Språket sitrer av uforløst begjær.
«Svar på brev frå Helga»
- Forfatter:
- Oversetter: Johannes Gjerdåker
- Forlag: Pelikanen
Det er kanskje derfor det har kommet så oppsiktsvekkende mye god litteratur fra Island de siste årene.
Ikke at Bergsveinn Birgissons lille brevroman handler om tiden etter at øya gikk bankerott. Men med sin hyllest til det før-moderne selvbergingssamfunnet er det besk kritikk av kapitalismen.
Den smale lille romanen er lagt til tiden rundt annen verdenskrig, og lagt i hendene på en aldrende sauebonde. Han får endelig satt seg til for å svare på brevet fra elskerinnen Helga. Det kom mange år tidligere, da hun flyttet til Rekjavik, og ville ha ham med. Han våget ikke. Det var ikke fordi han ikke elsket henne. Tvert om.
Brevet er en nydelig kjærlighetserklæring — nærmest en hymne.
Og med tanke på den store erotisk vekkelsen som har hjemsøkt vårt land: Tiltross for at boka tildels er blottet for seksuelle scener, så er dette virkelig erotisk litteratur. Språket sitrer av begjær. Uforløst begjær - og lengsel.
«Eg sansa ikkje verda i seg sjølv, men berre deg i verdsens former», skriver han i en av de mange passasjene der han nærmest erotiserer naturen.
Hamsunsk anti-modernisme
I likhet med landsmannen Jón Kalmar Stefánsson synes Birgisson inspirert av Knut Hamsun og hans antimodernisme. Årsaken til at sauebonden ofret sin store kjærlighet var frykten for Rekjavik. For storbyen der menneskene mister seg selv, fordi «menneskesamfunn er som eple. Di større, di mindre smak.» Brevet er også en hyllest til den gamle tids mennesker. Til Gisle og Sigrid på det avsidesliggende stedet, som «spottegaukene kallar nordanfor kniv og gaffel.» Til gårdene som forsvinner når menneskene dør ut. Igjen er bare «havgula i grøne strå og minne om menneske.»Oversetteren Johannes Gjerdåker har gjort en fantastisk jobb. Boka flommer over av de vakreste og mest selsomme ny-gammelnorske vendinger — like poetisk som boka selv.
«Svar på brev frå Helga» ble skrevet i 2010, rost opp i skyene av kritikere og lesere, og nominert til Nordisk Råds Litteraturpris. Det selsomme er at forfatteren selv har bodd i Bergen de siste årene. Hvorfor i all verden har vi verken hørt om boka eller mannen, før brødrene Knausgård og Pelikan forlag skjønte at dette lille mesterverket måtte oversettes.
I denne artikkelen
Velkommen til debatt med utgangspunkt i artikkelen ovenfor. Tenk gjennom hvordan du vil framstå i det offentlige rom. Det er ikke forbudt å være anonym. Noen ganger kan det være påkrevet. Men i de fleste sammenhenger framstår en som skriver under fullt navn som mer interessant enn en som vil skjule sin identitet. Hold deg til saken, vis respekt og stor raushet overfor andre i kommentarfeltet. Hensikten med en debatt er å bidra til å berike ordskiftet i det offentlige rom. Vi vil ikke ha trakassering, trusler og hatske meldinger i våre kommentarfelt.
Med vennlig hilsen John Arne Markussen, sjefredaktør
Mest kommentert

- Flere programmer hvor en skrulling koker graut av reinlav?
NRKs nye lisensønske provoserer. (1051 innlegg) Les mer

Provoserer Nord-Korea med et av verdens største krigsskip
- Presser halvøya mot en atomkrig. (636 innlegg) Les mer

Muslimske Ribery ble dynket i øl
Varslet at han ikke ville akseptere det. (614 innlegg) Les mer

Kjendis-«klarsynt» slaktes etter å ha slått fast at Amanda var død i 2004
- Bare Gud får rett hver gang, sier Sylvia Browne. Men hun har utallige skivebom på rullebladet. (442 innlegg) Les mer

- De kysser alteret vårt. Det er et overgrep
Opphetet på Bredtvet da katolikkene inntok Groruddalen. - Respektløst, svarte kirkevergen. (324 innlegg) Les mer

NRKs nye gullgutt i hardt vær etter voldtektskommentar
- Hvis en dame hadde truet meg med voldtekt, så hadde jeg ledd. (291 innlegg) Les mer

- Høyre og Frp driver skrivebordsteori
Mener barne- og likestillingsminister Inga Marte Thorkildsen. (299 innlegg) Les mer

Russefeiringen - for hvem, egentlig?
Når russefeiringen i dag favoriserer og foregår på premissene til en liten gruppe bestående av rike, hvite nordmenn, bør konseptet revolusjoneres. (224 innlegg) Les mer







