Amerikanerne oppdager Knausgård.
Send tips til Dagbladet.no MMS/SMS: 2400 Tlf: 2400 0000 e-post: 2400@db.no
FØLG OSS PÅ TWITTER!
Til tross for at vi snart er i gang med «Min kamp»-bok nummer seks i Norge, har ingen av dem ennå rukket å bli oversatt til engelsk. Det er derimot Knausgårds forrige romanprosjekt, «En tid for alt».
Ute etter å provosere
Den blir nå anmeldt i det neste nummeret av The New York Review of Books, som kommer ut 14. oktober.
- Like under fem hundre sider, er dette en rar, ujevn og storartet bok, skriver Ingrid D. Rowland i anmeldelsen, som allerede ligger på nett (NB: Abonnementsbelagt).
Rowland starter anmeldelsen med å oppsummere oppstyret rundt Knausgård i hjemlandet, i forbindelse med «Min kamp»-bøkene. Også tittelen på anmeldelsen hennes - «The Primordial Struggle» - henviser til dem. Hun slår fast at han åpenbart er ute etter å provosere, både med den hitlerske tittelen og den Proust-lignende skalaen på «Min kamp»-prosjektet - «fra en mann som bare har rukket å bli 42».
- Men Knausgårds særegne kvaliteter som forfatter er allerede svært tydelige i den nylig publiserte engelske utgaven av hans andre roman, «En tid for alt», skriver hun.
Lansert i vår
Knausgård dro selv til New York i mai for å lansere boka, som har fått tittelen «A Time for Everything» i USA. (Den britisk-engelske utgaven har tittelen «A Time To Every Purpose Under Heaven».) Boka er solgt til sju land, og har fått strålende anmeldelser flere steder. I USA har den også blitt anmeldt hos litteraturnettstedet Bookforum.com.
- Vår glede over Knausgårds virtousitet (og mot) i å fremkalle disse drømmende, kunstige settingene er betalingen for at han tar sjansen på å fordype seg i et så ekstravagant tema - han har, tross alt, beveget seg inn på områder som Dante, Milton og Blake dristet seg til å tre inn i, skrev Bookforums Eric Banks tidligere i år.
Ingrid D. Rowland mener Knausgårds største styrke er evnen til å gi øyeblikksbilder av både naturen og den menneskelige psyke. Hun skriver at åpningsscenen med den 11-årige Antinous Bellori, som dro ut for å fiske i en skog i Italia i 1562, gjør leseren helt og holdent til en del av øyeblikket.
Det skjer «ved en kombinasjon av fortelling i presens, og en forsiktig appell til alle våre sanser, inkludert den sjette sansen forutanelse».
Forlaget Archipelago, som utgir «En tid for alt» i USA, skal også utgi de amerikanske versjonene av «Min kamp»-bøkene.





















Anbefal artikkelen via e-post
Anbefal artikkelen via mobil
Skriv ut artikkelen