       |
 |
"I Sarajevo er knuste hjerter
en luksus vi ikke kan ta oss råd til akkurat nå"
Dusankas kjøkken
LINN ULLMANN: På en lørdag
Sarajevo, våren 1996: De første ordene
jeg lærte å si i Bosnia var «Nema problema», som betyr «Ingen problemer».
Jeg bodde hos en 72 år gammel kvinne som heter Dusanka, som passet på at
jeg fikk nok å spise, at jeg ikke gikk hen og ble forkjølet i den kalde
vårlufta, at jeg vasket håret regelmessig i vann som hun varmet opp i en
kjele på ovnen.
Jeg lærte også å si «hvala», som betyr takk, «dobro», som
betyr godt, og «ljubav», som betyr kjærlighet. Ordene «granata» og «snajper»
har en internasjonal klang, så dem kunne jeg gjette meg til.
· · Dusanka er liten og slank, med blå øyne. Hver morgen
før frokost, før de andre som bor i leiligheten står opp, sitter vi ved
kjøkkenbordet hennes, drikker en kopp bosnisk kaffe, røyker en sigarett
og snakker et språk vi lager selv: En slags blanding av bosnisk, norsk,
tysk og engelsk. Vi forstår hverandre etter hvert, med god hjelp av ansiktsuttrykk
og gester.
Dessuten: Jeg reiser sammen med den norske filmskaperen Maria Fuglevaag
Warsinski, som kan språket, og oversetter når det er nødvendig.
· · Dusanka forteller om nabokvinnen i underetasjen,
Emira, som ofte stikker innom på en kaffe eller dram. Dusanka er serber.
Emira er muslim. De har hjulpet hverandre gjennom krigshelvetet, slik kvinner
gjør og alltid har gjort. Jeg vet ikke hvor mye de har grått. Slikt spør
man ikke om, i alle fall ikke med det første. Men jeg vet de har ledd sammen.
Om noen spør meg hva som gjorde mest inntrykk i Bosnia, er ett av svarene
nødt til å bli: Humoren. Latteren. Evnen til å se det komiske i veldig
mye, nesten alt.
Dusanka lo den gang, og ler fremdeles, når hun forteller om en matforsyning
fra USA. Matforsyningen besto av kjekspakker fra 1967 - en siste hilsen
fra Vietnamkrigen.
- Vi spiste kjeksen, sier hun syrlig. - Den var bedre enn bønnene.
· · Men nå er Dusanka bekymret. Det har oppstått en slags
kulturkonflikt i gården: En tysk Hare Krishna-guru har kommet til Sarajevo
og sjarmert Emira i senk. Emira vurderer å konvertere, hun har allerede
blitt vegetarianer, og vil ha med seg Dusanka også. Dusanka legger en haug
med Krishna-bøker på kjøkkenbordet, gaver fra den tyske guruen, og løfter
hendene oppgitt i været og sier:
- Vi greide oss gjennom krigen. Vi greier oss nå også. Men aldri i
livet om jeg barberer hodet mitt og danser i Sarajevos gater og synger
Hare Hare Hare Krishna. Kjøtt har jeg spist i over 70 år, og det
har jeg tenkt å fortsette med.
· · Lydene i Sarajevo er fredelige lyder. Jeg hører bildur,
spredte stemmer, barn som leker, menn som banker og borrer, raske skritt
bortover fortauet. Jeg hører trikken. Den buldrer og bråker og lager akkurat
så mye vesen av seg som en aldrende blå trikk har rett til å gjøre - som
om dens plass på skinnene var den naturligste ting i verden.
Men i samme øyeblikk jeg bruker øynene og ser meg rundt, er virkeligheten
en helt annen. Alt er sønderskutt, ødelagt, knust, torpedert. Alle vinduene
er erstattet med plast. Granatene har etterlatt seg talløse spor, flerrer
i asfalten.
Nasjonalbiblioteket er en ruinhaug, åpent for alle, også fuglene. Om
man ikke visste bedre, kunne man tro at biblioteket hadde sett ut sånn
bestandig, i alle fall veldig lenge: Et staselig historisk monument, vakkert
slik ruiner kan være vakre, et minne om en annen tid.
Men, som sagt, dette er ikke historie. Dette er Europa. I 90-åra. Jeg
tar meg selv i å glemme det iblant.
Sarajevo er også dette: Tusener på tusener av gravstøtter på den olympiske
stadioen. Jeg forsøker å lese alle navnene, men gir opp etter hvert, og
begynner i stedet å lese fødsels- og dødsår. Til slutt må jeg bare gå derfra.
Jeg begriper det ikke, greier ikke å ta det innover meg.
· · Dusankas kjøkken minner litt om en dagligstue, med
heklede hvite duker, bilder av barn og barnebarn, en svart gasskamin i
hjørnet og en vakker gammel klokke som henger på veggen over sofaen og
tikker. Men også her har krigen satt sine spor. Det er et kulehull i kjøkkendøra.
Kulehullet er ikke stort, nesten bare et lite rift i lakken, men ikke mindre
ekkelt av den grunn. Snikskytteren må ha sett Dusankas silhuett i vinduet
da han løftet våpenet, siktet på henne og skjøt. Han bommet med knappe
to meter.
- Jeg var en vakker kvinne før krigen, sier hun og peker på ansiktet
sitt. - Men den kvelden ble jeg gammel.
· · Jeg treffer mange mennesker, og alle har noe å fortelle.
De regner ikke med at jeg forstår - «Du kan ikke forstå. Du var ikke her.»
- men de tar i alle fall sjansen på at jeg er villig til å lytte.
Jasna på tretten år forteller om å være redd:
- Jeg spilte ball med en venninne i parken. Plutselig slo det ned en
granat. Den traff en kvinne, hun døde med en gang. Venninnen min ble skadd,
og jeg husker at vi løp. Venninnen min løp ikke så fort som meg. Jeg snudde
meg og så på den døde kvinnen, kroppen hennes var ødelagt. Det var helt
stille, jeg hørte ingenting. Jeg hørte bare lyden av min egen pust mens
jeg løp.
En fotograf, på ca. tretti, forteller om å være muslim.
- En iraner kom bort til meg under krigen og sa: Vi er alle muslimer.
Vi er alle brødre. Vi må stå sammen nå.
Jeg svarte ham: Takk skal du ha. Men jeg har allerede en ektefødt
bror, og det holder lenge for meg.
Lyrikeren Zlatko Hadzidedic vil heller snakke om Norge. Han sier:
- Mitt inntrykk av Norge er at menneskene der er veldig redde for å
dø. De er så redde at de har lukket seg inn i et fengsel. Sitt eget lille
trygghetsfengsel. Jeg tror aldri jeg kunne bo i Norge.
Og til slutt: Skuespilleren Nermin Tulic, som mistet begge beina da
en granat slo ned like utenfor hjemmet hans, forteller om framtida, og
livet etter beleiringen:
- Vi som ble igjen i Sarajevo hadde et helt eget samhold under krigen.
De viktigste ordene var alltid «takk» og «unnskyld». Jeg er redd for at
samholdet forsvinner nå. Alle er nødt til å tenke på seg selv igjen, alle
må bygge opp livene sine. Jeg er redd vi glemmer å si takk og unnskyld
til hverandre.
· · Avreisedagen kommer plutselig. Jeg hater å si adjø,
jeg kan ikke noe for det, det er det verste jeg vet. Jeg husker at noen
sa til meg, vennlig, men overbærende: «I Sarajevo er knuste hjerter en
luksus vi ikke kan ta oss råd til akkurat nå.»
Dusanka er ikke overbærende. Hun hjelper oss ned trappa med ryggsekker
og bager. Hun ser at jeg er trist, hun hører at jeg sier en masse om at
vi snart skal ses igjen, at jeg snart kommer tilbake, eller kanskje hun
kan komme til Norge, at dette ikke er siste gang.
- Ja, ja, ja, sier hun, og setter opp verdens vakreste smil: - Linn,
husk hva jeg lærte deg. Alt løser seg på et vis. Nema problema!
[ :nyheter | :meninger
| :sport | :nett
| :respons | :guiden
| :spill | :annonser
]
© Dagbladet
|