tirsdag 04.01.2011 www.start.no
kulturkultur
blink
film
musikk
litteratur
diktbasen
scene
tegneserie
tv og medier
kronikker

kultur - arkiv
Dagbladet.no
 nyheter
  · innenriks
  · utenriks
  · oppdatert 48t
 på din side
  · bil og trafikk
  · data og teknologi
  · helse/sex/samliv
  · trivsel
  · reise
  · økonomi/karriere
 sport
  · fotball
  · tippeligaen
  · premier league
  · spill og vinn
 kultur
  · film
  · litteratur
  · musikk
 fredag
  · hva skjer?
 kunnskap
 magasinet
  · vin


Blink
Vennetjeneste
Rett pris
Finn beste pris!
Noen som passer
...for meg.
Litt lettere
Vår nye vektklubb!
Pluss
db.no på mobil, tekstarkiv +++
Humor911
Historier, bilder og annen mailhumor
Pondus
... og flere tegneserier!
123 spill NY!
Gratis spill!
Meninger/Debatt
Rop ut!
Foto
Fotoalbum og bildebestilling
Weblogg
Dynamisk logg
i lomma mobil
Varsel, ringelyder, logoer +++
Været
Norge og verden
Sofaligaen
Taktisk fotballspill
Drømmelaget
Mitt drømmelag 2004. Bli med!
Manager'05
Premier League-spillet
TV-program
59 kanaler, SMS-varsel
Kino
Alle byer
Snakk
103103113199920 personer venter på deg
Trynefaktor
Stem på et tryne
Test deg selv
Helt uformelt
Nettmøter
Spør og få svar
Bildeserier
Bla i bilder fra hele verden!
Nettskolen
Nettet fra A til Å
Torget
Rubrikkannonser

Nettradio

Mer om nettradio

Andre tjenester
Siste 48t.
Overvåker
Nyheter på din hjemmeside
Lommeavis
WAP

Lagrede artikler



Dagens papiravis
Lørdag m/Magasinet


info
Redaktør:
Lars Helle

Korreksjoner
Tips og info
Tips oss:
Epost
Tipstelefon:
24 00 00 00
Sentralbord:
24 00 10 00

du er her: Dagbladet.no > kultur > artikkel
oppdatert 0:09
Cora Sandel sensurert
RELATERTE SAKER
i dybden Sandel, Cora
Cora Sandel og Tromsø [ 19.05 ]
Gyldendals sensur av Cora Sandel [ 09.02 ]
Vil utgi ny utgave [ 09.02 ]
Cora Sandel sensurert [ 09.02 ]
Kolorist og modernist [ 20.12 ]
Les artikkelen senere
Utskriftsvennlig versjon
Tips en venn om saken!
Gyldendal Norsk Forlag sensurerte trolig Cora Sandels Alberte-trilogi bak forfatterens rygg. Sandels kritikk av Tyskland ble skåret vekk i 1941, for å unngå beslagleggelse fra okkupasjonsmakten, og er siden ikke rettet opp.

AV HEGE DUCKERT
Tirsdag 9. februar 1999 7:21,
oppdatert 0:09

Vil utgi ny utgave

Nina Evensen
SENSUR: Hovedfagsstudent Nina Evensen har avslørt sensur i Cora Sandels bøker.
Foto: TRULS BREKKE
Nina Evensen, hovedfagsstudent i nordisk ved Universitetet i Tromsø, har gjennomgått både Alberte-trilogien i original og utgaven fra 1941. Det var en svensk oversetter som i 1997 oppdaget at sensuren hadde funnet sted. Oversetteren ble forvirret over ulikheter i de forskjellige utgaver av bøkene. Gyldendal beklaget den gang at den sensurerte utgaven fremdeles er den gjeldende. Evensen skriver i dagens kronikk at forfatteren selv neppe var kjent med strykningene.

Bak ryggen
- Det finnes ingen referanser til strykningene i Sandels omfattende korrespondanse med Gyldendal. Selv ikke hennes nærmest familie kjenner til at teksten ble endret, og sønnen mener bestemt sensuren må ha skjedd bak Sandels rygg. Hun var uhyre bevisst hver minste detalj i utgivelsesprosessen. Jeg tror Gyldendal unnlot å informere henne, fordi de visste hun ikke ville gått med på strykningene, sier Nina Evensen.
Hovedfagsstudenten oppdaget saken da hun reiste til Oslo og gikk gjennom Sandels håndskrevne korrespondanse. Hun mener Gyldendal snarest bør utgi en tekstkritisk utgave av «Alberte»-trilogien, og rette opp en rekke skrivefeil og utelatelser i teksten.
- Jeg synes dette er et kroneksempel på hvor galt det kan gå når man bare trykker opp gamle utgaver, uten å passe på, sier Nina Evensen.

Tyskland
Hun viser hvordan Albertes utvikling, fra politisk helt uinteressert til gryende samfunnsbevisst, blir vanskeligere å følge for leseren, når sentrale opplysninger forsvinner. I «Bare Alberte» dreier sensuren seg blant annet om en samtale to franskmenn imellom. Boka er skrevet i 1939, og franskmennene diskuterer forholdet til Tyskland i mellomkrigstida.
Cora Sandel skriver i originalmanuskriptet: «Bochene (tyskerne) skrev under Versaillestraktaten. Godt. De går med på ting, som de skrek i villen sky over noen dager i forveien. Godt. De skyver socialdemokratene inn på scenen. Godt. Men hvem er de optredende? De samme som før i nytt kostyme, som ved et ambulerende teater. Dere skal få se, dere skal få se. Den gamle rekvisitaen ligger i kulissen.
Så snart de tør, blir det sceneforandring igjen, gåsemarsj og en kaiser og hele herligheten. Hvad det betyr, vet vi.»
I den sensurerte utgaven, som altså er den som finnes på markedet i dag i Norge, Tyskland og England, er bare første og siste setning bevart. Sammenhengen blir uklar og meningen utydelig.
Se også kronikken


annonse
Radarvarsel
 tips en venn om denne artikkelen

Les også

tipstoppen - mest tipset siste 24 timer
Fem drept i gruveeksplosjon
mest leste saker - siste 24 timer
Filmet dansk professor i sex-orgier på universitetet
Legge igjen lommeboken hjemme? - annonse
Knut (45) havnet på Plata da legen sluttet å skrive ut piller til ham
Davy Wathne rammet av hudkreft igjen
- Jeg ba Siv Jensen forlate backstagelokalet
Her er drømmemannen på ferie - annonse
Ferdigmat du trygt kan spise - tema
Er fuglemysteriet løst?
Får fem års nybilgaranti - tema
96 prosents nedgang i USAs humler på 20 år

Mannskap på norsk skip nedkjempet pirater
Spylte ned somaliere for å unngå kapring.

Vil storme banker og angripe arbeidere
5000 politimenn venter i London.

Natalie Cole ba TV-seerne om nyre
Mailene strømmet inn.

Skottlands kaptein på fylla på spiller-hotellet
Foran andre gjester.

Aper skal hjelpe norske funksjons-hemmede
Disse lurte oss i dag.

- Riv muren rundt privatlivet
Magne Raundalen mener barn lider. Nettmøte klokka 15.45.

Carew vil ha tv-fotball til folket
Kritisk til betaling for landskamper.

Shearer skal redde Newcastle fra nedrykk
Ny manager.

Lurte til seg 40 mill. - slipper straff
Bjarte Baasland (35).

Her søker du: Søk nettet med Google:
Sjekk epost:Husk meg!
 
 
 

Tlf.katalog • Valuta • 123 spill • Hva skjer? • TV • Siste 48Nyheter på din web