Fordommer
    er det noe du har forandret din mening om når det gjelder talibanere? noe du fant som positivt eller noe som vi i norge tenker helt feil om, noe som ikke er virkeligheten?



    Innsendt av: jameela
Hej, Det är klart att det finns många fördomar och en av de saker jag ville visa var att alla talibaner är inte i bergen och springer runt. De har familjer och lever i det afghanska samhället. Det ändrar dock inte deras övertygelse om hatet mot väst.

Terese Cristiansson
 


    Hei!
    Jeg synes det var veldig spennende å høre hvordan kvinnene i Afganistan har det. Tenk for ett vanskelig liv de må ha! Jeg forstår at de ikke har noe valg men tror du ikke at hvis de kunne ha snakket fritt med deg uten at det haddevært fare for straff hadde svart litt annerledes?
    Innsendt av: Nina
Hej Nina,

Det är möjligt, men det var också därför jag noga skrev hur samtalet gick till för att man ska förstå omständigheter. Samtidigt är jag inte så säker, detta genomsyrar samhället vilket inte är så lätt att prata emot som ensam kvinna.

Terese Cristiansson
 

Kultur
    Jeg lurer på hva hadde skjedd om noen ville påtvinge oss muslimsk kultur ?
    USA's regime er vel kanskje verdens største diktatur, alle skal jo danse etter deres pipe, eller ?
    Bush og Saddam, like men med forskjellig kultur
    Innsendt av: Kari Thommesen
Hej, intressant frågeställning men jag inte riktigt är personen att svara på!

Terese Cristiansson
 

Vidare arbeid.
    Insteressant lesing.

    1. Kva var hovudføremålet ditt med å reise for å leve med Taliban?

    2. Kva har du tenkt å gjere vidare etter besøket i Afghanistan? Har du tenkt å skrive om det, eller prøve å påverke verda på annan måte?
    Innsendt av: Silje Karin
Hej!
1. Huvudsyftet var flera, att få höra med deras röst vad de vill samt höra från kvinnorna vad de anser. Jag tyckte det fanns en nära mytbild kring talibanerna att jag ville se vad som stämde.
2. Jag är kvar i Afghanistan och kommer fortsätta rapportera om kriget.

Terese Cristiansson
 

Hva er det best å gjøre?
    Hva ville være best for de vestlige å gjøre noe, tror du? Rekruttere afganske menn med skjegg til å ta over kampen mot taliban, og så dra? Hvis FN styrkene tydeligvis tapt propagandakrigen, hva kan man gjøre for å komme ut uten at tailban tar over Afganistan?
    Innsendt av: Thomas Flemming
Hej,

AFghanistan kommer att behöva ett långsiktigt stöd på flera plan. Utbildning är förstås den långsiktiga lösningen.

Terese Cristiansson
 

Hva bør vi gjøre?
    Bør vi la deres kultur være, eller er det et resultat av misinformasjon som har formet deres syn, eller er religionen det mektige fotfeste.

    Hva er best å gjøre, og hva er risikoene for fremtiden?
    Innsendt av: thomas
Hej,

Fred och utbildning tror jag är de två huvudfaktorerna. Hur det ska gå till, är betydligt svårare att knäcka.

Terese Cristiansson
 

Hei
    Hei Terese

    Tror du dette er en krig NATO vil gå seirende ut av?
    Det virker for meg som om moralen er mye høyere i Taliban, da de faktisk kjemper for et mål som de fleste tror på, å få et fritt Afghanistan. Forstår det slik at NATO soldatene ikke helt vet hva som foregår og hva de kjemper for.

    Slikt har vi jo sett før, med sovjetisk okkupasjon og britisk okkupasjon av Afghanistan før det.
    Innsendt av: Jan Andresen
Hej Jan,

Det handlar framförallt om hur länge och på vilket sätt de stannar i landet. Och om uppdraget blir tydligt.

Terese Cristiansson
 

Hei:)
    Jeg lurte om du ikke er urolig om nettene når "findene" starter skytingen og eksplosjoner??
    Har du tenkt å bli der lenge??
    Selv er jeg 14 år gammel muslimsk jente, og liker ikke tanken med å drepe andre mennesker. Jeg synes at det er rart at kvinnene dem tåler å sse andre mennesker ilder og mister livet dems! Uff!! og hva har du tenkt å gjøre når de finner ut at Sverige ikke er en muslimsk land??
    MvH Sara

    Innsendt av: Sara
Hej!
Jag är i Kabul just nu och här hör man inte så mycket skottlossningar, nästan aldrig faktiskt. Men det är klart att det är läskigt om det smäller nära, som i Kunduz eller i Kandahar där jag varit en del.
De förstod nog så småningom att Sverige inte var muslimskt men deras kommendant hade godkänt allt då kunde inte göra så mycket. Och en sak är säker, den absoluta majoriteten av muslimer jag mött vill inte döda någon alls. Det har inte så mycket med religion att göra.

Terese Cristiansson
 

En afghaner i nød
    Hei Terese.
    Så fint at du kom deg hel tilbake :)

    Jeg er afghaner selv, men er stortsett oppvokst her i Norge.
    Jeg har virkelig lyst å dra til afghanistan for å finne igjen mine røtter. Lære språket. Få venner som ser ut som meg.

    Utifra teksen på db.no virker jo dette veldig dramatisk, er det overhodet ingen muligheter for en kvinne å reise til afghanistan for å lære afghanere/afghanistan å kjenne?
    Jeg kommer meg jo lett unna, jeg ser jo ut som dem?

    Takk for at du bryr deg!

    Innsendt av: Dua Afghani
Hej Sara!

Det är klart man kan! Jag bor ju här och rör mig tämligen fritt om än försiktigt i Kabul. Ha bara en bra kontaktbank, mycket planer och var försiktig.

Terese Cristiansson
 

Fantastiskt Terese!
    Hei Terese!

    Vilken fantastiskt reportage du har gjort. Det var modigt. Har du planer om at åka ner igen och kan du eventuelt säga något om planerna för kommande arbete?
    Innsendt av: Olov i Oslo från Brösarp
Hallå Olov!
Hoppas allt är fint! Jag är stationerad i Kabul just nu så det blir fokus på händelseutvecklingen i Afghanistan. Hälsa! Kram

Terese Cristiansson
 


    Utrolig fasinerende reportasje! Hvordan fikk du denne muligheten og kan jeg bli som deg?? :D
    Innsendt av: sofie
Hej Sofie,
Tack! Jag jobbade hårt med att få kontakter och till slut ansåg jag att det var säkert och intressant nog. Om du vill bli journalist, är det bara att jobba på. Världens bästa jobb!!

Terese Cristiansson
 

Flott artikkel
    Hei hei,
    for en bra artikkel!!! Hvordan opplevde du å se kvinnenes liv helt og holdent styrt av mennene, noe som ville være helt utenkelig i Sverige eller Norge?
    Og hvordan var det å oppleve det hele på så nært hold?

    Mvh Siv
    Innsendt av: Siv Kristin
Hej,

Kvinnorna är absolut styrda av männen i den här typen av områden. Det finns säkert sådana fall i Sverige och Norge också, men vår samhällskultur är ju väldigt annorlunda.
Det var ganska sorligt att vara där eftersom framtiden var så långt borta.

Terese Cristiansson
 


    var du noen gang redd for at de andre taliban enhetene i området skulle finne ut at du var der?
    Innsendt av:
Hej, det var ett orosmoment men jag var väl dold och försiktig.

Terese Cristiansson
 

Modig!
    Må først og fremst si at du viser stor modighet ved å gå inn i en slik situasjon for å prate med menn og kvinner i Taliban. Det står det stor respekt ut av og er samtidig en tankevekker å få høre litt om hvordan personer i Taliban tenker rundt deres situasjon i Afghanistan.

    Men - tror du noen av de personene du møtte og snakket med kunne få et annet syn på den internasjonale tilstedeværelsen i Afghanistan og på den nåværende Afghanske regjeringen?
    Innsendt av: Alf
Hej Alf,

Just de personerna jag mötte är väldigt övertygade, men det finns säkert person i deras närhet som är talibanvänliga men som egetnligen lika gärna skulle acceptera den afghanska regeringen om den kunde hjälpa dem lika mycket.

Terese Cristiansson
 

Kvinner og utdanning
    Hei,

    Taliban påstår jo at de er "slik muslimene bør være". Men i Koranen står det at det er en plikt for enhver, mann eller kvinne, å utdanne deg.

    Veit du hva som kan være grunnen for at de likevel ikke lar jentene gå på skolen? Tok du opp noe av dette med en talibaner?

    Hilsen en muslimsk mann
    Innsendt av: Muslimsk mann
Hej,

Man ska komma ihåg att stora delar av den afghanska befolkningen inte är läskunnig och därför inte har läst Koranen. Det handlar ofta och mer om en gammal kultur som talibanerna gärna cementerar. Angående kvinnorna sa kvinnorna själva två orsaker, dels att de ska ta hand om hushåll och behövs hemma, dels skulle grannar prata om dem som dåliga kvinnor.

Terese Cristiansson
 

Hva slags inntrykk..
    Hei Terese!=)
    Hva slags inntrykk har du fått av landet og deres kultur? Var du redd da du bodde i leirhuset, mens området var omringet av taliban?


    Innsendt av: Natalia
Hej NAtalia,

Jag är otroligt fascinerad av Afghanistans mångsidiga kultur. Den största delen av tiden möts jag av vänliga människor och ett fantastiskt land, om än ärrat av krig och fattigdom.
Jag var inte särskilt rädd, däremot väldigt fokuserad och lite skakig efteråt.

Terese Cristiansson
 

Hei.
    Er du selv ateist eller har du noen religiøs tilhørighet?

    Ellers et praktisk, og noe irrelevant spørsmål:
    Hvordan er tv- og radiodekningen der nede?

    Kudos for modig opptreden - jeg ser at det ikke er første gangen du forsøker å gå under huden på lokalsamfunnene. Keep it up.
    Innsendt av: Anonym i dag.
Hej Natalia,

Jag är inte särskilt troende, vilket jag faktiskt tror är en orsak till att jag blir nyfiken på olika religioner.
När du skriver radiodekningen, så om du menar om folk har radio och teve här så är svaret att det finns i städer, men inte lika mycket eller alls i byar.
Om du menar att de spårar telefoner och liknande, sker det givetvis frekvent och är en sak man som journalist är försiktig med.
Tack för uppmuntran!

Terese Cristiansson
 


    Hvordan gikk møte med kommandanten? Og hva sa han til deg, med tanke på at du er en kvinne fra vesten?

    Mvh Fredrik Oslo
    Innsendt av: Fredrik Oslo
Hej,

Mötet gick bra, det finns också publicerat. Kommendanten hade ju gett sitt godkännande till att möta mig så han var korrekt mot mig. Han hävdade också att de inte skulle vara fientliga mot kvinnor, och sa att beviset var att inga skolor är stängda i Kunduz. Det är dock inte sant, för inte så länge sedan förgiftades flickor som var på väg till skolan i Kunduz.

Terese Cristiansson
 

Bokutgivelse?
    hei:)
    jeg synes dette temaet er veldig spennende, hvertfall kvinner i muslimske land. kommer du til og gi ut bok om denne reisen?

    mvh
    Innsendt av: marthe
Hej Marthe,

Jag har precis kommit ut med en bok som heter "Talals hus. Bakom stängda dörrar i Gaza." som berör detta ämne mycket. Jag får se om det blir en bok från Afghanistan, det vore roligt.

Terese Cristiansson
 

Terrorister eller frihetskjempere?
    Hva er ditt intrykk av Taliban er dem terrorister slik som USA og media fremhever hver gang det smeller, eller ser du på dem som frihetkjempere slik som det var under andre verdens krig.

    Innsendt av: Undrende.
Hej,

Jag är journalist och rapporterar det jag ser och intervjuar personer från olika sidor. Det är inte riktigt min roll att säga vad de är. Frågar du dem är de så klart frihetskämpar, frågar man deras motståndare är de terrorister. Jag tror att man som läsare måste ta in så mycket information som helst, se olikheterna över landet och sen ta ställning själv.

Terese Cristiansson
 

mindblowing news!
    seriøst? du gikk undercover og fant ikke no mer oppsiktsvekkende enn "jenter får ikke gå på skolen og er undertrykt":P what else is new?
    Innsendt av: Stian
Hej Stian,
Det är väldigt sällsynt att kvinnor som lever med talibaner blir intervjuade. Att höra det från dem är en avgörande skillnad från att höra det från en västerlänning som tolkat situationen, eller hur?

Terese Cristiansson
 

burka
    hei,
    Jeg lurer på om burka og niqab er et kulturelt eller et religiøst plagg?

    Og om er det mennene, dem selv, eller Koranen vil at de har det på seg?

    Hvorfor er burkaen blå eller sort? Endrer fargene seg ved områder eller grupper? Eller kunne man ha på seg burka i gult eller rødt eller grønnt eller mønster eller noe mer fin?
    Innsendt av: A.
Hej!
Det här är svåra frågor som kanske en socialantroplog svarar bättre på, men enligt mina erfarenheter i Afghanistan är burkan ett ganska kulturellt plagg, till skillnad från niqab i Palestina där det är mycket mer politiskt.
Frågar man kvinnor och män här, tycker många det är en självklarhet att kvinnorna ska bära burka, det är inte så ifrågasatt. Jag är ingen teolog men jag tror att Koranen säger att kvinnor ska skyla sig. Det står inget om burka, mig veterligen.
Det finns olika färger på burka. I Kabul är den ofta blå, i Mazar-e-Sharif är den ibland vit. I Kandahar är den inte sällan beige. I västra delarna bär de mer lakanliknade skynke som döljer kroppen men inte ansiktet.

Terese Cristiansson
 

Din sikkerhet
    Var du noen gang redd for ditt liv under oppholdet hos Taliban? Kunne du virkelig å stole på at Jawad hadde gode hensikter, eller tok du en sjangs?
    Innsendt av: Ingrid Østby
Hej Ingrid,
Det går egentligen aldrig att lita på någon 100 procent i ett land som är härjat av krig. Men i ett visst skede valde jag att lita Jawad och att de ville få ut sitt budskap och efter det var jag inte rädd. Efteråt var jag lite skakig men inte under tiden.

Terese Cristiansson
 

kidnapping
    Helt enestående at du i det hele tatt tør og infiltrere dette miljøet!

    Har du/dere noen plan dersom dere blir utsatt for kidnapping?
    Innsendt av: Henning
Hej Henning och tack!

Framförallt hade jag planerat noga för att INTE bli kidnappad. Om det hände, hade jag ett gott kontaktnät i landet. Jag hade också gett instruktioner till min redaktion på Expressen hur de skulle gå tillväga, samt vad jag inte ville skulle hända. Jag kan tyvärr inte skriva exakt vad jag meddelade, hoppas du förstår! Men allt var noga genomtänkt.

Terese Cristiansson
 

Hva mener de?
    Hei

    Fikk du intrykk av at Taliban var åpen for nye rasjonele og vitenskaplige ideer eller var de helt hjernevasket av koranen og dens bud? Og hva mente kvinnene om deres tilværelse, blid

    Takker for svar
    Innsendt av: Koz
Hej,

Min uppfattning var att just den här gruppen talibaner var oerhört övertygade om att väst var dåligt och att de inte alls trodde på vetenskap. Dock refererade de inte till koranen, utan det var en allmän övertygelse.
Jag förstår tyvärr inte ordet tilværelse så jag kan inte svara på din andra fråga om du inte kan maila om frågan.

Mvh

Terese Cristiansson
 

Følte du deg trygg?
    1) Hvordan følte du deg der nede (sikkerhetsmessig)? Var du hele tiden redd for å bli drept?

    2) Hva er ditt inntrykk av afghanske kvinner i Afghanistan? Blir dem virkelig like nedtrykket som vi får bildet av her i vesten?

    Og når det er sagt så synes jeg at du er en veldig modig kvinne som tørr å dra ned dit! Stå på...
    Innsendt av: Madrid
Hej!

1. Jag hade noga planerat det här jobbet vilket gjorde att jag kände mig förhållandevis säker. Så jag var inte alls rädd för att dödas, dock var jag väldigt fokuserad där utifall något skulle hända som jag inte kunnat förutså.

2. Jag följer nära situationen för kvinnor i Afghanistan och det finns egentligen inte ett enkelt svar eftersom det skiljer sig enormt mycket mellan olika sociala klasser, provinser och familjer. Det är absolut ett patriarkalt samhälle men i vissa områden kan kvinnor studera och arbeta, i andra är det helt otänkbart.

Terese Cristiansson
 


    Har du lyst til å reise til Afghanistan igjen?
    Innsendt av: Li
Hej Li.

Jag är i Afghanistan nu och är för tillfället stationerad i Kabul. Det kommer nog bli många resor hit för att följa händelseutvecklingen.

Terese Cristiansson
 

Hva gjør vi der?
    Kommer vi noen gang til å få disse menneskene på "vår" side? Hva kan vi oppnå der nede?
    Er det noen bedring i forholdene siden vi kom dit?
    Innsendt av: Billy
Hej Billy,

Svår fråga. Det viktigaste i Afghanistan är långsiktighet och att kommande generationer får bra utbildning, med det kommer demokrati tror jag. Men för att barnen ska kunna gå i skolan måste det vara säkert för dem att gå dit. Så det är en lång kedja av faktorer som måste till. Svaret på din fråga är att vissa saker är bättre, det finns fler skolor exempelvis, däremot har ju säkerheten blivit sämre.
 

Terrorangrepene 11. september 2001
    Kjempebra artikkel - tusen takk!
    Mitt spørsmål er to-delt. Først lurer jeg på hvordan en kan vite om en Afghaner hører til Al Qaeda eller Taliban? Det andre spørsmålet gjelder om du kan si noen ord om ditt inntrykk av hvordan Al Qaeda og Taliban samarbeider?
    Innsendt av: Knut Olsen
Hej Knut, jag svarar på svenska och hoppas det är ok! Tack för din fråga!
Det finns en rad olika talibangrupper. Vissa är till stor del lokala och opererar med egna pengar och ideer. Andra är mer knutna till större organisationer som Al-qaida. Men de är ganska tydliga med det. Mitt intryck, men vilket är svårt att bekräfta, är att talibaner och al-qaida har vissa samarbeter i vissa område.

Terese Cristiansson