- Gruppe 1 - - >Ringenes Herre- eksperten brukte en hel dag på å svare dele lesere. Les nettmøtet her.
HVA MED FILMEN: Hvordan liker Ringenes Herre-eksperten den? Les svarene fra nettmøtet.
SKRIVER OM TOLKIEN: Nils Ivar Agøy er Tolkien-fan og historieamanuensis. Nå har han fått tilgang på Tolkiens etterlatte papirer og utgitt boka «Mytenes mann» om professoren og hans forfatterskap.
Foto: TIDEN
LIKTE IKKE Å KJØRE BIL: Tolkien var ellers redd for at «Ringenes Herre» skulle leses med et skjult budskap.
Foto: SCANPIX
Navnet uttales nemlig tåll-kiin.
Han hatet forresten fransk mat, Oxford-professoren. Og han brukte nok ikke Saruman som et symbol på Hitler, ei heller er ringen atombomen. Tolkien skrev ikke en bok om tida før 2. verdenskrig i Europa, som mange har ment.
- En funklende fortelling
Det er ihuga Ringenes Herre-fan, teolog og historiker Nils Ivar Agøy (43) som mener at det ikke finnes slike skjulte budskap i «Ringenes Herre».
Han har nettopp gitt ut boka «Mytenes mann- J.R.R. Tolkien og hans forfatterskap» til strålende kritikker. Agøy har tidligere oversatt flere Tolkien-bøker, og fikk i 1995 Bastianprisen for arbeidet med «Silmarillion».
- Millioner av lesere gleder seg over boken for fortellingens skyld. Den er spennende og kontrastrik, språklig funklende, full av humor og ironi. «Ringenes herre» er en overstrømmende rik bok, en med tallrike lag, og en hvor forfatteren viser leseren den tillit at hun eller han kan oppdage og utforske mange av lagene på egen hånd, mener Agøy.
Til daglig underviser Ringenes Herre-eksperten i historie ved Høgskolen i Telemark. Men på fritida er han mer en gjennomsnittlig opptatt av Tolkiens univers. Blant annet har han vært redaktør for Angerthas
Har du ikke boka kan du lese mer av Agøys tanker i kronikken Ringenes herre - hvorfor slikt oppstuss? .
Fikk tilgang til Tokiens papirer
I «Mytenes mann» viser Agøy at Tolkien kjente til den norske filosofen Sophus Bugges tenkning om norrøne fortellinger. Forfatteren var opptatt av både Sigurd Drakedreper og Den Eldre Edda, og i «Mytenes mann» får vi vite hvor inspirert Tolkien var av skandinaviske tradisjoner.
Dessuten får fansen masse nytt stoff om livet til forfatteren som skrev boka som nå har solgt over 50 millioner eksemplarer og er utgitt på 30 språk.
Man skulle kanskje tro markedet var mettet på Tolkien-biografier, men Agøy har fått tilgang til Tolkiens etterlatte papirer, som også bringer kuriosa som at Tolkiens sjåfør-motto var «Kjør rett på, så sprer de seg».
Visste du at Tolkien selv kjempet i 1. verdenskrig, og deltok i det blodige slaget ved Somme, der 1,2 millioner ble drept? Agøy er helt sikkert at dette har preget Tolkien, og avviser at boka handler om den 2. verdenskrigen.
Er det noe mer du lurer på om Tolkien og hans forfatterskap? Send inn dine spørsmål til nettmøtet!
Send inn spørsmål til nettmøtet her!
Har lett og lett
men finner ikke ut hva "flyvedyrene" til Nazgûlene heter. Ser at de i forbindelse med filmen blir omtalt som "Fell beast". Kan du hjelpe meg?
Dessverre blir de ikke kalt noe spesielt, d.v.s. de har ikke noe eget navn.
Innsendt av: Lillemy
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Myagol?
Hei !
Nei, dette må du heller spørre Torstein Bugge Høverstad om...
Vet du hvorfor Deagol er blitt oversatt med Myagol (eller noe i den dur) i filmen? (og sannsynligvis den nyeste norske oversettelsen som jeg ikke har lest)
Innsendt av: tot
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Dvergene&Orkene
Hvorfor hadde ikke dvergene en større rolle i Ringenes Herre? Hvorfor ble ikke de med og kjempet? Er det fordi de hadde spilt sin rolle i 'Hobbiten'?
Det første spørsmålet er besvart tidligere i dag. Vi må huske at RH, slik vi har den, liksom er sett fra hobbit-perspektivet -- den er ikke noen fullstendig oversikt over alt som skjer, og både dvergene i nord og alvene i Lothlórien må kjempe mot Saurons styrker, uten at det altså blir noen viktig del av handlingen i RH.
Orkene var torturerte alver. Alvene hadde evig liv, vil det da si at Orkene hadde evig liv også?
Edderkoppene i Hobbiten, hadde de noen sammeheng med Hutula i Ringenes Herre?
Innsendt av: Lasse og Henrik Ruud
Spørsmålet om orkenes vesen er skrekkelig sammensatt, mye fordi Tolkien skiftet oppfatning flere ganger, og skrev ulike ting ulike steder (og ofte i formen 'Noen sier at...', eller 'Noen tror at...'). Det er likevel glassklart at orkene ikke har noe evig liv slik alvene har det (men det kan synes som om de har udødelige sjeler). Ut over det som står i RH og Silmarillion, må jeg bare henvise dere til boka 'Morgoth's Ring' i 'The History of Middle-earth'-serien.
Edderkopper: ja det sies temmelig klart at Hutula er stammor for mange av kjempeedderkoppene i Myrkskog.
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Sønnene til Dior
Så vidt jeg er kjent med, så hadde Dior, sønn av Thingol to sønner, og etter at faren døde så tok Dior opp farens tidligere rike, Doriath. Fëanors sønner angrep, myrdet Dior og konen hans, og tjenerne til Celegorm kidnapped og satte Eluréd og Elurín ut i skogen - og derifra forsvinner de også, så vidt jeg vet, fra historien - Maedhros søkte visstnok etter de, men utover det så kan ikke jeg komme over noe mer informasjon; skjebnen til disse, finnes det noe mer informasjon om dette? Og takk for et opplysende svar på mitt forrige spørsmål; Námarië.
Nei, man vet ikke mer om Elured og Elurins skjebne enn det som går fram av Silmarillion -- så vidt jeg kan huske, da.
Innsendt av: Kjell Arne Brudvik
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Skjegg
Heisann, hvorfor har alven i slutten av boken, Cirdan, langt skjegg??
Ja, si det. Spør Peter Jackson!
Innsendt av: Arild Strømstad
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Filmen og boka.
Halloen og gratulerer med bokutgivelse, lurer på noen ting:
1)Viser til tidligere svar. Mange av oss har jo ønsket oss ting annerledes i PJs filmer, bl.a. de to tingene du nevner.
1: Kunne P. Jackson ha gjort det annerledes i filmen? Sarumann er ikke med i det hele tatt, og slutten av filmen blir jo helt annerledes.
2: Og hvorfor var ikke ørnene mer med?
3: Håper du på en filmatisering av "Hobbiten"?
Innsendt av: Thorin
2) Tja, de er jo ikke så mye mer med i boka. Så da synes i alle fall jeg det er OK.
3) Ja, egentlig. Hobbiten egner seg jo mye bedre for en filmatisering enn RH også. Så jeg tror det kunne bli en riktig flott film
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
3 hus av Edain
I Silmarilion beskrives de 3 hus av mennesker som kjempet på alvenes side under krigen mot Morgoth. 1. Beors hus 2. Haleths hus 3. Hadors hus. Både Beors og Hadors hus er mer beskrevet da disse rommer de meste kjente heltene; Turin, Hurin, Earendil, Aragorn. Vet du noe om Haleths hus?
Joda, men det er vel bedre at du leser om det selv i Silmarillion og Ufullendte fortellinger, enn at jeg ramser det opp her? Halethfolket figurerer jo ellers sterkt i Túrin-fortellingen.
Innsendt av: Tom Trussel
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Sauron/stalin
hvis jeg ikke tar feil blir ikke sauron refrerert til som ondskapen fra øst i boken eller er jeg helt på bærtur har ikke lest den på 5 år
Joda, som nevnt før i dag skriver Tolkien fra et vestkystperspektiv, hvor fiendene av geografiske grunner finnes mot øst. Men Sauron figurerte i Tolkiens univers før Stalin tok styringen i Sovjetunionen, og i dette universet er det gjerne langt mot nord at ondskapen bor...
Innsendt av: Martin
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Extended edition..
Har du sett de to extended utgavene av Ringens Brorskap og To Tårn??
Ja, jeg har sett dem, og ja, jeg synes de er bedre rett og slett fordi de har med mer av boka.
Syns du i tilfelle de er bedre og har mer av Tolkien i seg enn kinoversjonen?
Innsendt av: Barahir
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
De dødes stier
Hei.
Ikke mer enn det du kan lese i Ringenes herre (inkludert tilleggene), nei. Sorry.
Finnes historien om hvordan de dødes hær ble forbanndet av Isildur?
Innsendt av: en annen dag
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
fantasy
Har du lest noen andre fantasybøker/serier som du liker godt? Kan du anbefale noe i samme genre?
Hm, jeg ser nok på Tolkiens forfatterskap som noe helt unikt, mer enn som en representant for en genre. Det er forferdelig mye søppel i den genren som forlagene stempler 'Fantasy'. Men forfattere som Ursula LeGuin, Roger Zelazny og Jack Vance har skrevet interessante ting, synes jeg. Og Mervyn Peakes Gormenghast-triligi er et mesterverk (og svært lite likt Tolkien!).
Innsendt av: thomas
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Litt av hvert.
Har et par spørsmål.
'Tree and Leaf' er en bok som inneholder 'Leaf by Niggle' og det lange essayet 'On Fairy-Stories'.
Når du snakker om boken "Tree and Leaf" er det den samme som "Leaf by Niggle"?
Har nettopp lest den, snål historie. Har en bok som heter Tales from the Perilous Realm som inneholder Leaf by Niggle, Farmer giles of Ham, the Adventures of Tom Bombadil og Smith of Wotton Major.. Holder på med sistnevnte nå, og manner meg opp til å lese om Tom B. (har begynt et par ganger men gitt meg ganske raskt)
Og så lurer jeg på hvem av alle forfatterene som skriver om Tolkiens verker som er mest pålitelig. Har selv David Day's A guide to Middle Earth, men ser at du mener han ikke er den beste. Min erfaring er at det meste som står i den stemmer. Bruker den som oppslagsverk hvis jeg glemmer detaljer, og ikke gidder lete meg frem til svar direkte i Tolkieens bøker.
Hva er det beste Tolkien leksikonet?
Til slutt må jeg si gratulerer med oversettelsen av Silmarillion som jeg ser har fått gode kritikker. Selv foretrekker jeg orginalspråk, hobbiten er det eneste jeg har lest på norsk (etter ha lest på engelsk)
Innsendt av: Mormegil
Jeg mener Robert Fosters 'The Complete Guide to Middle-earth' er det beste leksikonet, men kan gjerne suppleres (for dem som søker mer av bakgrunnen for forfatterskapet) av Colin Duriez' 'Tol,kien and The Lord of the Tings: A Guide to Middle-earth'.
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Industrialisering
Som mange har nevnt kan jo LotR oppfattes som en protest mot industrialisering. For meg som kommer fra Mo i Rana, jernverksbyen er det jo da litt morsomt å se at noe av det første Saruman gjør etter at han står åpent fram med sine onde hensikter er å bygge et jernverk.
Ha ha, du vet kanskje at jeg er historiker?
Tror du stortinget på slutten av 40-tallet ville fattet andre vedtak om industribyggingen i distriktene dersom de hadde hatt denne boka som en del av sin barnelærdom?
Innsendt av: Marius \"bombadil\" Helgå
Nei, jeg tviler vel på om stortinget ville ha latt sine vedtak om industriutbygging bli påvirket selv av RH...
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Ringbærernes skjebne
Har et par spørsmål...
1) Det stemmer, Gandalf fikk ildringen Narya av Círdan fordi Círdan mente at han hadde best bruk for den. Se 'Om Maktens ringer' i Silmarillion.
1) Stemmer det at den ringen Gandalv har, eren av de tre alveringene? Hvorfor har ikke en alv den istedenfor da?
2) MÅ alle ringbærerne forlate MiddleEarth slik som Frodo(som har fysiske smerter), er det noe de velger?
Hva hadde skjedd om Galadriel/Elrond/Gandalf ble igjen?
3) Stemmer det at Lothlorien og Rivendell blir ødelagt sammen med Maktens Ring, siden alver har et altfor intimt forhold til den, pga de tre alveringene?
4) Hadde alvene dradd uansett, selv om det ikke var noe krig?
Innsendt av: One
2) De MÅ vel ikke -- tanken er heller at ringbærerne er påførst slike skader at det ikke finnes legedom for dem i Midgard.
3) Ja, på sett og vis. Stedene blir ikke ødelagt, men siden de er opprettholdt med ringenes makt, forfaller og blekner og 'alminneliggjøres' de når den blir borte.
4) Ja, alvenes ferd over havet har pågått veldig, veldig lenge.
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Mer om språk
Hei igjen
Ja og ja. Mange får en sjokkartet opplevelse når de når fram til avsnittet 'Om oversettelse' til sist i RH, og oppdager at Sam Gamgod egentlig het Banazir Galpsi, at Hobsyssel het Sûza o.s.v. Meriadoc het egentlig Kalimak... Sånn er det bare.
Vet at du ikke regner deg som noen språkekspert, men du har flere ganger i nettmøtet henvist til at engelske egennavn bør oversettes fordi Lord of the Rings er en oversettelse av Vestmarks røde bok, som jo er skrevet på Westron.
Mener du da at f.eks. hobbitene, på Westron(som jo var dagligspråket i the Shire) ikke heter det de het (tenker da først og fremst på fornavnene)? Det som irriterer meg når det gjelder dette er oversettelsen av Meriadoc til Muntiadoc, for å kunne få en oversettelse av kortformen på navnet hans.
Er helt enig i at slektsnavnene må/bør oversettes, fordi disse (især for hobbitene) er svært meningsbærende, men på fornavnene burde dette være unødvendig. Sier Tolkien noe om dette i sine noter til oversettere?
Innsendt av: Marius \"bombadil\" Helgå
Og ja, Tolkien er svært detaljert m.h.t. hvilke navn som skal og ikke skal oversettes.
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Aradalambion
Du nevner et netsted litt lenger ned her men etter iherdig søking finner jeg ikke riktig url. Kunne du tenke deg og gi oss en direkte url til denne siden.
Ja, den er
Innsendt av: martin
http://www.ardalambion.com/
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Favoritt karakter
Kva er din favoritt karakter i Ringenes Herre boka? Min er Gandalf.
Se tidligere svar. Har ingen egentlig favoritt.
Innsendt av: Something
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Mystiker
OK at Tolkien var katolikk. Men hva vet man om hans forhold til vestens mystiske tradisjoner. Var han kristen esoteriker om ikke annet? Mye tyder jo på at han hadde litt sansen..?
Jeg kjenner ikke til at Tolkien var esoteriker, men han la vekt på *inderlighet* i troslivet, noe som godt kan ha gitt ham kontaktflater til katolsk mystikk som en fromhetstradisjon. Men hovedpoienget er vel at han var en strengt tradisjonell romersk-katolsk kristenm, dogmatisk sett?
Innsendt av: thomas
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Sauron!
Hei. Var det slik at sauron var en vala?? Og ble sauron ødelagt for godt etter at ringen ble ødelagt i slutten av ringenes herre??
Hei,
Innsendt av: Thomas
Har svart på dette før. Sauron var en maia, ikke en vala, og han 'dør' ikke til slutt, blir bare avgjørende svekket.
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Oversettelse..
Hva syns du egentlig om Torstein Bugge Høverstads oversettelse av Ringenes Herre? Er det noe du tror du ville gjort annerledes?
Jeg er ikke helt den rette å spørre, siden jeg var med på å revidere TBHs oversettelse til den reviderte utgaven i 1999....
For min del syns jeg oversettelsen er veldig bra, i motsetning til mange andre jeg har møtt, og syns ikke boka blir dårligere på norsk enn engelsk..
Innsendt av: Barahir
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Hørespill
Hei
Jeg synes det er meget bra! Selvsagt er det skjønnhetsfeil der også, men jeg liker det.
Har du hørt BBC sitt hørespill av Ringenes Herre?
Hva syns du om det?
Innsendt av: Håvard
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Kvinner i bøkene.
Det er jo bare en kvinne som spiller en litt stor rolle i Ringenes Herre, Éowyn. Arwen er jo egentlig ikke så mye med. Ellers har vi jo kvinner blant valaene, maiaer osv.
Skjønner hva du mener, selv om jeg ville tatt med Galadriel, Marigull, Ioreth og en del andre også. Tolkiens svar når han fikk spørsmål om hvorfor det var få kvinner med, var at han skrev om krig og livsfarlige ekspedisjoner som foregikk i en type samfunn hvor man ikke utsatte kvinner for unødig fare. Selvsagt er det en del av bildet at han selv tilbragte store deler av livet i nesten rene mannsmiljøer, og at han var påvirket av litteratur hvor heltene på strabasiøse ferder nesten alltid var menn. Men han var absolutt ingen kvinnehater, tvert imot hadde han et nokså progressivt syn på kvinners rettigheter m.v. -- Jeg drøfter dette mer inngående i 'Mytenes mann'.
Men siden kvinner ikke hadde så stor betydning, var det også noe Tolkien tenkte da han skrev mesterverkene sine?
At kvinner ikke hadde stor plass?
Innsendt av: Placebo
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Heya Dadiou!
Heisann! Går det bra eller???
No comment, små venner!
Det er ganske kult! Svært bilde av deg!
Håper atr det går bra. Hvis vi lurer på noe, kan vi jo bare spørre hjemme!
Hilsen
Erling og Snagge
Innsendt av: Erling og Snagge
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
flyvedyrene til ringskrømtene
Hei,
Jeg oppfatter wyvern mest som et rent heraldisk vesen, ikke et med slike sagn og legender tilknyttet som Tolkien lot seg inspirere av. Men det er ikke umulig...
kan det stemme at ringskrømtenes flyvedyr/monster er Wyverns?
Wyverns er jo relativt kjente skapninger fra rollespill o.l (A,D&D bl.a.).
en wyvern sammenlignet med en drage;
spytter ikke ild.
har glatt hud, imotsetning til en drage som har skjell.
er mindre enn en drage, men stor nok til å ri på.
monstrene i filmen ligner på en wyvern ihvertfall...
mvh, amir
Innsendt av: amir
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Glorfindel?
Hei, jeg har lest det meste av Tolkien, og har alltid lurt på dette med Glorfindel. Han dør i Silmarillion ved Gondolins fall når han slåss mot en Balrog. Men han er fortsatt med i Ringenes Herre som en alvefyrste i Kløvendal. Hvordan henger dette sammen?
Hei, dette har vi vært innom en del ganger før i dag, så du får kikke på tidligere svar.
Innsendt av: Mathias Vedeler
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Hvorfor er det ikke fler alver?
I og med at de lever relativt lenge?
Vel, det er nok fordi de *egentlig* skal bo i Elverhjem vest over havet, og der bor de fleste av dem også, for, som du er inne på, de forlater ikke jorda så lenge den består. Se også tidligere svar.
Innsendt av: Kristian
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Haldir
I filmen kommer alvene til helmsdeep men jeg husker ikke at dette skjedde i boka. Haldir dør også i dette slaget, men får vi vite noe mer om hvordan det egentlig går med Haldir i boka.
Alvenes ankomst til Hornborg er ett av de store irritasjonsmomentene for meg i To Tårn-filmen. Rohirrim kjente alvene i Lothlórien bare som et fjernt og nokså skremmende sagn! Og Galadriel hadde mer enn nok med å forsvare sitt eget rike. Så her er nok endringene lagt inn bare av filmatiske grunner. Jeg synes de er grunnleggende i strid med tonen i boka, og måten forholdet mellom Lothlórien-alvane og omverdenen framstilles på der.
Innsendt av: Ivar
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Taktikk
I etterpåklokskapens navn hadde det ikke vært lettere å sette Frodo på en ørn som førte ham inn til Mountain of Doom. Og så vidt jeg har fått med meg så var det 5 Wizards, men at bare 3 blir i mer detalj beskrevet i ringenes herre. Hvem var de 2 andre?
Hei Kjetil,
Hilsen tidligere historie grunnfag student
Innsendt av: Kjetil
Begge spørsmålene er kommentert tidligere...det første nå nettopp.
Mewd vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Rask løsning med ringen
I boka står det at ørnene var raskere enn de flygende vesnene til ringskrømtene. Kunne ikke Gwaihir ha flydd en hobbit rett til Dommedags berg og hobbiten raskt ha sluppet ringen ned i lavaen?
Joda, kanskje det. Eller Isildur kunne ha spart oss alle for hele problemet! -- For å være helt alvorlig tror jeg Tolkien mente at slike enkle løsninger ikke ville ha virket. Kanskje det betyr at Mordor var bevoktet på måter det ikke står noe om i boka?
Det ville kanskje blitt en kort historie...
Innsendt av: Tommy
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Tolkiens språk
Hei! Utrolig spennende å lese svarene dine så langt, du kan jo så mye! Det jeg gjerne vil ha svar på, er om Tolkien laget fullstendige språk, og om det er mulig å lære seg å skrive disse på lik linje med nåtidige språk?
Ja, flere av språkene Tolkien laget, kan regnes som fullstendige, selv om vokabularene naturlig nok er begrenset. De mest utbygde er quenya og sindarsk, som man kan lære seg både å skrive og snakke. Et bra sted å starte er http://www.ardalambion.com/
Lykke til videre!
Innsendt av: Thomas M.
Med lett rødmende hilsen
Nils Ivar
![]()
Filmene
hva syntes du om filmene. Er det noen scener som ble utelukket i trilogien?. Syntes det var litt dumt at entene ble utelatt.. også det med sarumann. Det er helt utrolig at det går ann å skrive en slik historie som det tolkien gjorde. Hylle tolkien =)
Puh! Viser nok en gang til tidligere svar! :-)
Innsendt av: patrick johansen
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
2 spørsmål
1) Hvor er dvergene mens det hele pågår ? Bortsett fra Gimli og de som døde når Gimli's fetter Moria "gruppe" ble angrepet før ringens brorskap kommer dit, hører vi ikke om. Er de så gjerrige å egengode at de ikke bryr seg eller har man noen annen tolkning.
1) Hmm, du har leseropplevelser i vente i tilleggene til RH! Der framgår det jo at Rohan og Gondor slett ikke er det eneste stedet det kjempes under Ringkrigen, også Erebor og Dale anfalles av Saurons styrker. Så dvergene holder seg slett ikke utenfor, men de har sitt eget land å forsvare, og Tolkien gjør et poeng ut av at de dermed verner Eriador og sikrer at det er et Hobsyssel å vende tilbake til (selv et tyrannisert av Saruman). (Ja, for jeg går ut fra at spørsmålet gjelder Tolkiens bøker, og ikke Peter Jacksons filmer, hvor de logiske hullene er nokså tallrike?)
2) Du sier Alvenes tid er omme i midgard. Som en forklaring på hvorfor det ikke er alver blant oss i dag. Dør da også Hobbitene og Dvergene ut i Tolkiens verden, er det slik å forstå at menneske slekten er enden på alt annet ? Eller blir Hobbitene konsumert av den industrialiserte verden, landsbygda, du refererer til ?
Spennende å lese så raskt frembrakte svar !
Innsendt av: Morten
2) Ja, vi skal nok tenke på hobbiter og spesielt dverger omtrent som på alver, som *nesten* helt forsvunnet (men merk Tolkiens bemerkninger helt først i RH om hvor flinke hobbitene er til å unngå å bli sett o.s.v.).
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Istariene
Hei,
Kort-kort: begjær etter kunnskap som går over i begjær etter makt.
har du anledning til kort å forklare hvorfor Saruman sviktet sitt opprinnelige oppdrag? (Det antydes i unfinished tales at han etterhvert ble misunnelig på Gandalv også).
Og hvorfor er ikke Radagast involvert i handlingen som utspiller seg i Ringenes herre? Man kan vel si at han også svikter sitt oppdrag?
Gleder meg forøvrig til å lese boken din
Innsendt av: Vebjørn
Radagast: enig, det er naturlig å tenke slik. Det virker som om Tolkien antyder at han har latt seg oppsluke for mye av sine studier av fugler og trær -- litt slik Saruman lar seg forlede av *sine* studier.
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Ringen
Hvordan kan det ha seg at Bilbo og Frodo hadde en slik særegen motstandskraft mot ringens påvirkning?
Umulig å svare 'ordentlig' på, men Gandalf bemerker en rekke ganger at sysselfolket later til å ha en bemerkelsesverdig seighet. Se tidligere svar om hvorfor Frodo endte opp med ringen.
Innsendt av: TG
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Splittelse av nord-riket
Nord-riket ble splittet etter at Eärendur døde, og ble da delt mellom hans tre sønner; disse kongedømmene fikk navnene Arthedain, Cardolan og Rhudaur - og bare i Arthedain så klarte man å opprettholde linjen tilbake til Isildur - hoved tyngden for denne krigen mellom disse var å få kontrollen over Palantíren i Amon Sûl, men bortsett fra det så er det vanskelig å følge skjebnen til denne ene Palantíren - hvor forsvant denne? Og når kan man med sikkerhet si at linjen til de gamle kongene ble brudt i Cardolan/Rhudaur?
Det var da veldig detaljerte spørsmål, da! Jeg vet ikke mer om Amon Sûl-steinen enn det som står i Ufullendte fortellinger, at den og Annûminas-steinen gikk tapt med Arvedui Sistekonge. Det andre spørsmålet har jeg ikke noe eksakt svar på ut over det som står i tillegg A. Der synes det å framgå at Cardolans siste fyrste omkommer i TT 1409. Linjen i Rhudaur må ha gått tapt før 1350.
Innsendt av: Kjell Arne Brudvik
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
moth of sauron
det er jo helt krise at mouth of sauron ikke er tatt med i atter en konge da jeg hadde gledet meg veldig til å se PJ's tolkning av denne figuren, med hesten som puster ild og allting!
Enig, jeg trodde også at han ville ha gjort seg særdeles bra på film! Han var en av de svarte núnenoreanerne, altså et menneske.
men hva slags skapning er mouth of sauron egentlig?
Innsendt av: anders ø.l.
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Oversetting
Hei!
Av de to RH-oversettelsen, er Torstein Bugge Høverstad helt klart den beste, jf. andre svar.
Jeg lurer på hva du mener om oversettingen av TOlkiens verker generellt og hva du synes om Torstein Bugge Høverstads oversettelse av The lord of the rings sammenlignet med den eldre.
Også har jeg noe som jeg har gått og lurt på veldig lenge:
I Silmarillions "Valaquenta" blir den maktsyke Melkor/Morgoth forvist fra valaenes bolig og blir en slags djevel i paradiset. Det oppstår alltså motsetninger i dette tidlige univers. Kan du se noen likheter mellom dette og det som skjer med den falne engelen Lucifer (djevelen) i kristen tro?
PÅ forhånd takk!
Innsendt av: Mordellion
Ja, det er klare paralleller mellom kristendommen og Silmarillion -- det MÅ det være, siden Tolkien mente at Silmarillion skulle foregå i den samme verden han selv levde i, skapt av den samme Gud o.s.v. I en fortelling han ikke gav ut mens han levde, skrev han til og med det bibelske syndefallet inn i Midgards historie!
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Snille slemme
du sier tidligere at ingen er helt snille eller slemme, vil det si at aragon,legolas, frodo og "de andre" snille ikke er "rene", men at de har ondskap i seg? Og i så fall i hvor stor grad?
Når det gjelder mennesker og hobbiter: i akkurat samme grad som du og jeg. Tolkien trodde fullt og fast på syndefallet, og mente at alle mennesker var like slik sett. M.h.t. alvene vil det kanskje være riktig å si at de hele tiden balanserer på kanten av syndefall, d.v.s. at muligheten til å falle (gjøre det onde) er til stede hele tiden.
Innsendt av: Tonje
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Balrogene
Hei!
Balroger: se tidligere svar på samme spørsmål.
Har lenge hatt en diskusjon gående om balrogene. Hadde de egentlig vinger? Kan ikke komme på den nøyaktige beskrivelsen, men i moria sies noe som "..and it had something unto wings.." Jeg tar dette som et ja, men vi krangler fortsatt :)
I fjerde tideverv, hvilke historier foreligger her? Aragorn hersker lenge, men hva skjer med orkene? Blir de 'snille' eller forblir de raidende barbarer? Hvordan går det med menneskenes riker fremover osv?
Som et siste spørsmål. Finnes navnene på nazulene? Jeg har hørt at noen av navnene kan finnes, men kan ikke si at jeg har hørt de enda.
Hilsen
Alex
Innsendt av: Alex
Fjerde tideverv: ditto.
Nazgûler: vi får i alle fall ett navn, Khamûl, i Ufullendte fortellinger. Kan ikke i farten huske om det står flere navn i 'The History og Middle-earth', men tror nesten ikke det.
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
To spørsmål...
1) Hva synes du om Ringenes Herre-filmene?
1) er besvart noen ganger før i dag. Jeg liker filmene, som filmatiseringer av noen små aspekter ved boka. Og så irriterer jeg meg en god del over noe, og gleder meg over annet...
2) Hvilken "scene" liker du best i boka Ringenes Herre?
Innsendt av: Eirik_Elessar
2) Pass. Men vent litt, jeg har alltid kost meg på Den steilende ponni i Bri.
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
glad i barn
Jeg har hørt at tolkinen var pedofil og at Gollum var hans uttrykk for dette. kan du avkrefte eller bekrefte?
Hørtes ut som en ren sladderhistorie. Jeg kjenner i hvert fall ikke til noe som skulle gi grunnlag for mistanker i den retningen. Og hvordan den avskyelige Gollum skulle trekkes inn i dette, går over min begripelse.
Innsendt av: undrende
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Herlig historie
Hei
Hei,
Jeg har ikke lest din bok enda "Mytenes mann" men kommer til og kjøpe den hvis jeg ikke får den til jul. Gleder meg alerede.
Ville bare spørre om du vet om det er noe mere utdypene historier fra "4. tidsalder år2 - F.A 120" når Aragorn takker for seg og Alt som en gang var fellowship'et er borte fra denne verden og over i minnene.
Lurer også på hvordan du liker de 2 sidene med det som er forklart etter ringen i apendixe. Jeg syntes det er en meget fin "Slutt"
Ha en riktig god jul
Innsendt av: Hans-Kristian Nilsen
Håper og tror du ikke blir skuffet over MM.
Vet ikke om flere historier fra Aragorns regjeringstod enn det som står i tilleggene til RH. Men han startet altså på en fortelling satt til Gondor en stund senere, 'Den nye skyggen', trykt i boka 'The Peoples of Middle-earth'.
Siste spørsmål skjønte jeg ikke helt. Hvor da i tilleggene?
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
To Tårn
Hei.
Viser til tidligere svar på samme spørsmål. Tolkien endte med Orthanc og Cirith Ungol, og jeg ser ikke noen spesiell grunn til å overprøve ham. Men det kan vi godt gjøre, for tittelen var bevisst flertydig.
Jeg er fortsatt usikker på hva som er "de to tårn", og ut fra det jeg vet er det ikke kommet frem hvilke Tolkien henviste til med tittelet "To Tårn".
Det finnes jo som kjent flere Tårn, Cirith Morgul, Minas Tirith, Barad Dur m.fler.
Peter Jacson setter som en selvfølge at det er Isengard og Barad Dur. Hva tror du?
Innsendt av: Thomas
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Natse Tolkieno
Har du noen gang vært på Norges største Tolkienside, tolkiens.net (Natse Tolkieno)? Du burde ta en titt, den er kjempebra.
Jo jeg har vært innom den. Slett ikke av de verste! Men jeg håper du er enig i at jeg ikke bør gi meg til å dele ut karakterer på nettet!
Innsendt av: Jon Harald Søby
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Ørnene
1) Hva er forklaringen på at ikke ørnene kunne tatt ringen og sluppet den i Mount Doom?
1) Hmm, en ny problemstilling for meg. Høyttenkning: siden ørnene opplagt er intelligente vesener, ville det kanskje fungert på samme måte at en ørn grep fatt i Ringen som at Frodo (eller noen andre med fingre) satte den på fingeren. Og ørnene ville ventelig ha blitt fristet av Ringen slik alle andre blir det, slik at det å gi en av ørnene oppdraget med å bringe Ringen til Dommedagsberget, ville være på linje med å gi den til Frodo, med samme type risiko (men selvsagt med lettere transport). Nazgûlene ville ventelig ha oppdaget og avskåret en ørn som viste seg nær Mordor?
2) Jeg trodde Frodo fikk Arwens plass på de grå skipene. Hvem sine plasser fikk i så fall Sam og Gimli?
Sindar
Innsendt av: Sindar
2) Det er riktig at Arwen på sett og vis gav avkall på sin plass til fordel for Frodo, men ellers tror jeg ikke vi skal tenke så strengt på plassbilletter. Som nevnt før i dag, fikk Gimli sin plass bl.a. som Galadriels tjener, og som en 'unique exception'. Sams plass (som Frodo forutsier) kommer vel i kraft av at han også hadde vært Ringbærer, som Bilbo.
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Tolkien og det moderne
Ringenes herre filmene gir meg, og sikkert mange andre, en akutt lyst til å flytte på landet og leve i en odyllisk liten bygd. Ringenes herre blir jo av mange sett på som en protest mot industrialismen og urbanitet. I denne forbindelse synes jeg det er pussig at det i film nummer 2 også brukes begrepet industri. Dette er vel et relativt moderne ord, som ikke passer så godt i et Tolkien-univers. Har du noen kommentar til dette?
Det er lett å se RH som en kommentar til, og delvis en protest mot, industrialisering, kommersialisering, globalisering og mye annet som slutter på '-ing'. Og Tolkien VAR skeptisk til det han oppfattet som framskrittsdyrkelse; han insiterte på at man skulle vite at noe var bedre enn det det erstattet før det skulle kalles framskritt. Jeg må innrømme at jeg ikke på stående fot kan huske om 'industry' forekommer i LotR, men det har vært brukt lenge i engelsk, og jeg tror Tolkien godt *kan* ha brukt det. I alle fall er det ikke tvil om at Saruman og Sauron på sett og vis er industrialister også!
Innsendt av: Anni
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Allegori og språk?
Sier du deg enig med Tolkiens utsagn om at verket ikke skal leses allegorisk?
Hei igjen,
Eller: Vil Tolkien noe med Ringenes Herre?
Hvilke tanker gjør du deg om "språk" som hovedmotiv for verket?
Innsendt av: Kristisk
Ja, jeg er enig med Tolkien i at RH ikke skal leses allegorisk ut fra Tolkiens egen oppfatning av hva som var allegori. At verket kunne ha overføringsverdi og 'anvendelighet' i mange retninger, var han helt åpen for, men han ville ha seg frabedt tanken om at han hadde noe ferdig budskap leseren skulle 'oppdage'. Viser ellers til boka mi.
'Språk' var et viktig motiv da Tolkien begynte å skrive sitt 'legendarium' på 1910-tallet, d.v.s. at han ville ha en historisk/mytologisk bakgrunn for de alvespråkene han da var i ferd med å bygge opp. Skriver mer om dette også i boka.
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Oversettelsene til norsk
Hei og hopp!
Beklager, jeg er nok uenig med deg her -- det er så mange grove feil, forvanskninger, tillegg og strykninger i Werenskiolds 'oversettelse' at jeg bare må anbefale alle å ligge langt unna den (noe som ikke hindrer meg å i akseptere at 'Sekker' kunne være en helt OK oversettelse av 'Baggins').
Hvilken av de norske utgavene av Tolkiens trilogi synes du er den beste?
Mener du at "Baggins" best kan oversettes med "Sekker" eller "Lommelun"? Undertegnede foretrekker selv den første og eldste utgivelsen/utgaven (der Bilbo kalles Sekker).
Innsendt av: Hedda Kloster
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Wizards...
Heisann.
Se tidligere svar. De fleste mener at det var fem, ikke sju, trollmenn, og du finner fyldigst opplysninger om dem i Ufullendte fortellinger.
Saruman(hvite), Gandalv(grå) og Rabagast(brun) er medlemmer av en orden bestående syv personer. Finnes det informasjon om de fire andre, og hva er i tilfelle deres navn/oppgaver?
Innsendt av: Øyvind
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Arwen :(
Hva syns du om at Arwen har tatt over rollen til Glorfindel I filmene
Jeg ville nok også ha foretrukket Glorfindel. Elrond ville aldri ha sendt Arwen ut på et slikt oppdrag!
Jeg syns det er (sorry ordspråket) DRITT....
Innsendt av: Eorl Unge
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Arwen/alvene
Vet at dette kanskje blir vanskelig å svare på fort, men hvorfor må alvene dra fra Middle Earth? Og hvorfor blir Arwen dødelig ved å bli i Middle Earth?
Det første har jeg svart på før under dette nettmøtet, mener jeg. Nesten det andre også, men altså: Arwen blir ikke dødelig ved å bli io Midgard (fy skam, Peter Jackson, som får folk til å tro slikt!). Hun velger å bli dødelig for å ledsage sin ektemake Aragorn.
Innsendt av: Thomas
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
sauron
Hvem var egentlig Sauron? Døde han når ringen ble ødelagt eller mistet han bare makten sin?
Sauron var opprinnelig en maia, et vesen av samme slag som Gandalf opprinnelig var, og som hadde ekjsistert før den fysiske verden ble til. Slik sett kunne han ikke dø heller, men da Ringen ble ødelagt, ble han så svekket at han aldri mer var i stand til å ta seg en fysisk skikkelse.
Innsendt av:
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Synsing?
Et par synse-spørsmål:
For å si det kort og brutalt syntes jeg Werenskiolds 'oversettelse' var elendig, uten at jeg har lyst til å gå i detalj på nettet. Den bør unngås! Dey bør egentlig også boka 'Tolkien's Ring' av David Day, en notorisk upålitelig og slurvete forfatter! Selv ikke Alan Lees illustrasjoner kan redde denne boka, dessverre...
Hva synes du om Werenskiolds oversettelse av Lord of the Rings? Den første norske altså, som kom ut rundt 1970 (husker ikke årstallene helt).
Har du lest boka "Tolkien's Ring" (det har du helt sikkert). Hva synes du om den?
Innsendt av: Marius \"bombadil\" Helgå
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Feil navn
http://www.ardalambion.com/ er siden med språkene!
Oops, beklager hvis noen trodde jeg oppgav full nettadresse tidligere: det var bare tittelen på nettsiden. Så takk for hjelpen, Klara!
Innsendt av: Klara Ku
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Bugge
Hvorfor lot ikke dumme Bugge deg oversette RH. Du hadde klart det mye bedre....
Hrm. Takk for tilliten, men ingen kommentar for øvrig!
Innsendt av: Tha m
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
RPG?
Etter å ha sett Ringenes Herre, har jeg lyst å prøve et såkalt "Online roleplaying game" Kan du anbefale noen som gjerne har noen likhets-trekk med Ringenes Herre? Har hørt om EverQuest, har du prøvd det?
Beklager, jeg er ikke rett person å spørre om dette, for min innfallsvinkel er bøker og ikke spill (ikke et vondt ord om dem, så klart).
Innsendt av: Trygve
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Hei
Hei Onkel.
Hei, hei. Hils tilbake og vær forvisset om at det også er spørsmål som rett og slett er FOR dumme til å svare på!
Tenkte bare jeg skulle sende en meldindg, og si at du svarer bra, selv om det er et par dumme spørsmål her.
Du får hilse til familien
Innsendt av: Markus
NI
![]()
Norske stedsnavn
I bøkene er det flere stedsnavn som er like eller minner om norske stedsnavn (Rauros, Vestfold, Fennmark mfl.)
Ja, du har helt rett. Se svar på tidligere spørsmål.
Rohan er jo veldig 'norrønt'; kan det tenkes at Tolkien har hatt Norge i tankene da stedsnavnene ble til?
Innsendt av: Bjarte
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Silmarillion
Jeg har lest Hobbiten, Ringenes Herre + diverse andre bøker av J.R.R. Tolkien, men har ikke fått meg til å lese Silmarillion. Om du ser på disse tre bøkene så har jeg hørt at denne kommer før Hobbiten og Ringenes Herre, men hva er det egentlig den handler om? Har den noe med disse to andre bøkene å gjøre?
Ja, den har med de to andre å gjøre på den måten at den danner den historiske bakgrunnen for dem. I RH får vi høre om folk som Túrin, Húrin og Eärendil, og 'alle' vet hvem de er. I Silmarillion står fortellingene om dem.
Innsendt av: Kenneth
Silmarillion starter med en beretning om hvordan verden ble skap, og en urtidshistorie. Mesteparten av plassen går så med til å skildre høyalvenes krig mot Morgoth (som Sauron bare var en tjener av) i Midgards første tideverv. Mot slutten får vi høre om øyriket Númenors histori og undergang i Andre tideverv, og helt til slutt litt fra Midgards historie i Tredje (her er RH kokt ned til noen få avsnitt, noe som gir et lite inntrykk av stilen i boka).
Silmarillion er skrevet på et høytidelig og 'opphøyet' språk som noen finner vanskelig, og det mangler (nesten helt) hobbiter og personer som det er lett for moderne lesere å kjenne seg igjen i. Mitt beste råd er å lese den slik man leser islandske ættesagaer. Men jeg synes Silmarillion er en kjempefin bok. Tolkien selv regnet den som sitt egentlige hovedverk!
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Hei
Jeg bare lurte på om du husket hvem som bygde Helmsdjupet...
Nei, det var nok ikke Helm som fikk bygd Hornborg, festningen i Helmsdjupet. Det var derimot Gondor som fikk reist den i rikets glanstid, under sjøkongene.
Var det ikke Helm Hammerhånd??
Hvordan døde han..
Innsendt av: Tha M
Helm frøs i hjel under et utfall mot dunnlendingene fra borgen i 2759, som beskrevet i tillegg A til RH.
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Hobbit/Alv skriftspråk
Hallo Nils Ivar,
Det aller beste stedet å starte er i tillegg E til Ringenes herre. Det er fullt mulig å lære seg å skrive tengwar og cirth ut fra dette. Nettsteder med skriftkurs ville jeg vært litt skeptisk overfor.
Finnes det noensted en oversikt over skriftspråket og tegnene hobbitene og alvene bruker?? Og hvor finner jeg i så tilfelle dette. Har tittet på endel, men finner ikke noe entydig.
Hilsen Frode
Innsendt av: Frode
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Til oversetteren
...som har klart å lage et fantastisk stykke norsk av Tolkien-bøkene.
Mange takk og håper du får glede av MM!
Jeg virkelig koser meg med bøkene, og jeg gleder meg til å få lese Mytenes Mann.
Jeg lurte på hva som er yndlingshistorien din fra Silmarillion/Ufullendte fortellinger!
Innsendt av: Lars
Som jeg nettopp svarte en annen, setter jeg nok Túrin-fortellingen svært høyt i Silmarillion. I Ufullendte fortellinger er det vanskelig å velge, fordi det er så mye nettopp ufullendt. Jeg liker både beretningen om Húrins barn, om Tuor og om Aldarion og Erendis. Og så liker jeg veldig godt skildringen av møtet i Det hvite råd i 2851...
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Buhrarumm!
Hvor mye hold er det i påstandene om at Treskjeggs stemme er direkte basert på CS Lewis sin?
Det er og blir en anekdote, men jeg tror den godt kan være sann. Det er nettopp noe slikt Tolkien gjerne kan ha gjort! Og Lewis brukte jo flere av JRRTs karaktertrekk på Ransom i sine science fiction-bøker.
Innsendt av: Eira
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Tolkien i krig
Jeg har hørt at Tolkien lå i skyttergravene under 1 verdenskrig og skrev notater til netopp Ringenes Herre. Er dette sant?
Det er sant at han skrev notater til 'legendariet' sitt mens han var soldat under første verdenskrig, og ja, også i skyttergravene (skjønt det kan ikke ha vært mye). Men ikke til Ringenes herre, som ikke ble påtenkt før i 1937, over tjue år senere.
Innsendt av: Magnus Fossum
Jeg kan forresten varmt anbefale John Garths bok 'Tolkien and the Great War' for alle som er interessert i Tolkiens liv i denne perioden.
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Lest
Hvilke Tolkiebøker har du lest? Alle sammen? Og vet du om det er noen planer om å oversette the History of Middle-earth?
Tror jeg har svart på det meste av dette før. Det er ingen konkrete planer om å oversette HoMe (av gode grunner, se over), men jeg tror at oversettelse av et utvalg kunne være en veldig god idé.
Er du medlem i noen Tolkienforumer på internett, og i så fall, hvilke?
Og sist men ikke minst, hva synes du om Ringenes Herre-filmene?
Innsendt av: Jon Harald Søby
Hvis du med 'Tolkienbøker' mener bøker Tolkien har skrevet, mener jeg å ha lest alle. Men jeg tror ikke noen med hånden på hjertet kan påstå å ha lest alle bøkerne OM ham, for her kommer det nytt absolutt hele tiden.
Jeg har ikke tid til å delta så mye i nett-diskusjoner, dessverre.
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Hei!
Gratulerer med din nye bok!
Takk!
Jeg lurte på hvilken fortelling fra Silmarillion som er din yndlingshistorie?
Mvh/lars
Innsendt av: lars
Yndlingshistorie i en bok som stort sett bare handler om begredelige ting? Veeel, jeg synes nok Túrin-fortellingen er en av de beste.
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Bombadill
Finnes han i flere av Tolkiens verker? Det hadde vært morsomt å få vite noe mer om ham! Forøvrig er det leit at Jackson utelot ham fra filmatiseringen; hva/hvem savner eventuellt du fra de nye filmene?
Når det gjelder savn, viser jeg til tidligere svar. Jeg savner absolutt TB i filmene, men erfaringsmessig er han noe av det første som ryker når man skal bearbeide RH, fordi episoden med ham er såpass isolert. Og ja, Tom finnes i diktsamlingen 'The Adventures of Tom Bombadil', som dessverre ikke er oversatt til norsk. Her er han hovedperson i to lange dikt.
Innsendt av: magnus
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Kongens tilbakekomst
Hva synes du om den norske filmtittelen "Atter en konge"?
Tja, den er da ikke så verst? Jeg tror ikke det er den jeg selv ville endt opp med, men ser egentlig ingen sterk grunn til å klage på den. Det er klart at bok og film bør hete det samme.
Er det en god oversettelse av "Return of the King"?
Innsendt av: Erik Østby
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
En kuriositet
Hei Nils Ivar!
Hm. Jeg tror kommersialiseringen rundt filmene nok har bekreftet et inntrykk hos mange som ikke kjenner bøkene av at dette er en 'useriøs' forfatter som det ikke er noen grunn til å ta alvorlig. Jeg pleier å reagere negativt på intens spin off-kommersialisering selv. Men på lengre sikt tror jeg faktisk at Jacksons filmer vil virke til å lede flere til bøkene, og som Tolkien-interessert gejnnom mange år, har jeg sett alt for mye merkelig og misforstått til å bli spesielt forarget over Jacksoms filmer, som faktisk viser større respekt for det litterære utgangspunktet enn svært mange andre som har 'latt seg inspirer' av Tolkien. Jeg er nok en purist, men en tykkhudet og pragmatisk sådan...
Jeg er mektig imponert over din oversettelse av bøkene og synes du har gjort en kjempejobb! Men, har du lagt merke til at i diktet "One Ring To Rule..." Så representerer faktisk tallene til slutt årstallet Tolkien døde? 1973? :) Mitt spørsmål er som følger. Synes du at komersialiseringen av Tolkien i fobindelse med filmene har skadet verket? Mange purister er meget missfonøyd med Peter Jacksons filmatisering.
Innsendt av: Øyvind A. Espnes
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
!
Hei.
Ja, han var ekspert på den norrøne litteraturen, og kjente til mye eldre norsk historie (jf. tidligere svar). Han var utvilsomt oppmerksom på Vestfold som stedsnavn -- men slik han arbeidet, er det meget mulig at han ville ha endt opp med Vestfold selv om dette navnet ikke hadde vært i bruk i Norge (han var ute etter navnenes betydning).
Jeg bare lurte på om du visste om Tolkien har hentet noen av stedsnavnene fra Norge. Jeg tenker på Vestfold bl.a.
Har han vært interessert i norrøn historie og brukt dette?
Innsendt av: Caroline
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
må man ha lest bøkene...
for å få utbytte av filmene?
Nei, det skulle ikke være nødvendig. Skal man være slem, kan man si at Peter Jackson har forenklet fortellingen så drastisk at de aller fleste kan få med seg det som skjer. Men jeg synes ikke det er grunn til å være slem m.h.t. at han har fått laget filmer som er lette å følge med i, til tross for et stort persongalleri og en komplisert handling. Så mener jeg absolutt at filmene bare bør være en inngangsport til bøkene, hvor det er utrolig my mer å oppdage og oppleve!
Jeg har blitt fortalt at dersom man ikke har lest bøkene vil man ikke forstå handlingen i filmen.
Stemmer dette?
Jeg har tenkt å se filmene i julen, men rekker ikke å lese bøkene først...
Finnes det kanskje et "referat" som forteller litt om personene etc. slik at man på en grei måte kommer inn i filmen?
Hilsen df
Innsendt av: danica Furusefh
God seing og lesing!
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
why Gollum
hvorfor har smeagol fått navnet gollum? hvor kommer det fra og hva betyr det? og hvilken rase var han?
'Gollum' heter så fordi han laget en ekkel svelgelyd som (visstnok) hørtes ut som 'gollum' -- det er altså et lydmalende ord uten annen betydning. Han var opprinnelig en hobbit av stoor-slekten, jf. tidligere svar.
Innsendt av: Jhon Ivar
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Efter Lord of the Rings
Dette er sikkert et ofte stilt spørsmål, men nå som jeg har muligheten: Hvilke(n) bok/bøker av Tolkien anbefaler du at jeg leser nå som jeg er ferdig med både Hobbiten og Lord of the Rings?
Smak og behag er forskjellig, men jeg ville nok snust på Silmarillion. Hvis du liker den, ville jeg så fulgt på med Ufullendte fortellinger. Men synes du den blir for fjern og høytidelig, anbefaler jeg Volund Smed, Eigil Bonde og Trær og blader. Se også tidligere svar.
Innsendt av: Morten
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Oversettelse av navn
Hvorfor oversettes navn og stedsnavn til norsk i Tolkien bøkene?
Se tidligere svar. Tolkien mente at de engelske navnene SKULLE oversettes, fordi 'originalverket', Vestmarks røde bok, ikke var skrevet på engelsk, men bare oversatt til engelsk...
For meg virker dette meget tåpelig.
Innsendt av: Karl Einar Hansevold
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Afrika ? Midt Østen ?
Tolkien ble født (?) i Syd Afrika. Har det vært spekulert om dette hadde noen påvirkning på hans forfatterskap ? Undret selv på hvorfor onskapens krefter i Ringenes Herre får hjelp av mennesker fra syd. Den menneske verdenen vi befinner oss med i Ringenes Herre er jo en slags Nord og Vest (Europa ?), men som vi ser i To Tårn og Atter en Konge rekruterer jo onskapen tusener av menneske soldater fra det som omtales som 'syd', mørkhudete mennesker med 'Ollifanter'.
Hei, viser til svar på tidligere spørsmål om rasisme og Afrika. Fortellingen i RH er helt opplagt sett fra et bestemt historisk-geografisk ståsted, men personlig mener jeg det er gode grunner til å holde på at Tolkien ikke mente at fødested eller avstamning gjorde noen bedre eller verre (jf. Sams tanker da han ser den falne sudringen etetr trefningen i Ithilien).
Er dette en påvirkning, eller bare tilfeldigheter ? Er det den kristne Tolkien som skinner igjennom ? En mishagsyttring mot de som styrer hans guds fødested, Jerusalem ? Eller en rest av kolonialistisk påvirkining i Syd Afrika blannet opp med 1ste verdenskrigs erfaringer ?
Bare lurte på om det var gjort noen tanker om det, da jeg selv lurer.
Innsendt av: Morten Aastad
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Hardbarka Tolkien fan
Heisann!
Viser til tidligere svar.
Hva synes du personlig om de tre filmene som har kommet om Ringenes Herre?
Innsendt av: per
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Hvor ble det av resten av "Wizardene"
Heisann
Ah, du bør lese om istarene i 'Ufullendte fortellinger', for der vil du få vite det som kan sies. Det kan virke som om de to siste, de blå trollmennene, reiste langt mot øst i Midgard, for aldri å vende tilbake.
Jeg vet det ble sendt 5 Wizards til Middle Earth, men i Lord of the Rings får vi bare høre om tre av dem.
Vet du hva som skjedde med de to siste? Evnt hva som skjedde med Radagast (Hvis det er riktig skrevet) etter at Gandalf traff ham?
Innsendt av: Øystein Carlsson
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Ent-wifes
Hei.
Hei.
Gav Tolkien noen ganger en forklaring på hva som skjedde med the ent-wifes?
Har lest en rekke vage hentydninger men aldri akkurat hva som skjedde med dem.
Innsendt av: Olog-hai
Niks, dette forble uavklart (skjønt Tolkien antydet vel ganske sterkt at entkonene ble utryddet av Sauron i Brunlandene).
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Tolkiens religion
Påvirket kristendommen Tolkien, siden han var en kristen mann?
I veldig høy grad. Hadde ikke Tolkien vært kristen, ville neppe RH ha blitt skrevet, elelr den ville ha vært svært ulik den vi har. Se tidligere svar.
Innsendt av: Elisabeth
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Narnia-bøkene
Ble Tolkiens bøker innspirert av forfatteren av Narnia-bøkene, siden de hadde et godt vennskap, og begge gav råd?
Ikke akkurat 'inspirert', kanskje, men Narnia-forfatteren C.S. Lewis var helt uvurderlig som leser, tilhører, diskusjonspartner og oppmuntrer under skrivingen av Ringenes herre (og forsåvidt andre av Tolkiens bøker også). Lewis og Tolkien likte mye av det samme i bøker, og satte seg fore å skrive flere av den typen bøker de likte selv. Tolkien gav selvsagt Lewis respsons også, men ikke så veldig mye til Narnia-bøkene, som han aldri ble veldig begeistret for. Da likte han bedre *Reisen til Malacandra' og 'Perelandra'.
Innsendt av: Elisabeth
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Hvorfor er Ringenes Herre så bra?
En del folk jeg har møtt sier de ikke forstår hvorfor Ringenes Herre liksom er så bra(det er hovedsakelig lærerne på skolen min.
Jeg foreslår at du låner eller skaffer deg boka 'Mytenes mann', tar den med til skolen, og ber lærerne det er snakk om lese kapittel 8 og 9. Det blir også mitt svar (her i en situasjon med tidsnød!) på de andre spørsmålene. Millioner av lesere finner MYE å glede seg over i RH, og noe mer 'objektivt' kriterium på litterær kvalitet er det egentlig vanskelig å finne. Samtidig er det dumt å late som om alle liker eller bør like det samme. Mange tenner aldri på RH, og da er det ikke lurt å laste dem for det. Men de på sin side bør være like tolerante, eller i det minste begrunne skikkelig hvorfor de mener Tolkiens bøker IKKE er bra. Svært mange slike begrunnelser avslører at de som kommer med dem aldri har lest bøkene de kritiserer...
Hvorfor synes du det er så bra? Hvorfor ahr så mange blitt hekta på det?
Innsendt av: Oddbjørn M. Nødland
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Hei!
Gratulerer med boken!
Takk. Har ingen egentlig yndlingskarakter, men som jeg svarte en annen tidligere, har jeg alltid hatt et svakt punkt for Merry (Munti).
Hva er din yndlingskarakter i Tolkiens verden?
Innsendt av: Ringenes herrefan_0001
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Filmene
Hva syns du egentlig om filmene til Ringenes Herre?
Joda, jeg har både sett dem, likt dem, og gremmet meg over mangt og mye. Viser ellers til tidligere svar.
De er jo ikke akkurat veldig bra, med unntak av FotR, eller, har du i det hele tatt sett dem?
Innsendt av: PlacebO
![]()
Hei!
Takk for ei glimrande oversetting av Silmarillion og Ufullendte fortellinger!
Mange takk for pene ord til deg også. Det har mye å si. Viser til tidligere svar m.h.t. når jeg 'oppdaget' Tolkien. Lokalgrupper av Arthedain kan dannes alle steder hvor det er medlemmer som er interessert i det! Tidligere var det en livskraftig gruppe i Bergen, og det har også vært aktivitet i Trondheim. Men jeg vet ikke om konkrete planer akkurat nå. Det burde absolutt være mulig å få til flere lokalavdelinger, men det er altså medlemmene som må ta initiativet. Det går jo f.eks. an å spørre etter interesserte i samme distrikt gjennom ANGERTHAS.
Godt å høre at du meiner det ikkje finns nokon skjulte bodskap i Ringenes Herre. Lei av at folk skal prøve å drage alle allegoriar frå den.
Når las du Tolkien først, å kva fanga interessa di?
Er det planar om å få Arthedain til andre plassar enn Oslo? Burde vere nok interesserte i desse tider...
Helsing Gunnar
Innsendt av: Gunnar Kornberg
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Oversetting av navn
Hvilke(t) navn fra Tolkienbøkene du har oversatt var vanskeligst å overføre betyningen til norsk på, hvilke følte du du lyktes best med, og hvilke er du misfornøyd med?
Mange takk for pene ord. Jeg har vel egentlig hatt større problemer med å få titler (på personer) enn navn til å klinge ordentlig på norsk, men jeg husker at jeg strevde med oversettelsene av 'Carrock' ('Drangsnyken') og 'The Arkenstone' ('Dyrdesteinen') i Hobbiten. på grunn av de etymologiske overtonene som halvt umerkelig skulle overføres. Ellers var jo 'goblins' en lei nøtt i denne boka, til det gikk opp for meg at svaret (som jeg vet at noen lesere ikke liker) MÅTTE bli 'tusser', fordi tusser faktisk er brukt om orker i Den eldre edda! I Silmarillion strevde jeg også fælt med kollektivnavn (i flertall!) som 'Valar', 'Noldor' og slikt. Men dette er jo ikke egentlige personnavn. Jeg var fornøyd med slikt som sakførerfirmaet 'Grevle, Grevle & Muldensmæt' i Hobbiten, og 'Betvingeren' som oversettelse av Morgoths tilnavn Bauglir. Men ærlig talt: jeg klarer nok ikke å komme på de helt optimale løsningene akkurat nå, midt under nettmøtet!
Jeg må bare i samme slengen nevne at Silmarillion bøkene du har oversatt er fantastisk bra oversatt! Stå på!
Innsendt av: Gressli
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Eâ
Jeg lurer på når du for første gang fant veien til Eâ (når du for første gang oppdaget JRR Tolkien's univers), og hva som gjorde at du ble så fasinert av det. Jeg lurer også på når du bestemmte deg for at du ville oversette The Silmarillion til norsk, og hvor lang tid det tok deg å oversette den.
Jeg kom i kontakt med Tolkiens bøker midt på 1970-tallet. Hva fascinasjonen består i, tror jeg dels er uanalyserbart (men les i 'Mytenes mann' om noen av grunnene til at mange liker Tolkiens bøker). For meg var det kanskje bl.a. et spørsmål om gjenkjennelse, og en opplevelse av at bøkene hadde en helt særegen ekthet.
Innsendt av: Atanvarno
At jeg oversatte Silmarillion, var en følge av at Tiden Norsk Forlag var på aktiv utkikk etter en oversetter, og at de hadde registrert at boka var spesiell og trolig krevde spesialkunnskaper om Tolkien. Jeg tok vel på meg oppdraget i 1992, tror jeg, og brukte *enormt* mye tid på den fram til utgivelsen høsten 1994.
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Hvordan??
En kamerat og jeg har svært lenge kranglet om hvordan navnet Glóin uttales. Jeg ville satt stor pris om du kunne ha hjulpet meg, slik at vi blir ferdige med denne dumme diskusjonen en gang for alle! På forhånd takk, god jul.
Uff, jeg er fortsatt ikke noen stor språkekspert. Men så vidt jeg kan skjønne, skal ikke 'ói' i Glóin være noen diftong: hver av vokalene skal uttales separat, men o-en er lang.
Innsendt av: Fredrik
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
RotK
Var det noe spesielt du savnet i Return of the King-filmen i forhold til boka? Selv savnet jeg historien med Eowyn og Faramir, og håper at dette er noe som kommer med i Extended Edition.
Viser til tidligere svar. Jeg savnet også utviklingen av forholdet mellom Éowyn og Faramir!
Innsendt av: lunacia
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Tom Bombadil
Hvem var egentlig Tom Bombadil? Jeg har hørt at det skal være dukken til ett av barna til Tolkien, stemmer egentlig dette?
Se svaret til Smårips. Og ja, TB var opprinnelig navnet på ei doke Michael Tolkien hadde (og som han stappet i do!).
Innsendt av: lunacia
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Det evige spørsmålet
Det evige spørsmålet må selvfølgelig stilles: Hvem mener du Tom Bombadill er?
Se svaret til Smårips. Det var da ikke måte på til interesse for TB!
Det er vel ikke noen det finnes så mange teorier om som han, men hva tror du?
Innsendt av: Torgrim W.
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Arwen og Aragorn
Jeg skjønner ikke helt hvordan Arwen "fungerer" ... I den første filmen virker det som om Arwen må leve som en dødelig, men i den andre filmen snakkes det om at hun må leve evig etter at Aragorn er død, og dermed ha et trist liv. I den siste filmen er vi tilbake til utgangspunktet ... På hvilken måte er Arwens liv knyttet til giftemålet med Aragorn ?
Ja, dette er et av de punktene hvor ihuga Tolkien-lesere kan hisse seg opp over Peter Jackson! Svarene får du i den delen av 'Historien om Aragorn og Arwen' som er trykt i tillegg A til RH. Arwen *velger* å bli dødelig. Tanken om at Arwens 'er døende' p.g.a. Saurons makt, som PJ presnterer i Atter en konge-filmen, er helt fremmed for Tolkiens måte å tenke på.
Innsendt av: Thomas Gundersen
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Har han gitt ut alt?
Jeg lurer på om John Tolkien og sønnen Christopher har gitt ut alt John har skrevet.
Nei, Christopher har ikke det -- men en meget stor del av de etterlatte midgardsskriftene er nå kommet på trykk.
Innsendt av: Kim Anders
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Alvenes tid er omme (?)
Det er mye snakk om at alvenes "tid" er omme, men akkuratt hvorfor er tidens dere ute?
Dette finnes det ikke noe enkelt/opplagt svar på 'inne i Midgard', annet enn kanskje at alvene var de førstefødte, og at det på en måte ligger i sakens natur at de derfor også skal overlate scenen i Midgard til etterkommerne, menenskene, med tid og stunder. Det er viktig å legge merke til at alvenes tid ikke er omme i verden, bare i Midgard, der menneskene bor. Valaene, som styrer verden, mener i sin visdom at det er best at alvene bor på vestsiden av Storhavet, nær dem selv (les om dette i Silmarillion). Så alvene 'er der fortsatt', ja de dør jo ikke så lenge verden står, de er bare ikke *her*.
Innsendt av: Linn
En annen måte å se det på, er at Tolkien ville forklare hvorfor Midgard ser ut som den gjør i dag (altså i hans egen samtid), hvor menneskene dominere rog alver er sjeldne å se. Han tok da opp et meget seiglivet motiv fra engelske eventyr og folketradisjoner: the Fading of the Fairies. Det gikk ut på at alvene hadde væørt flere og 'tydeligere' før, men nå er de få og bleknet. På ett plan ville trolig Tolkien 'forklare' denne tradisjonen.
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Splittelse i Tolkien familien
Jeg har hørt rykter om at Tolkiens slektninger har kranglet veldig om rettighetene ang. en filmatisering av hans mesterverk, er dette bare rykter eller ligger noe til grunne for dette? Har dette noe med det første forsøket på filmatiseringen (tegnefilmen)?
Viser til tidligere svar. Det er riktig at Christopher Tolkien og The Tolkien Estate har et meget kjølig forhold til filmprosjektet, og også til den tidligere Bakshi-tegnefilmen. At JRR Tolkien mislikte Disney-konsernet er helt korrekt. Men personlig kjenner jeg ikke til noen testamentarisk bestemmelse om dette.
Har også hørt at J.R.R. Tolkines fryktet at Disney skulle få rettighetene og fikk skrevet i sitt testamente at de overhode ikke skulle få disse rettighetene? Er dette sant?
Innsendt av: Mikal Johnsen
Med vennlig hilsen
Nils Ivar Agøy
![]()
Ville han hatet filmene?
Det sies at Tolkien ikke så på "etteraping" som en form for smiger, og defor ikke ville likt at Ringenes Herre ble filmatisert. Er du enig i dette? Ville Tolkien sett på Peter Jacksons verk med avsky, hvis han hadde levd i dag?
Hei, viser til flere av de tidligere svarene. Han ville nok både blitt smigret og ergret seg. Men hate -- nei, tror ikke det.
Innsendt av: Heidi
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Afrika
Hvordan tror du oppveksten i Afrika har preget Tolkiens forfatterskap?
Egentlig ikke så mye. Han påstod selv at han husket svært lite, bortsett fra litt av landskap og klima, og noen enkeltepisoder. Mange 'biografer' har påstått at hans edderkoppskrekk kom av et ublidt møte med en tarantell i det sørlige Afrika, men selv husket han ikke denne episoden. Men den senere utviklingen i Sør-Afrika, med apartheid, gjorde ham spesielt følsom overfor rasisme, uttalte han.
Innsendt av: Øyvind Løvdahl
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Quenya
Hei
'Experten' er ikke noe språkfantom, dessverre. Jeg viser igjen til det utmerkede nettstedet Ardalambion. Men du har helt rett m.h.t. at quenya er bevisst finskklingende, og sindarsk walisiskklingende. Er du sikker på at det du oppfatter som gælisk/keltisk i filmene, ikke skal være sindarsk/gråalvisk, som jo er det alvespråket som det er absolutt mest av i RH?
Tolkien, som den pedanten av en filolog jeg mistenker han for å ha vært, måtte selvsagt lage flere fullverdige språk til verdenen han skapte. Jeg har hørt at Quenya har mye til felles med Karelskfinsk i oppbygging og grammatikk. Men når jeg hører det på film blir det mye likt gælisk/keltisk. Er det språkøret mitt som er feilkalibrert. Kanskje det er et annet språk de snakker på filmen, eller har de rett og slett en helt feil uttale? Hva siger experten
Innsendt av: tom bombadil
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
ringens herre og raser
Leste Ringenes Herre for 7-8 år siden. Var da 17 år og dette var ekstremt spennende. Men i det siste har det gått litt opp for meg;
Hei,
Tolkien bruker elementer fra norrønn mytologi og "riders of rohan" har mange likhetstrekk med vikinger. Blonde, krigerske, stolte og gode. Og se ha de gode kjemper mot; horder av orcer (jotuner), Easterlings (japanere/kinesere) og Haradrimer (arabere)..
dette er på ingen måte et forsøk på å ødelege en utrolig triologi, men har du noe tanker om dette ??
Innsendt av: mortenm
skriver om dette i flere tidligere svar, og viser til kap. 9 i boka mi. Hovedpoenget er at Tolkien ikke var rasist (han avskydde den tvert imot), men baserte seg på en tradisjon som ser verden fra en nordvestlig kyst hvor fiendene kommer øst- og sørfra. Å identifisere orker, østerlinger og haradrim på den måten du gjør, er jeg ikke helt med på. Men uansett kan man ikke hos Tolkien skue hunden på hårene! Han gikk ikke med på at noen automatisk skulle være mindreverdige (med orkene som et kinkig problem for både leserne og ham selv! Men selv Sauron var ikke bare ond, skrev han).
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Kristen?
Er det sant at Tolkin skrev Lord of the Rings basert paa Biblene og kristendommen? At hobbittene er basert paa hvordan en god kristen skal oppføre seg i en verden av godt og ondt? Har en meget kristen svigerfar som mener å ha lest dette.
Svigerfaren din har nok rett et langt stykke på vei. Tolkien var en meget from kristen, og troen hans betød svært mye for ham. Han sa selv at LotR var et grunnleggende kristent verk. MEN han unngikk direkte referanser til kristendom og Gud i boka (som jo foregår i en førkristen tid), og han skrev den ikke for å forkynne eller prakke noe religiøst budskap på leserne. Derimot mente han at kristendommen var objektivt sann, og at dette sanne ville trenge igjennom i gode bøker uansett. Moralverdiene i LotR er de Tolkien selv trodde på...
Innsendt av: Olis
det er mye mer å si om dette...
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Bobadil
Hvem eller hva var Tom Bobadil ?
Viser til svaret til Smårips.
Innsendt av: Elu
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Om inspirasjon
Hvor kan Tolkien ha fått all inspirasjonen fra. Jeg hadde umulig klart å skrive en så god bok. Og hvor lang tid brukte han på å skrive den?
Går ut fra at det er Ringenes herre du sikter til. Tolkien begynte på den senhøstes 1937, skrev i rykk og napp i mange år, og regnet seg som i det vesentlige ferdig 1949/50. Men han fortsatte å pusse og gjøre endringer helt fram til utgivelsen i 1954-55, og forsåvidt etterpå også.
Innsendt av: Henrik B
Inspirasjonen er det ikke lett eller mulig å svare kort på. Han lot seg inspirere veldig av gammelengelske og norrøne skrifter, og av det fisnke nasjonaleposet Kalevala. Han lot seg inspirere av gammel historie, eventyr og folketradisjoner, og av Bibelen, så klart. Noe som ofte fikk ham i gang, var pussige, uforklarte detaljer helt i yttergrensene av det man mente å vite om den fjerne fortidi i Nordvest-Europa (oftest folkevandringstida eller tidlig middealder). Så ble han selvsagt inspirert av sine egne opplevelser, av sin tjeneste i første verdenskrig, av industrialisering og modernisering, av sin romanse med Edith (hans senere kone) og så videre og videre. Igjen (det blir litt flaut, men) får jeg vise til 'Mytenes mann'...
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
hva sa...
På hvilken side står dette: "Akk og ve," utbrøt Legolas, og de vakre ansiktet var dypt ulykkelig.
Beklager, den tar jeg ikke i hodet, og med seksti ubesvarte spørsmål i kø kan jeg ikke begynne å lete heller.
Innsendt av: Maria
Med unnskyldende hilsen
Nils Ivar
![]()
Balrogene
Tror du at Tolkien oppfant balrogen da han skrev om brorskapet tur gjennom Moria, eller var Silmarillion såpass ferdig at balrogene allerede var på plass?
Nei, ut fra de etterlatte manuskriptene hans vet vi at balrogene ble oppfunnet allerede på 19110-tallet, så de var på plass lenge før Ringenes herre var påtenkt.
Innsendt av: Stig Ottar Jensen
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Glorfindel
Alven Glorfindel døde i kamp mot en balrog i fjellene ved Gondolin etter denne byens fall (1.tideverv). Kom han tilbake fra Mandos' haller? Han figurerer jo som Heksemesterens overmann (2.tideverv) og Frodos reddende engel i skogen vest for Bruinen (3.tideverv)eller er det 2 forskjellige personer vi snakker om?
Se svaret til Fantomi.
Innsendt av: Kai Wangberg
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Legolas båtbyggeren
Det står i Ringenes Herre at Legolas bygget et grått skip i år 120 og seilte over havet sammen med Gimli.
Hei Ratatosk (har du det bra der oppe i treet?).
Begge disse opplysningene virket ikke i tråd med Middle Earth som helhet fordi:
1) Cìrdan er Skipsbyggeren med stor S og selv han brukte mange år på å lære seg å bygge skip som kunne seile mot Vest. Legolas derimot er en skogsalv som ikke hadde sett havet før krigen om Ringen. Kan det stemme at Legolas gjorde dette selv?
2) At Gimli skulle dra Vest virker jo veldig rart. En ting er at Ringbærerne gjorde det (rat nok i seg selv), men var virkelig vennskapet mellom alven og dvergen nok? Skulle Gimli virkelig ville forlate Middle Earth, skulle alvene på Tol Eressa la han komme, og skulle Valarne la ham komme? Dette er noe Tolkien slev satte spørsmål ved i ¿The peoples of Middle Earth¿. Har du noen opplysninger som klarer opp i forholdene?
-Ratatosk, forumgjenger på Dagladet
Innsendt av: Ratatosk
Se svaret til Fantomi når det gjelder Legolas som skipsbygger. Jeg klarer egentlig ikke å se hva som er problemet her¿ Når det gjelder Gimli, er det så sikkert som det kan bli at han faktisk ledsaget Legolas over havet, og fikk lov til det som en spesiell gunstbevisning, i kraft av at han var Legolas¿ venn og Galadriels ¿tjener¿ (Tolkiens ordvalg). Da regner jeg den utgitte Ringenes herre og Tolkiens kommentarer til leserne av den som de beste kildene, foran utkastene i The History of Middle-earth.
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Livsverk
Tror du Tolkien hadde likt Peter Jacksons filmatisering av hans livsverk?
Hei,
Innsendt av: Lars Arve og Preben
Kommer inn på dette i flere av de tidligere svarene. Men ja, jeg tror han ville ha likt selve prosjektet (ikke minst i sammenlikning med atskillig mer respektløse prosjekter han ble ekspontert for), samtidig som han ville ha ergret og gremmet seg over mangt og mye. -- Det vi ikke må glemme, er at Tolkien, selv om han likte dramatisering av 'eventyrlige' tekster dårlig, gjerne ville inspirere andre kunstnere.
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Skap?
Er et forfatterskap liksom et skap??
Nei, i et forfatterskap oppbevarer man selvsagt forfattere. Bokskap er noe annet. ;-)
som du har klær i berre bøker??
Innsendt av: Skipper'n
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Hva savner du mest?
Hva savner du mest i filmatiseringen av Ringenes Herre?
Se svaret til Marius Ks spørsmål med overskriften: ¿det er sikkert mange som har spørt. men¿.
Innsendt av: Torleif
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Fitz
Gir di teologi-utdanning et bedre grunnlag for å forstå Tolkiens kreativitet. Jeg mener han var jo katolikk... men handler det ikkje om kreativitet og fantasi generelt??
Jeg tror teologi er en nyttig bakgrunn å ha for å møte Tolkiens bøker, for hans syn på diktning og kreativitet var veldig sterkt farget av hans katolske tro. Viser til kap. 6 i boka mi¿ (begynner å få dårlig tid).
Innsendt av: Fitz
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Silmarillion
Tror du Silmarillion kunne vært bedre om J.R.R. Tolkien hadde fått full avsluttet den selv?
Ja, så klart.
Innsendt av: Lars Arve Bratteberg
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
har du peiling?
ka hette bror te elrond? lette ...
Den som leter, han finner, i dette tilfelle f.eks. i Tillegg A, I, i i Ringenes herre, eller i ¿Quenta Silmarillion¿ og ¿Akallabêth¿ i Silmarillion. Broren het Elros, valgte i motsetning til Elrond å bli et dødelig menneske, og ble den første konge av øyriket Númenor. Dermed er han Aragorns stamfar ¿ og alt dette stemmer ytterst dårlig med Elronds foraktelige holdning til menneskeslekten i Peter Jacksons filmer¿
Innsendt av: aleks
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
har du peling?
kem byggde opp agornathene med storfloden?
De ble reist av kong Romendacil II av Gondor omkring år 1340 av Tredje tideverv.
Innsendt av: Aleks
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Lotr: to tårn
Hei, jeg har alltid lurt på hvorfor andre delen av boka heter to tårn, jeg har lest boka og sett på filmen, men ser ikke noen sammen heng med to tårn. jeg vet bare om den ene, sauromans tårn. men hvor befinner den andre tårnet seg? hva heter den? hvem hersker den?
Tittelen To Tårn var en nødløsning på problemet at Tolkiens forlag insisterte på at Ringenes herre måtte utgis i tre bind med separate titler (noe som har gitt opphav til den uutryddelige vrangforestillingen at boka er en trilogi). han skrev til forlaget at tittlen var tvetydig: De to tårnene kunne være Jarnagard og Saurons festning Barad-dûr; eller til Barad-dûr og Minas Tirith; eller Jarnagard og tårnet ved Cirith Ungol, Edderkoppens pass i Skyggefjellene, der Frodo tas til fange av orkene. Han kom visst til slutt fram til at han foretrakk Orthanc i Jarnagard og tårnet ved Cirith Ungol, men for å gjøre det hele riktig komplisert, laget han et utkast til bokomslag som viser Orthanc og Minas Morgul. byen der nazgûlene bor (nesten ved foten av trappene opp til Cirith Ungol). Peter Jackson har i filmene satset på Orthanc og Barad-dûr.
Innsendt av: Ismail
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Halla!
Halla! Tror du Tolkien hadde likt Harry Potter eller hva?
Ja, jeg tror faktisk det. Han ville ergret seg over det han trolig ville sett som ¿slurv i oppbygningen av det litterære univers¿, og over en farlig gjentakende stil, men kost seg med selve fortellingen ¿ i yngre år, da.
he?
Innsendt av: Jhonny R.
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Tar du disse spm i hodet, eller slår du opp??!
Hva heter;
Vet ikke hvor stor allmenn interesse det har hva jeg husker på sparket, men¿ Celegorm, Caranthir, Curufin, Maedhros, Maglor, Amrod, Amras. Celebrían. Angband. Mellyrn. Aulë. Gjenbruk av navn lar seg ikke besvare kort. Tolkien brukte ofte gamle navn i nye sammenhenger, eller lot personer overta navn andre før hadde hatt. Når det gjelder akkurat Glorfindel, se svaret til Fantomi (øverst i artikkelen).
De syv sønnene til Feanor?
Elronds kone?
Melkiors festning?
hmm...hvordan bøyer man navnet på trærne i Lothlorien?
Hvem skapte dvergene?
Hmm, kan du gi noen oppklaring angående gjenbruk av navn? (glorfindel...)
jaja...mulig dette er lett, men uansett...du har gjort en god oversetterjobb, og har klart å fange atmosfæren i navnene, i motsetning til i harry potter bøkene...tror du er en bra kar...vel, da er tilbake til skolen
Innsendt av: Maedhros
Takk for pene ord om oversettelsene. Det varmer.
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
er det sant at i film to, hadde sam og frodo en erotisk affære?
Nei.
Innsendt av:
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Völkisch
Vil du si at det er totalt bom å påstå at Tokien skriver i en genre som kan sies å være den britiske ekvivalenten til den "germanske" völkisch?
Kan ikke gi noe fornuftig svar, siden jeg ikke kjenner nok til völkisch-bevegelsen. Sammenstillingen av ¿germansk¿, ¿völkisch¿ og ¿fantasier om tysk fortid¿ leder imidlertid mine tanker hen til nazisme og rasisme, som Tolkien jo tok meget sterk avstand fra. Han mente forresten også at nazistene misforstod, forvrengte og ødela de gamle germanske tradisjonene. Og okkultisme var selvsagt heller ikke noe for den fromme katolikk JRRT.
Jeg leser for tiden om völkisch bevegelsens okkulte interesser, og det slår meg at det er mye i deres fantasier om tysk fortid som minner meg om Tolkiens forsøk på å lage en mytologi.
Innsendt av: jimi thaule
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Pipeurt
Det er hva vi tror ikke sant. De blir late, sløve og spiser hele dagen. Nudge nudge
Du er ikke den første som er inne på disse tankene... ;-) Men vi vet ikke annet enn at i alle fall Tolkien trodde det dreide seg om en variant av Nicotiana, som han selv satte så stor pris på.
Innsendt av: Hobbit wannabe
Med vennlig hilsen
![]()
balrog
Skapte Morgoth balrogene som mayaer og hvor mange er det?
Morgoth kunne ikke skape levende vesener, og selvsagt ikke maiaer. Men noen av maiaene lot seg forføre av ham, og endte opp som balrogene. Akkurat hvor mange det var, vites ikke, men det står i Silmarillion at bare noen få var tilbake etter Første tideverv, noe som, sammen med beskrivelsene av dem under ulike slag, som en gruppe sidestilt med orker og ulver, kan tyde på at de i sine glansdager var ganske mange.
Innsendt av: Amund
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
hvilket slag var størst av 5 hærsslaget, slaget på daudemyrene eller slaget der Valaene går opp mot Melkor?
Hei.
Innsendt av: Yogeir
Valaenes strid med Melkor mot slutten av Første tideverv (jeg går ut fra at det er den du tenker på?) danker fullstendig ut både det veldige slaget på Dagorlad (senere Daudemyrene) og det atskillig mindre Femhærerslaget.
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Tall i Tolkiens verden
Hei,
Oi, omfattende spørsmål. Jeg tror bruken av 3, 7 og 9 ikke er tilfeldig, men følger gamle tradisjoner (inkludert mange eventyr) som holder disse tallene for spesielle. Men ellers må det jo bli mange tall og tallkombinasjoner i en så lang fortelling, uten at det trenger å være noen tanke bak.
Jeg har lest det meste av Tolkien ganske grundig og lurer på dette med bruken av tall.
3 alveringer, 7 dvergeringer, 9 ringer for menn, 7 palantirer, 3 silmariller, 9 skip flyktet fra Numenor, ett øye-en ring, 5 trollmenn, 7 stk. Durin, 7 dverge slekter, 3 avve slekter og hvor mange sønner hadde Feanor osv osv.
Mitt spørsmål er:
1. Kan dette kan forankres i andre eventyr som Snehvit og de syv (7) dvergene, 3 nøtter for askepott, Per Pål og Espen (3), en øyede Odin, Excallibur (Narsil) osv osv .
2. Er tall bruken etter din mening overlagt satt i system eller er det en rotete blanding ? Har lenge prøvd å finne kilder på dette uten hell.
Fint om du hadde hatt en mening
Innsendt av: Terje
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Oversettelse
Synes du også det er galskap å oversette de perfekte engelske navnene til harry, elendige norske navn?
Dessverre, nei. Tolkien valgte å framstille The Lord of the Rings som en oversettelse til engelsk, og ønsket at en oversettelse til norsk skulle framstå som en oversettelse av (den fiktive) originalen, som altså ikke var på engelsk. De navnene som den engelske ¿oversettelsen¿ gjengav på engelsk, burde altså klinge norsk på norsk og finsk på finsk. Han laget til og med en temmelig omfattende ¿Guide to the Names in The Lord of the Rings¿, hvor han forklarte hvilke navn som skulle oversettes, og hvilke ikke, og hva han hadde ment at de engelske navnene skulle signalisere. Så hvis vi har respekt for forfatterens eget syn, må vi oversette de engelske navnene.
Tror du noen gang at det vil foreligge en oversettelse av f.eks. The Hobbit el. Lord of the Rings, der navnene er uendret?
God Jul forresten. Og respect.
Innsendt av: Hardcore
En annen sak er det selvsagt at vi kan mene at ikke alle de norske navnene er heldige. Det er nok en del jeg ikke er begeistret for, jeg heller¿
God jul, ja.
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Jenificor og Tolkien
Hei!
Tror dessverre jeg må droppe spørsmål 2 p.g.a. manglende kunnskaper. Når det gjelder spørsmål 1 satte Tolkien pris på å høre musikk (kona Edith var en meget habil pianist), men han var ikke veldig musikalsk selv, og lærte seg aldri å spille noe instrument ordentlig. Han trodde selv at han fant i språk og språkbygging noe av den gleden andre fant i musikken.
Det er en kjent sak at Tolkien har inspirert mange andre gjennom sitt massive verk "Ringenes Herre" og bøkene "Silmarillion" og "Hobbiten". Forfattere, billedkunstnere og musikere verden over har latt seg blende av bøkenes fantastiske univers, og har hyllet, tolket, forstått og misforstått Tolkien i årtier. Jeg har et spesielt band i tankene, nemlig Jenificor, som valgte å "bruke" Tolkien på egen vidunderlige måte. Jeg har to spørsmål:
1: Hvilket forhold hadde Tolkien selv til musikk?
2: Hvorfor tror du at Tolkien har inspirert så mange utøvere av improvisasjonsbasert elektronisk musikk, og da kanskje spesielt Jenificor?
Håper på svar.
Innsendt av: Asle Løvmo
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Forvirret
IfOlge atter en konge filmen sa er det eowyn som dreper kongen blant ringskrOmtene, men jeg kan ikke helt huska om det var eowyn eller om det var Munti som drepte han, jeg er litt tvilende siden jeg ville vanligvis ha stolt pa filmen men med tanke pa alle de sma forandringene PJ har gjort sa tviler jeg ikke pa at hun kunne gjort om pa dette ogsA.
Filmen har rett på akkurat dette punktet. Det er Éowyn som ekspederer sjefsnazgûlen med et velrettet sverdstøt midt mellom øynene. Men det kan hun bare gjøre fordi Munti rett før har dolket nazgûlen i knehasen.
Innsendt av: Edvard
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Verdens Vakreste Dyr
Hvorfor er det så lite Giraffer i bøkene til Tolkien?
Jeg tror han ville svart fordi han skrev om begivenheter som gikk for seg under himmelstrøk hvor det ikke fantes giraffer. Så giraffene er der nok, hvis du bare reiser tilstrekkelig langt mot sør. Men fortvil ikke, i Tolkiens bok Mr. Bliss forekommer det i det minste en ¿girabbit¿ med mye av giraffens eleganse!
Innsendt av: Bolleh
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Kong Arthur
Baserte Tolkien seg også på legenden om Kong Arthur og Ridderne av det runde bord når han skrev RH ?
Nei, i veldig liten grad. Han kjente Arthur-stoffet godt, men det var enda eldre legender og tradisjoner han hentet inspirasjon til RH fra.
Innsendt av: Svein
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Ridedyrene til Nazgul
Jeg har spurt mange om dette, men har enda ikke fått noe godt svar. Vet du hvor de flygende ridedyrene til Nazgulene kommer fra og hva de er?
Det antydes meget sterkt i Ringenes herre at ridedyrene var urtidsmonstre (de er best beskrevet i starten av kapitlet om slaget på Pelennor, og det er også der vi får best opplysninger om hvor de kommer fra), og mange lesere og illustratører har tenkt på pterodaktyler, flyveøgler. Men helt sikre kan vi ikke være¿
Innsendt av:
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Ny ring
Hvorfor kan man ikke bare lage en sterkere ring evt en ring med motvirkende kraft
Jo, for det første fordi kunsten å smi Maktens ringer var kjent bare av ytterst få, og Sauron var den fremste av ringsmedene. Men hovedsakelig fordi Ringen var så mektig fordi Sauron hadde vært villig til å legge en stor del av sin makt/sjel/livskraft inn i den. Så for å få en sterkere ring, måtte en person som i utgangspunktet var like mektig som Sauron, være villig til å ofre seg på denne måten. Og de av maiaene og valaene som ikke hadde latt seg forføre av Morgoth og Sauron, ville nok se det som noe galt å legge en så stor del av seg inn i en gjenstand.
Innsendt av: sally
Og så hadde det blitt en så veldig mye kjedeligere fortelling, da¿.
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
hva er du
mest fornøyd med i silmarillion? hva er du stolt over at du gjorde der?
Det må være at andre syntes at den språkstilen jeg mes lit og møye kom fram til, faktisk fungerte på norsk. Hovedproblemet for en oversetterm er at moderne norsk ikke har noen skriftlig stil som motsvarer det arkaiske og opphøyde språket Tolkien brukte i Silmarillion, og som er en så viktig del av leseropplevelsen. Så jeg er nok litt stolt over at jeg ikke gav opp og bare droppet det gammeldagse og høytidelige.
jeg skjønner jo at det er en STOR bragd å være med på å oversette den, men hva er du mest stolt over i oversettelsen..?
Innsendt av: Marius K
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
din
hvem er din yndlings person i bøkene?
Må nok svare The Lord of the Rings på det siste spørsmålet ¿ den er så innholdsrik og har så mange lag at man aldri blir ferdig med den. Det første spørsmålet har jeg ikke noe klart svar på. Merry (Munti) kanskje?
Hvilken bok av Tolkien er din yndlings bok?
Innsendt av: Marius K
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Hvis du kunne
Hvis du kunne, ville du ha bodd "der", i middelearth?
Gode nyheter! Du bor allerede i Midgard (Middle-earth), bare i en mye senere tid enn den som skildres i Ringenes herre. Tolkien ble aldri trett av å forklare at Midgard er vår verden, ¿den vi nå bor i¿, ingen fremmed planet eller eventyrverden. Hadde jeg levd mot slutten av Tredje tideverv, slik det skildres i Ringenes herre, ville jeg vært hobbit, kanskje? Men det er muligens fordi vi ser Ringkrigen gjennom deres øyne, slik at det er lettest å kjenne seg igjen i dem.
og hvis du ville det, hvilket folkeslag ville du ha vært?
jeg drømmer meg sjøl mye bort, og skulle så inderlig ønske at jeg kunne bodd i middelearth, bodd i den fredelige og harmoiske verdenen.
Innsendt av: Marius K
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
det er sikkert mange som har spørt, men
liker du filmene? =)
Joda, jeg liker filmene, og joda, det er massevis PJ har glemt, eller kanskje heller utelatt. Kan ikke ta hele lista nå, men jeg savner hele den lange tiden mellom ¿Fortidens skygge¿ og Frodos avreise fra Hobsyssel, Krikhølen, Gammelskogen og Dyssehaugene, Gandalfs møte med den overvunne Saruman i Jarnagard, Rohirrims ritt til Gondor, hjelpetroppenes ankomst til Minas Tirith, Beregond, Imrahil og Helbredelsens hus, Det siste krigsråd, Saurons munn, Cormallens mark, lutringen av Hobsyssel og mye mer. Det er dessverre slik at de tre scenene Tolkien selv sa var svært viktige for ham ¿ Cerin Amroth i Lórien, Gollum som nesten angrer seg, hyllesten på Cormallens mark ¿ alle er sløyfet eller grunnleggende endret¿.
og er det noe du syns PJ har glemt?
eller som er et MUST å ha med..
Hvis du hadde møtt Tolkien, hva ville du spørt han om..? litt TV spørsmål men.. ;)
Innsendt av: Marius K
Hva jeg ville spurt Tolkien om? Tja, når jeg vet hvor plaget han var av folk som uten forvarsel begynte å fritte ham ut om detaljer i bøkene hans, ville jeg i alle fall ikke begynt med dét¿ Det jeg tror jeg faktisk ville hatt lyst til å ta en prat om til å begynne med, er slikt som ser fryktelig kjedelig ut når det skrives: samfunnssyn, verdigrunnlag og sånn (svært lite egnet for kjappe TV-programmer).
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Hva har du lest???
Heisann, lurer på om du har lest alle Tolkien bøkene som er utgitt?? Har du da også lest de på engelsk?? Hvilke andre Tolkien bøker vil du anbefale, har lest Hobbiten, Ringenes Herre og holder på med Silmarilion...
Vel, jeg tror jeg har lest det aller, aller meste, og i alle fall alle bøker. Og siden Tolkien skrev på engelsk, er det selvsagt engelsk jeg har lest på (det meste er ikke oversatt heller). Etter de bøkene du nevner, vil jeg anbefale Volund Smed fra Store Skauby, Eigil Bonde fra Heim, Trær og blader og Ufullendte fortellinger. Se ellers svaret til Dex.
Innsendt av: Magnus Thoresen
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Norske innslag
Er det tatt med mye fra norrøn kultur i boka?
Ja, massevis. Tolkien var både svært glad i den norrøne litteraturen, og kjente den ut og inn på originalspråket. Når han skulle skrive sin ¿mytologi for England¿ (prosjektet Ringenes herre og Hobbiten bare er sideskudd på), var det den norrøne litteraturen han vendte seg til når den gammelengelske ble for mager. Se ellers Mytenes mann for et fyldigere svar.
Innsendt av: Per Christian
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Christopher og filmatiseringa
Hei hei
Hei.
Veit du om Christopher Tolkien har uttalt seg i samband med filmatiseringane? Både med tanke på sjølve filmane, men og den vanvittig komersialseringa rundt dei. Og kva var tankane til familien i forkant av filmatiseringa?
Kva trur du J.R.R. sjølv hadde tenkt om filmane, ingen kan vel vita det, men kanskje har du meir grunnlag til å uttala deg enn folk flest?
Forøvrig takk for ei bra oversetjing av Silmarillion, kanskje den vakraste boka i denne verda. Eg ønskjer meg ho på nynorsk, men det må eg kanskje ordna sjølv ein dag. Rekner ikkje med at det er nokre planer om det?
Innsendt av: Live
Er enig i at Silmarillion kunne ha gjort seg på (svært gammelmodig) nynorsk, og vurderte det faktisk en kort stund da jeg ble bedt om å oversette. Men ¿ det ville nok ikke vært et kommersielt levedyktig prosjekt.
Ut fra hva Tolkien mente om filmprosjekter han kom borti, gjetter jeg på at han ville ha blitt smigret over at noen brukte så mye tid, penger og omtanke på å lage filmer av bøkene hans, og at han ville ha likt mange av filmsettene, kostymene og slikt. Så tror jeg også han ville ha ergret seg voldsomt over mange av kuttene og endringene, kanskje særlig over personlighetsforandringene hos slike som Elrond (som i filmen mistror menneskene inkludert Aragorn) og Faramir (som vil sende Frodo og Ringen til Minas Toroth). Jeg tipper han også ville ha ment at Jacksons Midgard var mindre enn hans eget ¿ personene i filmene har liksom kortere vei å reise, og er mye bedre informert om hva somn skjer andre steder enn i bøkene. Men nå må jeg passe på, så det ikke blir en liste over ting å ergre seg over¿
Christopher Tolkien har vært svært tydelig m.h.t. at han ikke liker Jacksons filmprosjekt, og det har vært skrevet en god del i pressen om uenighet innad i Tolkien-familien. Christopher synes visstnok at filmatiseringen er en forflating og banalisering av farens bok o.s.v. Men The Tolkien Estate, hvor Christopher står sentralt, og som kontrollerer bokrettighetene, eier ikke filmrettighetene til Ringenes herre ¿ de ble solgt for mange år tilbake.
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Saruman i Hobsyssel
I slutten av ringenes herre gjennomgaar hobsyssel en forandring. Symboliserer dette hva som skjedde med Tolkiens egen hjemby (og mange andre steder i England i tilegg)?
Ja, det tror jeg det gjør, på en måte. Det er en slags protest mot industrialiseringen av den engelske landsbygda (som forarget Tolkien voldsomt, og som han fikk se på nært hold), men først og fremst symboliserer det vel at ingen seire er endelige, og at ondskapen kan dukke opp overalt. Mange mente da boka kom ut at Tolkien hadde mesnt å kommentere den politiske og sosiale situasjonen i Storbritannia etter annen verdenskrig, da de som hadde kjempoet i krigen fikk oppdage at det ikke gikk noen vei tilbake til ¿gamle dager¿, men dette benektet Tolkien heftig.
Innsendt av: Bob Yenkins
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Pippin!
Hva sker med Pippin og Munti?
Hverken Pippin eller Munti dør på slutten av Ringenes herre ¿ de blir tvert imot henholdsvis thegn og mester for Bukkenland og lever lange liv før de dør i Gondor, slik du kan lese om i tillegg B til Ringenes herre.
Dør noen av dem,eller hva sker?
Kan du sende bilder på Pippin og Munti til Epost adressen min?
Vær så snill
Innsendt av: Ida
Bilder kan jeg dessverre ikke sende deg, men det er lagt ut utallige bilder av Pippin og Munti på internett, både fra Peter Jacksons filmer og andre. Se f.eks. www.lordoftherings.net, (bilder fra filmene), www.elfwood.com, eller du kan prøve å søke på Google.
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Hvordan?
Hvorfor fikk frodo ringen?
Har ikke noe bedre svar enn det Gandalf kom med i ¿Fortidens skygge¿, da han svarer Frodo på det samme: ¿Slike spørsmål er uten svar. Du kan være sikker på at det ikke skyldes noen særlig dyd som ikke andre har, i hvert fall ike kravt eller visdom.¿ Så sier Gandalf selvsagt også at det ¿var meningen at Bilbo skulle finne Ringen, og at denne meningen ikke var hans som hadde smidd den. Hvis det har seg slik, må det også være meningen at du skal ha den. Og den tanken kan være en oppmuntring.¿ Se også svaret til Hjorthen.
Innsendt av: marthe
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
verdien...
At Tolkiens mesterverk er blandt tidenes største litterære prestasjoner er vel utvilsomt.
Mitt utgangspunkt er bøkene, og jeg tror Peter Jacksons filmer på lang sikt kommer til å fremme interessen for dem, noe jeg synes er bra. Jeg liker filmene, selv om jeg også ergrer meg (til dels ganske mye) over kutt og endringer som framstår som uforståelige eller unødvendige. Men da ser jeg filmene ikke som en slags filmutgaver av bøkene, men som en tolkning av en liten del av dem. At noen fjortiser og andre kanskje kan ha et litt overflatisk forhold til det hele, kan vi jo tolke positivt, som at de har mye igjen å oppdage (særlig de som ennå ikke har lest bøkene!).
Og at filmatiseringen er fantastisk er heller ikke til å tvile på.
og enhver med øyne kan se at interessen for Ringenes Herre har blitt kraftig gjenopplivet etter filmene. overalt hvor eg ser meg ser eg fjortiser som "digger ringenes herre over alt" og når man spør dem litt er kommentarene "frodo er såååå søøøøt" og "de har sverd" de viktigste. kommentaren "bok? er det en bok?" er også ganske sterkt repetert i mine erfaringer.
SPØRSMÅLET (vet, poenget var langt å komme til)
hvordan vurderer du som tolkien-entusiast fokuset og innteressen på og for ringenes herre som film, bok, verk og fenomen?
bra, dårlig, noe feilfokusert, hva?
Innsendt av: ULV
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Kostymer?
Del 1: Hvorfor har "Ringenes Herre"-tilhengere slik en voldsom trang til å kle seg ut?
Jeg er kanskje ikke den rette å spørre her, men OK, får prøve: 1) Ringenes herre skildrer en verden så detaljert og så tiltrekkende at mange lesere opplever at de får glede av å utforske den¿på egen hånd¿, utenom selve handlingen. De lærer seg språk, skrift og historie o.s.v., og noen finner glede i å forsøke å ¿gjenskape¿ miljøer eller stemninger fra boka/verdenen, bl.a. ved å kle seg ut. Så det er nok mye en kombinasjon av den enorme detaljrikdommen og det at Midgard framtrer som et godt/spennende sted å være. Det blir kanskje litt på samme måte som folk som er veldig opptatt av visse historiske perioder ¿ vikingtida, høymiddelalderen eller 1700-tallet, eller hva det nå kan være ¿ forsøker å ¿gjenskape¿ dem med klær og utstyr, og arrangerer vikingfester, turneringer eller rokokkoselskaper.I tillegg kommer så det sosiale, å gjøre noe morsomt og kanskje litt sprøtt sammen med likesinnede (jf. maskerader, fotballfans m.v.). ¿ Så er det selvsagt også slik at de aller, aller fleste Ringenes herre-tilhengere ikke kler seg ut ¿ det kan bare virke sånn fordi boka har så anormt mange lesere¿
Del 2: Vet de at de ser hinsides teite ut?
Innsendt av: Hilde
2) Ja og nei. De fleste synes nok ikke at de ser teite ut, men de som synes det, synes nok også det er morsomt å erte surmulende uinnvidde lite grann¿. ;-)
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Frodo og Sam homser?
Ringenes Herre (boka) har, særlig i "Atter en konge" mange sekvenser som klart peker i retning av at Sam og Frodo sitt forhold er mer av type kjærlighetsforhold enn vennskap. Hvordan tolker du det?
Hei Aragorn.
(Og hva betyr tittelen "husbond", som Sam bruker om Frodo?)
Innsendt av: Aragorn
Det er av flere grunner helt sikkert at Tolkien selv ikke mente at Frodo og Sams forhold skulle ha homoseksuelt innhold eller overtoner. Det er også sikkert at han skrev ut fra en litterær tradisjon som lovpriste mannlig vennskap, fellesskap og til og med kjærlighet uten på noen måte å knytte det til sekualitet, og at han selv hadde vennskapserfaringer som han skrev inn i Ringenes herre, fra vennekretser tidlig og seinere i livet, fra kameratskapet han opplevde som soldat under første verdenskrig o.s.v. Så nei, jeg tror ikke Frodo og Sam var homser ¿ Sam blir forresten prototypen på en familiemann etter hvert, med barn og barnebarn i hopetall.
¿Husbond¿ er oversetterens forsøk på å gjengi det engelske ¿master¿ og lignende, og betyr jo ikke annet enn at Frodo er overhode for en husholdning, noe han jo er som innehaver av Lommekroken. Ordet var helt vanlig i norsk langt inn på 1900-tallet, og ble brukt av både familie og tjenestefolk.
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
'-æš.øå,lpmkojnibhuvgycftxdrzse
...Og ellers har du det bra?
Innsendt av: Barahir
Mvh
Nils Ivar
![]()
beren og luthien
i silmarillion kommer historien om kjærlighet mellom menneskeslekt og alveslekt. Fortellingen benytter seg av klassiske eventyrvirkemidler som f.eks at hunden Huan skulle/kunne tale 3 ganger før den døde. Mener du historien er en avansert kopi av espen askeladd, hvor prinsessen er representert som noe uoppnåelig og hellig, som alver? og hvor askeladden eller menneskeslekten er representert ved Beren? For øvrig gleder jeg meg til å lese boken din.
Det er forferdelig vanskelig å føre enkelttrekk fra en bok som Silmarillion tilbake til enkelteventyr, for eventyrene forekommer i så mange varianter, og låner så mange motiver innbyrdes. Men det er helt opplagt at eventyrmotiver forekommer massevis av ganger i Tolkiens bøker, og bl.a. det du nevner. Tolkien var jo opptatt av eventyr, kjente godt til dem (også de hos Asbjørnsen og Moe) og skrev til og med et langt foredrag om dem (senere utgitt som essayet ¿Om eventyrfortellinger¿). Likevel har ikke Midgard noe egentlig eventyrpreg, synes jeg. Til det var Tolkien alt for opptatt av å framstille personer og samfunn som troverdige og realistiske.Den talende hunden er slik sett et unntak, eller en arv fra det tidlige ¿legendariet¿, som Tolkien skrev da han var i tjueårene.
Innsendt av: kay holmen
Håper du vil like 'Mytenes mann'!
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Skjebne, fri vilje og Guddommelig intervensjon
Det synes for meg som åpenbart at handlingen i Ringenes Herre er en blanding av skjebne, fri vilje og guddommelilg intervensjon. For å si det enkelt så er det Frodos skjebne at han må gå til Dommedags Juv med ringen, men på tross av det så er det ett valg han selv må velge å ta. Han kan altså fornekte skjebnen, men hvis han tar valget å følge sin skjebne vil Gud, eller Eru i dette tilfellet da, sørge for at han lykkes? Har du noen tanker om denne "teorien"? Tror du dette representerte også Tolkiens livssyn?
Jeg tror absolutt at Ringenes herre gjenspeiler Tolkiens kristne livssyn, slik han selv mente den gjorde, og at forholdet mellom fri vilje og Guds vilje i boka er omtrent slik Tolkien trodde det var til alle tider. Jeg tipper at han ikke ville ha skjelnet mellom ¿skjebne¿ og ¿guddommelig intervensjon¿, hvis du da ikke med det siste mener rene, direkte mirakler. Når det i Ringenes herre skjer slikt som man kan oppfatte som skjebnebestemt (¿Det var meningen at Bilbo skulle finne Ringen¿¿), synes jeg det ligger nokså klart under at Tolkien mente at skjebnen var det samme som Guds vilje, det som før i tiden ble kalt ¿forsynet¿. Og så har alle, inkludert Frodo, en fri vilje som når som helst kan velge å følge eller bryte med skjebnen/forsynet/Guds vilje. Jeg tror Tolkien gjerne kan ha tenkt i de banene du antyder, at Gud vil hjelpe dem som forsøker å gjøre Hans vilje, men som en nåde, ikke som noen automatikk eller garanti om å lykkes.
Innsendt av: Hjorthen
Ut fra ditt spørsmål er det spennende å se at Tolkien i et brev skrev fyldig om Frodos oppdrag og avslutningen av det som en eksemplifisering av ¿Led oss ikke inn i fristelse, men fri oss fra det onde¿ i Fader Vår. Vi kan ikke gå inn på alle detaljer her, men han gjør bl.a. et poeng ut av at Frodo blir utsatt for påkjenninger det rett og slett ikke er fysisk eller psykisk mulig for ham å motstå, og at både hans og verdens frelse oppnås fordi han tidligere har tilgitt og selv vist nåde (overfor Gollum).
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Tom Bombadil
Jeg lurer på om det finnes noen "offentlig" forklaring på hvem Tom Bombadil er, og hvor han kommer fra? I boken sier Elrond at TB vandret rundt i verden allerede da han var ung (i 1. tideverv). Noen spekulerer i at TB er en slags inkarnasjon av iluvatar. Skrev eller sa Tolkien noe som kan gi klart lys i hvem han er?
Hei Petter,
Innsendt av: Petter
Se svar til Smårips, som nå skal være lagt ut i artikkelteksten på nett. Jeg tror absolutt ikke at TB skulle være en inkarnasjon av Ilúvatar ¿ det hadde nok Tolkien betraktet som blasfemisk!
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Farger
Tror du det ligger noe bak det at Tolkien har gjort de "ariske" alvene, og til dels menneskene til de "snille"? Mens de mørke, karftigere, kreaturene som orker, uruk-haier, og balroger f. eks. er de slemme?
Ikke hvis du mener at det som ligger bak er rasisme. Tolkien var ingen rasist og gikk kraftig ut mot dem som var det. Jeg vet heller ikke hvorfor du mener alvene er ¿ariske¿. Drúedainfolket er absolutt ikke ¿ariske¿, men skal likevel regnes til ¿de snille¿ i den forstand at de støtter kampen mot Sauron. Det gjør også rohirrim, som har drevet regelrett jakt på de arme drúedain¿. I det hele tatt, mennesker finnes i alle kulører hos Tolkien, og ingen av dem er helt ¿snille¿ eller helt ¿slemme¿, ja, Tolkien skriver til og med at ikke engang Sauron er bare ond.
Innsendt av:
Se også kapittel 9 i ¿Mytenes mann¿.
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
J.R.R.Tolkien
hvor gammel ble Tolkien?
Det første er lett. Tolkien ble født i 1892 og døde i 1973 og ble åttien år gammel. Det andre er et omfattende spørsmål, og jeg får vise til svaret til Dex og til ¿Mytenes mann¿. Det tredje er enten veldig lett eller veldig vanskelig. Hvis du mener navnet, står initialene for ¿John Ronald Reuel¿. Hvis du mener hvilke holdninger og verdier han ville fremme, viser jeg til boka mi.
hvilkene bøker har Tolkien skrevet?
hva står J.R.R.Tolkien for?
Innsendt av: Noë Leo
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Frodo og Bilbo...
først og fremst gratulere med boka...
Takk for gratulasjon og håper du får glede av boka! Når det gjelder Frodo og Bilbo viser jeg til svaret til Hilde. Både Frodo og Bilbo må dø naturlig til slutt.
den står for øyeblikke øverst på ønskelista.
veit ikkje heilt om det er her jeg skal spørr om dette men det har gnagd i bakhovudet i eit par månader så jeg må barre få det ut, kva tror du skjedde med Bilbo og Frodo etter at di reiste til The Undying Lands, hobbiter dør jo, men di reiste jo til eit land som ligger i himmelen og alveland har jo legende krefter og slik, i Silmarillion står det at sendebudet til Valaene (husker ikke hva han heter)sa at det var innbyggerne i landet som var udødelige ikke at landet gjorde dem udødelige, det jeg lurer på er hva tror du skjedde med dem?
Innsendt av: Iver Husøy
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Ringens krefter
Hvilke krefter hadde egentlig ringn, bortsett fra å gjøre folk usynlige. Det ser ut som m Sauron har nok kontroll uten ringen.
¿Teknisk¿ sett virket Ringen til å gi bæreren kontroll over andre, slik at de kunne tvinges til å gjøre som en selv ville. Saurons problem er at han har lagt en så stor del av sin makt inn i Ringen, slik at han ikke kan overleve hvis den blir ødelagt.
Innsendt av: Magnus Bjereng
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
hva var tolkiens beste egenskap?
Pass, har ikke noe fonuftig å si her. Ydmykhet, kanskje?
Innsendt av: geir
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Tog
Når fyrverkeridragen farer forbi på Bilbo sin fødselsdag, er det beskrevet som: It roared past like a train. (eller noe som ligne) Dette har jeg altid syntes stod ut som en torn. Tror du Tolkien gjorde dette med vilje?
Jeg tror egentlig det er en glipp at det ble stående, gitt at Tolkien fjernet så mange andre referanser til moderne forhold. Det står at fyrverkeri-dragen¿passed like an express train¿. En annen berømt glipp er at vi på ett punkt i handlingen får vite hva en forbipasserende rev tenker. Slikt kan være OK i bøker med allvitende forfattere, men ikke historiske opptegnelser fra hobbithånd¿
Innsendt av: Magnus Bjerkeng
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
balrog
Hva er ditt syn på om hadde Balrogene vinger? Tror du de kunne de kunne fly?
Ah, nok et av de klassiske tvistespørsmålene. Nei, jeg tror ikke balrogene hadde vinger eller kunne fly. Om balrogen i Moria skriver Tolkien at ¿the shadow about it reached out like two vast wings¿, det står altså ikke at den faktisk hadde vinger. Og både den og den Glorfindel drepte ved Gondolins fall i Første tideverv styrtet i avgrunnen, noe som ikke helt stemmer med at de kan fly. På den annen side går det tydelig fram av Silmarillion at balrogene kan fare fryktelig fort av sted. Så jeg vil ikke være veldig påståelig på dett punkt.
Innsendt av: Magnus
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
"History of" bøkene
I hvilken grad er disse bøkene JRR. Tolkiens ord, i forhold til at Christopher tolkien gav dem ut.
Se svar til Bregalad. Det går tydelig fram i bøkene hva som stammer fra JRRT.
Innsendt av: Magnus Bjerkeng
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
bokentusiast
Hva synes du om at at Faramir tvinger Frodo og Sam til å være med til osgiliath? Og at entene ikke vil hjelpe til med en gang, Treskjegg Vet jo hva Sarumann har gjort! Er ikke dette to unødvendige forandringer å gjøre i filmen? Hilsen bokentusiast
Hei, jeg ser at du tenker på ting i Peter Jacskons filmer. Og jo, jeg er enig. Jeg synes det var unødvendig, ulogisk og uheldig å la Faramir endre personlighet på denne måten, og å redusere Treskjegg slik det skjer i Jacksons ¿To Tårn¿.
Innsendt av: k
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
C.S Lewis
Brukte C.S Lewis og Tolkien å lese hverandre sine utkast av fortellinger? Har vært på "The Eagle and the Child" i Oxford, og de sa at de brukte å sitte ved ett bestemt bord og høre på hverandre sine idèer...
Ja, det gjorde de! De var begge sentrale i vennekretsen ¿inklingene¿, som fra midt på 1930-tallet og i over ti år pleide å møtes to ganger i uka for blant annet å lese manuskripter for hverandre. Mesteparten av Ringenes herre ble først lest for inklingene, og Lewis spilte en stor rolle i å oppmuntre Tolkien i skrivearbeidet. De møttes på The Eagle and Child mange tirsdager, som oftest i ett av rommene ut mot gaten, så vidt jeg vet, men puben er bygd om siden den gang.
Innsendt av: Yngvil Runde
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
disse klarer du sannsynligvis ikke å svare på men...
hva er Tom Bombadil?(maia, naturen, etc?!) og hvem er eldst i Midgard?
Hei Sindre,
Innsendt av: Sindre
Se svar til Smårips og til Fantomi. Klassikerne fornekter seg ikke!
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Tom Bombadill
hva vil du si at Tom bombadill er? har hørt flere teorier, at han kan vær en maia, at han er leseren/forvatteren selv, at han kan være eru/iluvatar, at han er selve naturen eller at han bare er!
Hei Elessar,
Innsendt av: Elessar
Se svar til Smårips. (NB: det er et langt svar, som det har vært problemer med å få lagt ut. Men Dagbladet forsikrer at det nå er ute, men i artikkelteksten på nettet, ikke som et 'vanlig' svar.)
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
One nettmøte to rule them all!
Hei!
Hei, Kent-Einar,
Hvilke folag publiserte Ringenes Herre for første gang?
Hvor lang tid (Ca:) brukte John Ronald på alle bøkene?
Fikk boka god kritikk når den kom ut?
og til slutt.....
Tror du han hadde en alternativ slutt???
(f.eks: Sauron vinner eller at noen dør, fordi ingen av hovedpersonene dør bortsett fra Boromir.....eller?)
Hilsen Kent-Einar Myreng
Innsendt av: Kent-Einar Myreng
The Lord of the Rings ble først utgitt av George Allen & Unwin i Storbritannia, og litt seinere av Houghton Mifflin i USA. De norske oversettelsene har hele tiden vært utgitt av Tiden Norsk Forlag. Tolkien startet på Ringenes herre høsten 1937, og regnet seg som noenlunde ferdig rundt 1950 (men gjorde endringer helt til utgivelsen i 1954-55). Hobbiten ble skrevet i tiden ca. 1930 til 1936. Men hvis du med ¿alle bøkene¿ mener ¿alle Tolkiens bøker som har med Midgard å gjøre¿, snakker vi om en periode fra 1914 til 1973 ¿ se ¿Mytenes mann¿ for flere detaljer om dette digre skriveprosjektet.
Ringenes herre fikk blandet kritikk da den kom ut, men det meste var positivt. Og ja, han hadde flere utkast til slutten, selv om det veldig tidlig ble klart hvordan selve Frodos ferd for å ødelegge Ringen ville ende. Han skrev også en epilog som nå er trykt i boka Sauron Defeated. Men noen versjon hvor Sauron vinner, skrev han aldri. Derimot begynte han på fortellingen ¿Den nye Skyggen¿, som berettet hvor raskt folket i Gondor glemte seieren i Ringkrigen, og ungdommen henfalt til Sauron-dyrkelse¿
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
kritikk?
Hva er det Ringenes herre har fått mest kritikk for rent litterært?
Jeg tror det må være for å være uvanlig, for å insistere på at en bok kan handle om trollmenn, sverdsvingende helter og magiske ringer og likevel være for voksne. Stikkordene blir da gjerne noe slikt som ¿irrelevant¿, ¿barnslig¿ eller ¿eskapistisk¿. Men det har vært mange ulike typer kritikk, både positiv og negativ, og det er vanskelig å måle hva som skal veie tyngst.
Innsendt av: Hans Pareliussen
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Tolkiens faglige arbeid
Tolkien var som kjent professor i angelsaksisk. Mitt spørsmål angår den, i alle fall for meg, minst kjente side: Hans faglige arbeid som professor. Hvordan ble han av sin samtid sett på som fagmann? Gjorde han noen gang noe innen sin fagkrets som gjorde han kjent? Hvordan blir hans forskning sett på i dag? Og vet man noe om hvordan hans studenter så på ham som veileder / professor? Dett hadde vært meget interessant å få litt mer greie på!
Dette er omfattende spørsmål, og jeg må igjen vise til boka mi, ¿Mytenes mann¿, hvor det står et helt kapitel om dette. Men i all korthet kan det sies at Tolkien var høyt respektert som vitenskapsmann, og særlig blir husket for en skjellsettende artikkel om det gammelengelske heltekvadet Beowulf. Mange av hans kolleger syntes imidlertid at han ikke fikk skrevet særlig mange faglige bøker og artikler, og en del av forklaringen er at han brukte så mye tid på å skrive midgardsbøkene. Han var meget avholdt som veileder, og forelesningene hans hadde godt rykte på deg rent faglig, men de kunne være vanskelige å følge med på, for Tolkien hadde en slem tendens til både å snakke raskt, lavt og utydelig!
Innsendt av: Hans - Georg Viehbrock
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
VIRKELIGHET VS. EVENTYR
hva synes du om å trekke inn virkeligheten i et slikt stort eventyr? jeg tenker da på hvor langt går interressen for ting rundt eventyret og forfatteren, i forhold til hvilken innvirkning det har på utgangspunktet, nemlig: et eventyr?
Se tidligere svar. Ingen forfatter kan skrive ut fra noe annet enn virkeligheten, så vidt jeg kan forstå. Men Tolkien var veldig på linje med deg. Han mente at kjennskap til forfatteren absolutt ikke var noen forutsetning for å glede seg over bøkene deres.
Innsendt av: Joa
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
sammenligning
Hei, jeg mener å skjønt at Tolkien ikke har ment at "det gode og det onde" ikke er hans "opplevelser" på bakgrun av spesiellt den 1. og 2. verdenskrig. Men kan det allikevel stemme med ting han har opplevet har hatt innvirkning på
Hei,
historien LOTR. DET SKAL JO VÆRE AVVIST AV TOLKIEN SELV, så hva kan da sammenligningen være?
Med tanke på da f.eks. om Tom Bombadill og at det var Christopher's navn på Bamsen sin.
(kun for de som har lest triologien)
Også Fellowship / Company som det heter, som er en "sammensveiset" gjeng på godt og ondt..Han opplevelse i med kamerater i krig ??
Innsendt av: Engers.
Se tidligere svar til Jan Erlend. Tom Bombadil var opprinnelig ei dokke Tolkiens sønn Michael hadde, ikke Christophers bamse¿ Det er opplagt at Tolkien skrev mange små og store ting fra sitt eget liv inn i bøkene sine. Dt han så sterkt avviste var at han hadde skrevet bøker som skulle tolkes allegorisk, slik at en viktig hensikt med dem skulle være at leseren skulle oppdage ¿det egentlige budskapet¿ forfatteren hadde lagt inn. C.S. Lewis, en av Tolkiens nærmeste venner, som i likhet med ham hadde kjempet i første verdenskrig, nevnte nettopp kameratskapet mellom venner som har vært gjennom nye sammen som et minne fra verdenskrigen i boka.
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
elvish
snakker du flytende elvish ?
Beklager, nei. Det er ikke så mange som snakker det flytende. Er du veldig interessert i alvisk og andre midgardske språk, kan jeg anbefale nettstedet Aradalambion.
Innsendt av: Per Normann
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Glorfindel, den mystiske alv.
Har hatt mange diskusjoner om Glorfindel. Alven som er med i Silmarillion og Ringenes Herre ( utelatt og delvis erstattet av Arwen av Peter Jackson i filmen)
Hei Truls, de var samme alv, se svar til Fantomi.
Er det samme alv eller er dette en av svært få ganger Tolkien bomma med sine karakterer?
Truls, som lurer på om han nå får ett fornusftig svar?
Innsendt av: Truls
(NB: jeg har hatt problemer med å få lagt svaret til Fantomi ut på nettet, men dyktige folk i Dagbladet jobber med saken, så det kommer sikkert snart!)
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
inspirasjon
hei!
Hei.
Da Tolkien skrev den berømte triologien lord of the rings, ble han da inspirert av historien som blir brukt i wagners operaserie das nibelungen som har en historie med mange likhetstrekk med lord of the rings.
hilsen
kjell harald lund
Innsendt av: kjell harald lund
Tolkien var alltid svært lite begeistret når noen trodde han var inspiret av Wagner, for han syntes at Wagner bygde sine nibelung-operaer på ¿dårlige¿, forvanskede utgaver av mytestoffet om Sigurd Fåvnesbane, volsungene og nivlungene. Selv foretrakk han de skandinaviske variantene i Den eldre Edda og i Volsungesaga.
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Tittelen
Hvorfor heter historien Ringenes Herre, når det blir mest handling rundt ringen?
Hei,
Lurer bare.
Er en fantastisk historie!!!
Innsendt av: daniel
Vet ikke om jeg helt skjønte spørsmålet, men tittelen 'The Lord of the Rings' kom ikke så lenge etter at Tolkien hadde funnet ut at han skulle bruke trylleringen som bindeledd mellom Hobbiten og den nye boka. Du har selvsagt rett i at selve Ringenes herre, Sauron, ikke er en person vi møter direkte mer enn i noen få avsnitt, men samtidig lurer han i bakgrunnen absolutt hele tiden. Tror kanskje vi bare må slå oss til ro med at det var en velklingende tittel.
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Silmarillion
I hvor stor grad er Silmarillion, slik den foreligger i dag, Tolkiens eget verk, og i hvor stor grad er den Christopher Tolkiens fortjeneste? Hvor langt var Tolkien kommet i arbeidet da han døde, og hvor sikre kan vi være på at boken slik den ser ut ble slik Tolkien hadde planlagt/tenkt seg den?
Hei Bregalad,
Innsendt av: Bregalad
I stor grad. Vi kan se det i ganske så stor detalj nå som The History of Middle-earth er kommet ut, for der står de trykt, de aller fleste utkastene som den utgitte Silmarillion bygger på. Men hvordan Silmarillion ville ha sett ut fra Tolkiens hånd, vil vi aldri kunne vite!
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
For første gang
Hei Nils Ivar!
Jeg tror det må ha vært i 1976, i dansk oversettelse. Og jeg tenkte etter at jeg var ferdig at her hadde jeg funnet bøker som kom til å følge meg opp gjennom livet.
Når leste du Ringenes herre for første gang? Hva tenkte du da du hadde lest den ferdig?
Innsendt av: Fredrik
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Inspirasjon
Hei Nils Ivar.
Hei Jan Erlend,
Greit at Ringenes Herre ikke handler om 2. verdenskrig, greit at boka heller ikke er et direkte speilbildet av krigen. Men tror du ikke det er sannsynlig at det er flere ting som er mer eller mindre modellert ut ifra ting som skjedde i forbindelse med WW2? For eksempel parallellen mellom Tolkiens sønn og Frodo?
Og en ting til; Hva synes du om at Arwen har fått så mye mer oppmerksomhet i filmene enn i boka? Jeg for min del synes det er det alvorligste overtrampet filmskaperne av Ringenes Herre-trilogien har gjort.
Mvh
Innsendt av: Jan Erlend
Tolkien kunne selvsagt like lite som noen annen forfatter stenge ute inntrykkene fra sin samtid, men jeg synes nok det er mye lettere å finne ting fra første enn fra andre verdenskrig i Ringenes herre. Jeg synes egentlig ikke Frodo minner så mye om noen av Tolkiens sønner, og tror ikke noen av dem ¿ heller ikke Christopher, som fikk deler av manuskriptet tilsendt under andre verdenskig ¿ oppfattet det slik at Frodo skulle være et bilde på dem. Men du har helt rett i at Tolkien skrev et far-sønn-forhold som utvilsomt delvis er bygget på han eget forhold til Christopher inn i ¿legendariet¿ sitt, kanskje aller tydeligst i ¿The Lost Road¿, utkastet til noe som skulle bli en fortelling om tidsreiser.
Jeg er heller ikke spesielt begeistret for Arwens rolle i filmene, mest fordi hun oppfører seg på måter som står stikk i strid med det inntrykket bøkene gir. Elrond ville aldri ha latt sin datter reise ut for å finne Aragorn og hobbitene, og Arwen ville heller ikke latte seg ¿overtale¿ til å svikte Aragorn og reise over havet. Men jeg skjønner jo godt at Jackson ville ha flere kvinner på lerrettet enn bøkene legger opp til¿
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Spørsmål
Jeg lurer på en ting. Hvem var det som lagde Uruk-Haiene? Ifølge filmene var det Sarumann som lagde dem, men i bl. a en bok a J. E. A. Tyler står det at Sauron lagde Uruk-Haiene i løpet av tredje tideverv. Hva er sant?
Tillegg A til Ringenes herre gjør det klart at det var Sauron som først avlet fram uruk-hai. Så Tyler har nok rett på dette punkt (men ellers er ikke han den mest pålitelige leksikonskriveren...)
Innsendt av: Simen
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Myter?
Ligger det ikke i mytenes natur at de er allegoriske?
Joda, kanskje. Det kommer an på hva du mener med ¿myter¿ og hva du mener med ¿allegori¿. Tolkien mente at myter (slik han definerte dem) er menneskenes forsøk på å uttrykke noe sant. Dermed gjenspeiler de virkeligheten på en måte mange sikkert vil kalle allegorisk. Men Tolkien brukte ¿allegori¿ i en veldig snever betydning, og tenkte som oftest på tekster som bevisst var laget for å bli ¿avkodet¿: tolket på én og bare én ¿riktig¿ måte. Jeg får visst vise til ¿Mytenes mann¿ nok en gang (det blir mye tekstreklame, dette, ;-))
Innsendt av: Kritisk
Selv har jeg ikke noe problem med å si at de fleste myter også er allegorier ¿ men altså ikke i Tolkiens betydning av ordene. Jeg er veldig tilhenger av å være kritisk, men også av å definere begreper!
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
"Annet" av Tolkien
Jeg har sett egne bokstativer for Tolkiens bøker - langs flere enn "Ringenes herre", "The silmarillion" og "Hobbiten". Hvor lesverdige er alle disse bøkene? Er det mange gjentakelser, de samme historiene bare fortalt litt anerledes, eller er det ordentlige, komplette fortellinger?
Oj, oj, det var et veldig stort spørsmål. For et noenlunde skikkelig svar må jeg henvise deg til boka ¿Mytenes mann¿, hvor det finnes en ganske fyldig oversikt over hva som er hva. Ultrakortversjonen er at Tolkien gav ut temmelig lite mens han levde, og at ¿Smith of Wootton Major¿, ¿Farmer Giles of Ham¿ og ¿Tree and Leaf¿ er de mest aktuelle av disse for ¿vanlige lesere¿, d.v.s. slike som liker de tre bøkene du nevner (og de er alle oversatt til norsk). De som er enda mer interessert, vil finne mye snadder i Tolkiens brev og i ¿Unfinished Tales¿. Men bokserien ¿The History of Middle-earth¿ består for en stor del av gjentakelser og ¿de samme historiene fortalt litt annerledes¿.
Innsendt av: Dex
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
hvordan fikk du...
tilgang på alt det "hemmelige" stoffet? Du må jo kjenne noen interessante mennesker :)
Tja, det var vel mest snakk om å legge en del arbeid ned i å vise at jeg/vi (altså jeg og forlaget) hadde et konkret behov for å se Tolkiens etterlatte dokumenter i forbindelse med et seriøst prosjekt. Jeg tror det kan ha hjulpet at jeg har arbeidet en god del med Tolkien tidligere, og at det dermed var opplagt at min interesse for Tolkien (og mitt bokprosjekt) ikke var et resultat av alt oppstusset om Peter Jacksons filmer, som Tolkien-boet ikke er spesielt begeistret for, og som de får enormt mange henvendelser i forbindelse med. Det kan kanskje også ha hjulpet at jeg er historiker og hadde oversatt flere av Tolkiens bøker. Artig var det i alle fall!
Innsendt av: Lasse W.F.
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Gollum
I filmen går det fram at Gollum en gang var en hobbit. Er Toliken helt tydelig på at Gollum faktisk var en hobbit eller bare antyder han det.
Nei, dette var han ganske klar på: Gollum var opprinnelig en hobbit, av stoorenes stamme. Familien hans bodde ved bredden av Anduin, altså ikke i Hobsyssel.
Innsendt av: drNilsen
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Heisann!
Du har gjort utmerkede jobber med oversettingen av bøkene til norsk!
Takk for pene ord om oversettelsene. Hype og spinoffs er jeg ikke så veldig begeistret for personlig. Tolkiens forhold til filmatisering av bøkene sine er nokså sammensatt. Han mente innerst inne at særlig ¿Ringenes herre¿ ikke egnet seg for filmatisering, men faktisk var han likevel villig til å selge filmrettighetene (det skjedde på et tidspunkt da han var redd for å få en armodslig alderdom og mente at han trengte pengene, jf. min bok ¿Mytenes mann¿). Kommentarene hans til flere konkrete filmprosjekter viser at han tross alt mente at det var meningsfullt å gi håpefulle filmmakere råd og vink. Og uansett hva man mener om Peter Jacksons filmer, er det ikke tvil om at Jackson har vist større respekt for boka enn flere av forgjengerne.
Har kost meg med bøkene i en del år nå.
Men hva synes du egentlig om opphypingen av Tolkiens verker etter filmene kom, og det faktum (tror jeg) at Tolkien ikke ville ha sine bøker filmatisert?
Innsendt av: anders
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Frodo
Vet man egentlig hva som skjedde med Frodo etter at han reiste fra Middelearth?
Jada, se svar på et tidligere spørsmål fra Hilde.
Innsendt av: drNilsen
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Hvorfor?
Hei,
Hei Andrea.
Jeg lurer på hvorfor du skrev denne boken om Tolkien, var det bare fordi du likte bøkene (som utrolig mange andre), eller hadde du noe spesielt i tankene når du begynte på boken?
Innsendt av: Andrea
Vel, det er flere grunner. Etter å ha vært interessert i og arbeidet med Tolkien i temmelig mange år, syntes jeg det var på tide å forsøke å skrive noe sammenfattende for et norsk publikum, gitt at mange har vært borti Tolkien, men ganske få vet noe særlig om ham. Så jeg har forsøkt å skrive en slik bok som jeg selv kunne ha ønsket å ha for hånden for tjue år siden. Samtidig er Tolkien blitt et massekulturelt fenomén (her har Peter Jacksons filmer hjulpet til de senere årene), og da burde det ha interesse for mange å vite hva han står for, også for dem som ikke selv er ivrige lesere.
Faren med å skrive en innføringsbok, er selvsagt å skrive slikt som er godt kjent fra før. Så jeg har strevd for å unngå det -- og heldigvis fikk jeg tilgang til en del av Tolkiens etterlatte papirer, slik at det også var mulig å få med ting som før hadde vært ukjent.
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Dvergadjup
I filmatiseringen av "Ringens Brorskap", nevner Sarumann det opprinnelige dvergiske navnet på Moria, som er Khazad-dûm. Men han uttaler det som Chazad-dûm(med ch- som på tysk). Jeg har alltid forestilt meg at det uttales Kazad-dûm, med en vanlig K. Kan du klare opp i dette?
Hmm, tror ikke jeg kan hjelpe mer enn å sitere fra ¿The Return of the King¿: ¿In Dwarvish [¿] th and kh are aspirates, that is t or k followed by an h, more or less as in backhand, outhouse.¿ Dermed skal h-en i Khazad-dûm være ganske så tydelig.
Hilsen et ihuga Tolkien-fan
Innsendt av: Rune F. Akselsen
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Bøker om Midgard
Kan ikke du eller noen andre oversette verket om Midgard fra engelsk til norsk?
Hei Bjørnar.
Innsendt av: Bjørnar Helleland
Jeg tipper at du mener ¿The History of Middle-earth¿ (HoMe). Vel, det er to grunner til at jeg dessverre ikke tror at det vil komme på norsk i noen fullstendig utgave. Den ene er at det norske markedet neppe er stort nok ¿ det er snakk om en vitenskapelig tekstutgave; en samling av etterlatte manuskripter som i mange tilfeller er helt uferdige, og som til dels finnes i endelige, utgitte versjoner (bl.a. fire bind med utkast til ¿Ringenes herre¿), De er ledsaget av fyldige kommentarer av Christopher Tolkien, og kommentarene er i flere tilfeller atskillig lengre enn JRRTs tekst. Så selv om det er massevis av ytterst interessant stoff for de mest ihuga Tolkien-interesserte, er ikke dette bøker som man kan regne med å få solgt mange nok av til at det vil lønne seg å oversette dem. Den andre grunnen er at mye av stoffet er av en slik art at det nesten ikke vil være mening i å oversette det, for eksempel der hvor det gjelder å følge små nyanser i JRRTs begrepsbruk og språkføring på engelsk (og kanskje i dikt). For å kunne følge med i dette, kan man like godt lære seg engelsk først som sist.
Derimot tror jeg at en oversettelse av deler av HoMe kunne være et prosjekt med livets rett¿
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Hva skjer med Frodo på slutten?
Hei! Jeg har lest ringenes herre, og leg lurer på hva skjer med Frodo på slutten? Dør han og drar til en slags "himmel"?
Hei Hilde.
Innsendt av: Hilde
Frodo dør ikke på slutten av Ringenes herre.d.v.s. at sjøreisen ikke er et bilde på døden, men en beskrivelse av en virkelig reise til De udødelige land vest over havet, dit mennesker (som hobbitene regnes til) normalt ikke kan komme. Frodo får lov til å komme dit for om mulig å bli leget fra sårene han hadde fått på reisen for å ødelegge Ringen, men oppholdet varte ikke evig. Som medlem av menneskeslekten var Frodo dødelig, og selv ikke valaene kunne eller ville ta fra menneskene Ilúvatars (d.v.s. Guds) gave, altså døden.Tolkien skrev i et brev at Frodos opphold i Valinor både var en renselse og en belønning for ham. Når og hvor han døde, har vi ingen opplysninger om.
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
Tom bombadil
Hei Nils Ivar! -Har lest det meste av Tolkien, og vet at dette egentlig ikke blir besvart i bøkene, men hvem ellre hva var egentlig Tom Bombadil?
Hei,
Innsendt av: Smårips
Jeg regnet med at dette spørsmålet ville dukke opp, og så kom det allerede som nummer to! OK, da må vi starte morgenen med et nokså langt og litt filosofisk svar. Men en advarsel aller først: De som vil betrakte Ringenes herre som en ren historisk opptegnelse, bør hoppe over dette svaret og nøye seg med vissheten om at boka ikke forteller mer om hvem eller hva TB var enn det han selv og Marigull sier. Vi andre tror jeg bør se på spørsmålet om hvem TB 'var' på (minst) to måter:
1) Hvem 'var'han ut fra JRR Tolkiens liv og skrivning av Ringenes herre -- hvordan oppstod skikkelsen, hva ville Tolkien med ham o.s.v.
2) Hvem 'var' han hvis vi betrakter Midgard som et spill eller et system og (NB) forutsetter at vi har de fleste brikkene. Altså: hvilken plass har han i systemet, hva slags type brikke er han?
Det er ut fra den første typen av spørsmål at Tom gjerne er oppfattet som den gåten ('enigma', til og med en tilsiktet sådan) Tolkien erklærte at han var, og kalt en 'genus loci', en personifisering av naturen o.s.v. Forfatteren selv så ham som en slags legemliggjøring av ren (virkelig) naturvitenskap: den innstillingen som ønsker kunnskap om andre ting, deres historie og vesen, fordi de er 'noe annet' og helt uavhengig av forskerens tanke& For en slik synsmåte er det helt OK at han er inspirert av ei dokke Michael Tolkien hadde på 1920-tallet, at han første gang opptrer i et dikt Tolkien skrev før Frodo var påtenkt; og at Tolkien kalte ham 'the spirit of the (vanishing) Oxford and Berkshire countryside'.
Den andre typen spørsmål springer ut fra at man ser på Midgard som en logisk helhet hvor alt har sin plass og forklaring (i alle fall like mye som man mener de har det i det vi ellers regner som denvirkelige verden), men hvor vi dessverre er avskåret fra å gå ut og observere, og er henvist til de få og små opptegnelsene vi har, i dette tilfelle Ringenes herre. Da er det selvsagt fristende å regne disse opptegnelsene som dekkende (og tenke at det i Midgard neppe finnes typer av intelligente vesener som Tolkien aldri nevnte noe sted), og det er slik man ved en slags eliminasjonsmetode kan komme fram til at Tom må være en maia, en vala eller liknende. Etter mitt syn er det imidlertid ytterst tvilsomt om vi skal regne med at vi har tilstrekkelig stoff til å gå så optimistisk til verks.
Det er klart at Tolkien mot slutten av sitt liv ønsket å systematisere Midgard stadig mer, og arbeidet med å nøste opp løse tråder og forklare det uforklarte. Det er da vi får de omstendelige og liksom-logiske forklaringene på hvorfor Gandalf dukker opp hos Bilbo med tretten dverger, hvordan de sorte rytterne helt konkret forflytter seg, hvorledes Saruman fikk skaffet seg tobakk o.s.v. Kunstnerisk har mange reagert negativt på det de ser som forsøk på å forklare 'for mye', og vi kan også se at Tolkien ofte gav opp (var de sorte rytterne egentlig veldig redd for vann, eller var de ikke, o.s.v.).
Selv hvis man velger den andre spørsmålstypen, tror jeg personlig ikke et øyeblikk at Tom skal 'være' f.eks. en vala, slik det av og til blir foreslått. Jeg tror ikke en vala ville ha valgt en slik framtredelsesform, jeg tror enda mindre at en av dem kunne 'go native' og glemme sitt opphav og sine forpliktelser (valaene er faktisk sysselsatt med å opprettholde verden!). Og velger man ikke denne innfallsvinkelen, er det nokså opplagt at Tolkien ikke hadde valaene i hodet da han skrev det opprinnelige TB-diktet. -- Det er en god del mer å si, ikke minst fordi Tolkien flere ganger kommenterte TB i brev til lesere av Ringenes herre, men dette får være nok for nå.
Til slutt kan det kanskje passe med et sitat fra ett av disse brevene: 'I don't think Tom needs philosophizing about, and is not improved by it.'
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()
tre klassiske spørsmål
Heisann. Hva er ditt syn på disse klassiske spørsmålene?
Hei, Fantomi,
1. Hvem var først i Midgard? Tom Bombadill (Forn) eller Treskjegg (Fangorn)
2. Glorfindelgåten er et kjent diskusjonstema det også. Var det to av dem, eller lot han seg gjenføde. Hva mener du?
3. Var det flere enn Cirdan som kunne bygge båter som kunne reise over havet? Og hvor har Legolas lært å lage båt? (Han var jo skogsalv)
Hilsen Fantomi
Innsendt av: Fantomi
Ja, de to første var i hvert fall veldig klassiske. Svaret på 1) er at vi ikke kan vite det sikkert ut fra Tolkiens bøker, for det vi har å bygge på, er Toms og Treskjeggs utsagn om seg selv, og ingen av dem er allvitende. En av dem (eller begge) kan altså ta feil når de begge hevder å være eldst. Men personlig holder jeg en knapp på Tom, som jo hevdet å være til før de første trærne og det første regnet, mens vi vet fra Silmarillion at Trehyrdene ikke kom til før trærne hadde eksistert en stund. (Skal man være riktig filosofisk, må man likevel ha med at åndene som tok bolig i trærne og ble til entene, eksisterte fra skapelsen av, og da er man like langt!)
2) kan nå faktisk besvares autoritativt ut fra The History of Middle-earth: Glorfindel fra Gondolin og fra Kløvendal var en og samme person. Men dette var etterpåklokskap fra Tolkiens side: når han skrev Glorfindel inn i Ringenes herre, brukte han bare navnet uten å tenke over at han hadde brukt det før...
3) er lett å svare på, for opp gjennom Midgards historie skjer det jo bygging av skip som kan seile vest over havet både tiit og ofte, og på mange ulike steder. Så Círdan hadde ikke noe monopol, og tilnavnet hans sier nok ikke mer enn at han var en særdeles dyktig skipsbygger. Akkurat hvor Legolas lærte skipsbyggingskunsten har vi ingen opplysninger om, men det kan for så vidt godt ha vært hjemme i Skogriket. I tilleggene til Ringenes herre står det jo at skipet han reiste over havet med, var bygget i Ithilien, og så seilt på elva ned til havet, og det kan ikke utelukkes at liknende farkoster var i bruk på elvene nord i Rhovanion. Ellers vet vi jo ikke så mye om hva Legolas foretok seg før Ringkrigen. Han kan ha hatt mange århundrer til å lære seg skipsbygging, selv om han ikke hadde sett havet før i 3019. Og etter at sjølengselen var vakt i ham, hadde han 120 år -- temmelig mye mer enn de aller beste skipsbyggerne blant menneskene har hatt!
Med vennlig hilsen
Nils Ivar
![]()



Anbefal artikkelen via e-post
Anbefal artikkelen via mobil
Skriv ut artikkelen