Men Manuel og Isidro snakker ikke sammen lenger.

Tips oss 2400

Språkdød:

Språkdød forekommer når det ikke lenger finnes morsmålsbrukere av et språk. Fra dette øyeblikket gjennomgår språket ikke lenger en naturlig utvikling, men stivner fast i et uforanderlig og stivt stadium. 2500 språk er i dag trua av utryddelse. Den siste tre generasjonene har 200 språk dødd ut.

Kilde: Wikipedia
(Dagbladet): Manuel Segovia (75) og Isidro Velazquez (69) bor 500 meter fra hverandre i landsbyen Ayapa i Mexico.

Manuell og Isidro er ifølge The Guardian de eneste i verden som snakker det gamle språket ayapeneco, eller Nuumte Oote (kan oversettes til den samme stemme) som de selv kaller det. Men de to prater ikke sammen lenger.

Hvorfor de to ikke snakker sammen er noe uklart, men ifølge The Guardian har de to aldri gått godt overens.

- De har ikke så mye til felles, sier språkforskeren Danial Suslak ved universitetet i Indiana til avisa.

Lager ordbok

Suslak jobber nå med å lage en egen ayapaneco-ordbok i et forsøk på å redde språket.

- Da jeg var liten snakket alle ayapaneco. Så har det forsvunnet litt etter litt, og nå antar jeg at det dør sammen med meg, sier Segovia til Guardian.

Han pleide å snakke morsmålet med sin bror som døde for omtrent ti år siden. 75-åringen bruker fortsatt språket når han snakker med sin sønn og kone. De forstår ham, men er ikke i stand til å si mer enn enkle fraser selv.

75-åringen avviser at det er noe fiendeskap mellom ham og 69 år gamle Velazquez. 69-åringen skal ikke ha noen han kan snakke morsmålet med jevnlig.

Starten på slutten for ayapeneco var rundt 1950-tallet. Spansk ble da hovedspråket som ble undervist i skolen i hele Mexico, og i perioder ble barn som snakket andre språk nektet å gjøre dette på skolen. Nye flyttemønstre på 1970-tallet gjorde også sitt til at språket ble ytterligere redusert.

- Det er en trist historie. Det er egentlig imponerende hvor lenge språket har overlevd.

Danial Suslak sier at ayapeneco er uvanlig rikt på symbolske uttrykk som ofte er inspirert av naturen.

Språket som bare snakkes av en mann

Det er ikke bare i Mexico de sliter med språkdød. Dagbladet skrev i 2007 om magati ke, et aborginerspråk som bare snakkes av tre mennesker i landsbyen Wadeye nord i Australia

Språket Yawuru snakkes av like få mennesker. Tre til fem personer i Broome nordvest i Australia snakker språket i større eller mindre grad.

Amurdag snakker bare av en person, den innfødte australieren Charlie Mungulda.

Historisk sett lokale språk truet når isolerte befolkninger blir tvunget til å tilpasse seg større bosetninger der ett eller noen få språk dominerer.

- De mest pessimistiske språkforskerne frykter at 90 prosent av språkene i verden har dødd ut i år 2100. Det er vanskelig å forestille seg en verden med mindre enn 1000 språk. Trolig vil vi ha en god del flere i uoverskuelig framtid, sa Rolf Theil, professor ved Institutt for lingvistiske og nordiske studium ved UiO, til Dagbladet i 2007.

Truslene

- De språkene som er mest truet, er små minoritetsspråk i land og områder med sterke og dominerende majoritetsspråk, sa Theil.

Noen eksempler:
• Engelsk truer svært mange indianerspråk i Nord-Amerika
• Spansk og portugisisk truer indianerspråk i resten av Amerika
• Engelsk truer de fleste språkene til urfolkene i Australia
• Swahili truer mange språk i Øst-Afrika
• Arabisk truer berberspråkene i Nord-Afrika
• Hausa truer mange språk i Niger og Nord-Nigeria
• Norsk truer de fleste samiske språkene i Norge
• Fransk truer minoritetsspråkene i Frankrike
• Russisk truer svært mange minoritetsspråk over hele Russland.

Wikipedia har en liste over språk som i større eller mindre grad trues av utryddelse. Samiske dialekter er blant de utrydningstruede språkgruppene på lista.

Unesco har laget et stort, søkbart verdenskart med alle verdens språk og kategorisert dem etter faren det er for at de blir utryddet.

I denne artikkelen

Sted: