Fersk barnebokredaktør vil ha flere sjangere på nynorsk.
(Dagbladet.no): Onsdag startet Ragnfrid Trohaug (30) i ny jobb. Forfatteren tar over jobben som barnebokredaktør i nynorskforlaget Samlaget etter Guri Vesaas (67), som nå blir pensjonist.
FEIRER: Erle Stokke er redaktør i den nynorske barnebokklubben Blåmann som i disse dager fyller fem år.
Foto: BLÅMANN
OVERSETTER ROALD DAHL: Ragnar Hovland oversetter «Charlie og sjokoladefabrikken» og «Georgs magiske medisin» til nynorsk. Bøkene gis ut av Gyldendal og blir hovedbøker i Blåmann. - Det burde være selvsagt at også barn som leser nynorsk skal få disse bøkene på den målformen de bruker, mener redaktør Stokke.
Foto: LARS EIVIND BONES
Barnebokkanon
Bokklubben presenterte tidligere i høst sin barnebokkanon, med 25 bøker de mener bør inngå i ethvert barnebibliotek. Sju av bøkene svar skrevet av norske forfattere, og engelske helter som Harry Potter og Peter Pan er med.
Kari Sverdrup, leder i Norske barne- og ungdomsbokforfattere, var misfornøyd med Bokklubbens kanon.
- De tar få kommersielle sjanser, sa hun til Dagbladet, og tok initiativ til et utvalg som skal skape en egen kanon.
- Man blir veldig språkbevisst av å jobbe med nynorsk, sier Trohaug.
Hun mener den største utfordringen for nynorsk barnelitteratur er synlighet, og at bokklubbene er for feige til å satse på nynorsk.
- Ja, og det kan du godt skrive. Men det er vel ikke bare nynorsken som sliter i Bokklubbens Barn. Den nye norske litteraturen sliter også. De har mange fine bøker der, men den er veldig safe.
«Skal berre»
Den ferske barnebokredaktøren er oppvokst som bokmålsbarn, men har gitt ut bøker utelukkende på nynorsk.
- Grunnen til at jeg kan skrive nynorsk, var at Bokklubbens Barn kjørte en parallellutgave av enkelte titler. Albert Åberg er derfor nynorsk for meg. «Du skal berre, Albert Åberg», heter det for meg, ler hun.
Tilbudet finnes ikke lenger, men Trohaug er glad for at den nynorske barnebokklubben Blåmann finnes.
Av tilfeldighetenes merkelige spill feiret den femårsjubileum samme dag som Trohaug begynte i ny jobb. I løpet av de årene har de sendt ut 100 000 bøker, og ifølge redaktør Erle Stokke direkte vært med å øke antall nynorske barnebøker.
Terskelen finnes
Som Trohaug mener Stokke at bokklubbene er feige når det kommer til nynorsk.
- Nynorskangsten i de andre barnebokklubbene er høy, mener hun.
- Hva er det med barnelitteratur på nynorsk, er det bare «nynorskbarn» som leser den?
- Det største skillet mellom det du kaller «nynorskbarn» og «bokmålsbarn» er rett og slett at nynorskbarn leser bokmål hver eneste dag uten problemer, mens bokmålsbarna kan gå gjennom livet uten å møte nynorsk i bokform utenom klasserommet, sier Stokke.
Hun peker på et eksempel på at målform likevel ikke er avgjørende for leseglede. Lene Kaaberbøls Skammarserie er blant de mest utlånte bøkene på norske skolebibliotekene - selv om bøkene i Norge bare finnes på nynorsk.
- Når bøkene fenger, kan alle komme seg over nynorskterskelen. For selvsagt finnes den, sier Stokke.
- Det er jo mest avhengig av om noen får formidlet til dem at dette er ei bok du vil like, eller om noen legger den til side og sier den er på nynorsk og derfor ikke noe for deg!
Resirkulering
Den første hovedboka i bokklubben var Rune Belsviks «Verdas mest forelska par», der førsteopplaget gikk rett fra trykkeriet og ut til medlemmene. Etterpå vant boka Kriktikerprisen.
Rune Belsvik var også en overraskelse da Bokklubben nylig lanserte sin barnebokkanon med 25 titler av forfattere som Roald Dahl og Astrid Lindgren. Stokke mener Bokklubbens liste mer må sees på som en måte å resirkulerte bestselgere på, enn en egentlig kanon.
- Dette er ikke bare kjente og kjære bøker, det er også nesten utelukkende de mestselgende barnebøkene i Norge, som Bokklubben nå vil selge en gang til, sier Stokke.
Unntaket er Rune Belsviks «Dustefjerten».
- Boka fikk en velfortjent plass i det gode selskapet. Så vidt jeg vet har de svært populære Dustefjert-bøkene aldri vært hovedbok i noen annen bokklubb enn Blåmann, og det er bare en grunn til det, så vidt jeg kan skjønne, nemlig målformen, mener Stokke.
Leser uansett målform
Nynorskbokklubben har i dag rundt 4 000 medlemmer rundt omkring i landet. Tre firedeler bor i nynorskområder.
- Men vårt fokus på nyskrevet kvalitetslitteratur har også appellert til mange litteraturinteresserte foreldre uten nynorsktilknytning, forteller hun.
- Hva er det mest spennende som skjer i barnelitteraturen for tida?
- Norske bildebøker ligger langt framme. Vi lever i et bildesamfunn, og mange av disse bøkene har stor appell hos unge voksne som får barn nå. Dette gjelder også høytlesingsbøker, som retter seg like mye mot barn og voksne, og som for eksempel Erlend Loe og Rune Belsviks bøker. Og så er man jo alltid på leting etter bøker som tar til seg tida vi lever i uten at det blir krampaktig mye chatting og interaktivitet i dem, mener Stokke.
Gjenskape magi
Tilbake til den ferske barnebokredaktøren i Samlaget:
- Hva vil du få til i jobben, Trohaug?
- Jeg har fått et godt grunnlag av Guri Vesaas. Hun har bygget opp satsingen fra null til det den er i dag. Ut fra det ønsker jeg å ha en stø kurs - med nye sprell.
Trohaug har skrevet for ungdom siden hun debuterte med «Okkupert kjærleik» i 2000.
- Ja, det springer ut fra en grunnleggende kjærlighet for den unge leseren og for det barne- og ungdomslitterære feltet. Jeg vil gjerne gjenskape den magien jeg hadde da jeg var ung. Det kan jeg være med og gjøre i jobben som redaktør òg, Som forfatter har man egne prosjekter med en viss påvirkningskraft, men tankene jeg har om barnelitteratur overskrider min egen skriving.
- Hva med dine egne bøker, skal du fortsette å skrive?
- Eh..., ler Trohaug:
- Denne jobben krever sin kvinne, så nå skal jeg være redaktør på full tid og vel så det.
Send inn spørsmål til nettmøtet her!
tips om dobok til 2-3 åringer
-
Hei Ragnfrid
du ettelyste tips. Påls potte e ei kjempefine lidå bok. Tror an e på bokmål, men det kan jo ikkje alltid spela någen rolle når de små ska lera å gå på do ;-)
Mor og far får snakka dialektå si når di lese, de e jo det som e naturligt når ein lese for så små ongar.
Innsendt av: Birgitte
Ragnfrid Trohaug
![]()
3 gode
-
Nevne tre gode NYE nynorske bøker for barn 12 år?
Innsendt av: J.H
Kino, novellesamling for ungdom av Marit Kaldhol
Eg er på veg, Ungdomsroman, Helga Gunerius Eriksen
Knivkastarens son, Torvald Sund
Pluss
Skammarserien av Lene Kaaberbøl
og mange andre
Trohaug
![]()
Forfattarutdanning
-
Kva tenkjer du om Forfattarutdanninga til Norsk barnebokinstitutt?
Innsendt av: Vigdis
Men når situasjonen først er slik, er eg glad for at den er på beina og ser så bra ut som den gjer.
Ragnfrid Trohaug
![]()
illustratører
-
får illustratørene den oppmerksomheten de fortjener i barnelitteraturen? eller er det kanskje nettopp der de løftes fram og tas vare på av forlagene?
Innsendt av: ill
Trohaug
![]()
Påls Potte
-
Påls potte er ei Samlagsbok.
Innsendt av:
Altså: Påls potte er ei pottebok! Spør etter denne i bokhandelen.
Ragnfrid Trohaug
![]()
Åvertid?
-
Får du betalt sånderre åvertid for detta?
Innsendt av: Økonomen
Trohaug
![]()
mangler?
-
siden du nå skal sette i gang med samlagets utgivelser, er det noe spesielt du vil satse på? er det noen temaområder, sjangre eller visse typer forfattere du mener mangler i barne- og ungsomslitteraturen?
Innsendt av: Harry P
Ragnfrid Trohaug
![]()
Tips
-
Hei, jeg er faktisk på jakt etter barnebøker på nynorsk for aldersgruppen 3-6/7 år. Har en datter på fire, som har elsket for eksempel "Tulla og bollane" og den med den lille grisen som vil ha smokken til veslebroren. (begge gitt ut på samlaget). Det er morsomt at jentungen, som er født og oppvokst i Oslo og uten noen i familien som snakker dialekt med nynorsk bunn, korrigerer oss dersom vi "bokmålifiserer" underveis. Tror hun har godt av språklig mangfold, og at nynorsken hjelper henne til større forståelse av språk generelt. har dessuten håp om at hun ikke vil bli like pinlig nynorskhatende når hun vokser opp som Oslo-ungdom flest. Men i butikkene finnes det fint lite. Kan du tipse meg?
Anne H.
Innsendt av: Anne H
Trohaug
![]()
Nye forfattere
-
Vi foreldre velger gjerne bøker av forfattere vi selv leste da vi var barn. Mitt inntrykk er at også skolen presenterer eldre bøker og litteratur. Det er så mange nye gode bøker av nye forfattere, men det er vanskelig å finne dem. Hvem synes du har ansvaret for å presentere nye gode forfattere?
Innsendt av: J.H
Ragnfrid Trohaug
![]()
Kollega
-
Hei! Hva synes du om de nye kollegaene dine, Finn og David? Er de flinke og pene? Har deres atributter noe med barnelitteratur å gjøre?
Innsendt av: Zack
Trohaug
![]()
Kva har dette med barnelitteratur å gjere?
-
Dette er vel eit nettmøte om barnelitteretur, ikkje språkpolitikk? Eg tar bladet frå munnen og spør:
Kva er det viktigaste med barnelitteraturen? Mange andre land har ikkje det vi i norge kallar "ungdomsbøker", kvifor det, og har norsk ungdom ein fordel her?
Innsendt av: Finn
Det viktigaste med barnelitteraturen er at den finst og at den er god og at lesaren får noko ut av den.
Ragnfrid Trohaug
![]()
-
Kommer du til å lage bøker for gutter også?
Innsendt av: Drakan
Trohaug
![]()
Barnebøker
-
Jeg har en sønn på 5 år, hvilke bøker vil du anbefale til han? Ellers vil jeg anbfale "Skammar-serien" som jeg har lest for jentungen min på 11 år, hun liker den lagt bedre enn Harry Potter!!
Sjur, Bekkestua
Innsendt av: sjur
Skal det vere nynorsk-bøker, se svaret over. Dessutan er bøkene om Pode av Tor ARve Røsseland artige, Ingvar Moe sine oldemorbøker hysteriske framleis, og så må eg ha med Samson og Roberto av Ambjørnsen, for dei er eg fan av.
Ragnfrid Trohaug
![]()
Hva gjør du?
-
Hei,
Gratulerer med ny jobb!
Hva gjør egentlig en barnebokredaktør?
Innsendt av: Undrende
Trohaug
![]()
Tips?
-
Har du nokre gode tips om nynorske bøker til ei oppvakt jente på 5 1/2 år?
Innsendt av: Leseglad mamma
Ragnfrid Trohaug
![]()
Barn og vaksne
-
Hei, eg har to spørsmål: 1. Kva slags bøker trur du barn vil lese, og er det muleg å skrive kvalitetsbøker som barn faktisk har lyst til å lese? 2. Må du tenke på to ulike måter når du skal redigere bøker for høvesvis barn og vaksne?
Innsendt av: Hanne
Trohaug
![]()
Kvifor?
-
Er ikke du egentlig bokmålskvinne? Jeg tror jeg har lest i et intervjue med deg at du egentlig skrev bokmål, men så konverterte du til nynorsk. Mener å huske at dete hadde noe å gjøre med at nynorsk var mer i samsvar med din egen dialekt (Bodø) Stemmer dette? Når det gjelder hvilke barne bøker vi bør ha har jeg ett spørsmål: Det at etablerte forfattere skriver barnebøker som egentlig er for voksne, for ikke å tape sin egen possisjon som skjønnlitterære romaner er det riktig? Er det slik at barnebøker blir lavere estimert i det litterærer felt enn "voksenromaner"? Geir Gullikesen er jo et eksempel. Eller?
Innsendt av: Chevas
Ragnfrid Trohaug
![]()
Død over nynorsken?
-
Hei. Jeg leter etter gode argumenter mot at sidemålet i Norge bør avvikles på nynorskens bekostning. Har du noen?
Innsendt av: Moron Detector
Trohaug
![]()
Heia Trohaug!
-
Blir du nokon gong motlaus og oppgitt av nynorskdebatten med sine kjenslelada og ofte usaklege innlegg frå båe kantar, eller klarar du alltid å engasjere deg?
Innsendt av: Ofte oppgitt
Ragnfrid Trohaug
![]()
Hei Ragnfrid
-
Takk for i sommar, var fint at du kom deg opp paa Grotlifjellet i bryllaup! Saag at du har faatt ny jobb, gratulerar saa mykje :-) Lukke til - hald nynorsken tilgjengeleg og i live!
Innsendt av: Åsta
Trohaug
![]()
Få barna til å tenke for dem selv.
-
Barn trenger å lese historier, myter, som får dem til å tenke. Som f.eks den historien om Solen & Vinden. Ikke litteratur om samtaler og kjærlighetshistorier.
Innsendt av: Andreas
Det meiner eg.
Ragnfrid Trohaug
![]()
Forfatteren Ragnfrid
-
Hvilken av bøkene dine er du mest stolt over å ha skrevet?
Innsendt av: Jonna
Alle bøkene har sine fine ting, men
Frå null til no er den boka eg er mest stolt av.
Den er ein lang tanke som er tenkt godt, og skrive godt. Det er ei bok som eg gjerne skulle sett som klassesett rundt omkring.
Trohaug
![]()
Redaktør
-
Hvordan føles det å ha blitt redaktør i så ung alder? Er du stolt?
Innsendt av: Fridthjof
Ragnfrid Trohaug
![]()
Gratulerer
-
Gratulerer med spennande og utfordrande jobb! Kva har du mest lyst til å gjere når du no først sit der du sit? Nokre idear til kva du har tenkt å gjere framover, type bøker, forfattarar osb.? Lykke til!
Innsendt av: Petter
Ragnfrid Trohaug
![]()
Billedbøker
-
Hvorfor er det så utrolig mange fine billedbøker på Samlaget?
Innsendt av: Erling
Trohaug
![]()
Kvalitet
-
Det norske samlaget er kjent for de gode barnebøkene sine. Ser du det som en utfordring å skulle fortsette å gi ut barnebøker med høy kvalitet? Har du tenkt noe på denne profilen? Og har du en plan for hvordan du skal du skal fortsette det arbeidet som redaktøren Guri Vesaas startet?
Innsendt av: Inger K.
Ragnfrid Trohaug
![]()
Hei Ragnfrid!
-
Du må for all del ikke gi deg som forfatter selv om du tar litt pause nå...du er bare kjempeflink! Hva er den beste boken for en vitebegjærlig 7 åring i julegave i år?
PS savner deg i Bodø...og Bodø savner deg!
Innsendt av: Hanne-Sofie Trager
Trohaug
![]()
dialekt
-
Jeg syns at dialektene våre er viktigere å ivareta en et nordisk esperanto som nynorsk faktisk er. Tenk på forfattere som "Ajax" som alle barn i Stavanger kjenner til, men ingen utenfor den byen. Dette fordi han skrev på dialekt.
Innsendt av: kazzab
Ragnfrid Trohaug
![]()
ka ska vi med nynorsk????
-
ka ska vi med nynorsk??? har vi bruk før det???
Innsendt av: frank
Sjølvmektinga og sjølvhatet er stort enkelte stader.
Sjå svar over.
Trohaug
![]()
Bart
-
Er du enig i at barn bør lese minst tolv bøker som har en eller flere karakterer med bart pr. år?
Innsendt av: Bart
Ragnfrid Trohaug
![]()
Kjære deg!!
-
Gratulere med ny jobb, Ragnfrid. Så kjekt at du innimellom dokke opp i mediene, sånn at gamle venner får peiling på ka du gjørr her i verden! Så kjekke jobb du komme te å få!! Betyr det at du har flytta te Oslo? Trivs du? Det va to spørsmål, men de har jo ingenting med bøger å gjørr...Sei i fra hvis du trenge någen konsulentar/ ongar å prøva bøgene på. Sunniva på fira og Magnus på ett år lige det mesta!
Innsendt av: klem fra Birgitte (fra Parkveien)
Trohaug
![]()
Disney-bøkene
-
Fleire av mine vener er medlem av Disney-bokklubben. Dei meiner dette er gode bøker med fine forteljingar og eit språk som gjer at ein ikkje treng lese for barnet, men kan fortelje munnleg med eit enklare språk. Eg er heilt usamd i dette, og tykkjer bøkene er dårlege og kommersielle med både bilete og språk. Kvaliteten kjem ikkje fram, og bøkene er små samandrag av Disney-filmane. Det er ikkje eingong alltid at teksten heng saman med handlinga som skjer; slik at ein bør kjenne filmen eller forteljinga frå før for å skjøne handlinga. Eg let jenta mi sjå Disney-filmane om ho vil, men eg vel å ikkje kjøpe bøkene - og kjøper heller bøker eg meiner er kvalitet (som t.d. bøkene om Bø og Bæ, Den ville ungen, Lillesøster osb.). Ein treng ikkje lese ordrett setningane som står i desse bøkene heller; det er ganske enkelt å fortelje munnleg på dialekt det som står der.
Kva trur du er grunnen til at folk ikkje ser kva som er god barnelitteratur og kva som er dårleg?
Innsendt av: Cecilie
Trohaug
![]()
Svein Nyhus
-
Hei.
Jeg er stor fan av Gro Dahle og Svein Nyhus' bøker. Spesielt "Sinna mann" og "Ingen". Hvor gamle bør barna være før de leser denne typen bøker? Selv mener jeg at jo før, jo bedre (mtp. forståelse for barn som kanskje har en sint far), men jeg hadde selv blitt skremt hvis jeg hadde lest Sinna mann som liten.
Innsendt av: mira
Ragnfrid Trohaug
![]()
Do/potte- bok
-
Jeg har lett ganske lenge nå etter en god do/potte.bok til 2-3åringer, men jeg har ikke funnet noen enda. Jeg har vært innom mange bokhandlere. Har du noen forslag til noen gode bøker?
Innsendt av: dea_min
Trohaug
![]()
Lindgren
-
Jeg hadde stor glede av Astrid Lindgren sine bøker da jeg var liten. Hun har mengder med sosial kompetanse i bøkene sine. Enig?
Innsendt av: Ane
Ragnfrid Trohaug
![]()
Er du tilhengjar av...
-
... at barnebokklubbane skal halde fram med å gje ut parallellutgåver av barnebøkene, både på nynorsk og bokmål?
Innsendt av: Kongefalken
Trohaug
![]()
Rasmus Løland
-
Kva for ei av Rasmus Løland sine bøker er din favoritt? Og vil du seie at "På Sjølvstyr" er ei bok som lovar meir enn ho kan halde?
Innsendt av: Jens Siven
Ragnfrid Trohaug
![]()
Målføre?
-
Er ens målføre Nynorsk? Kan man skrive Målføre på Samlaget.? Selv skriver jeg riksmål men snakker ulike målføre. Har lyst til å skrive dialekt. Kan man gjøre det på samlaget?
Innsendt av: Sushi Bahamas
Trohaug
![]()
Bibliotek for bokmål
-
Deichmanske sin filial på Majorstua har sortert nynorske ungdomsbøker i eigne hyller. Svaret eg fekk då eg noko forargra tok dette opp med bibliotekaren var at ungdommen der om kring berre ville lesa nynorsk når dei måtte. Då eg sa at dette forhindra at unge menneske kunne oppdaga fantastiske forfattarar blei det fortald at dette hadde dei forska på og det var den mest praktiske løysinga. Forska! Her er det noko heilt anna en forskning som føregår. Mitt spørsmål er kva ein kan gjera med slik dumskap som frårøver Majorstove ungdommen moglegheiten til å snubla over til dømes "Okkupert kjærleik", på biblioteket sitt?
Innsendt av: Live
Forsking! Det er mykje som har blitt misbrukt under forskingsflagget før også.
Ragnfrid Trohaug
![]()
ka me nordnorsk
-
nynorsk e ikke en dialækt, men mærke at ongan får så mye bokmål og østlandsk i alle kanaler at dialektan e i ferd med å forsvinne, sjøl førrtæll æ på dialækt når æ "læs" tell ongan. Kan vi ikke ihvertfall få lydbøker på dialækt?
Trøkke dokker bøker på dialækt? Av mangel på førrtællinga på min egen dialækt har æ lage utallige førrtællinga.
Innsendt av: ulla
Trohaug
![]()
Harfsfjord og Møre Kongedømme
-
Nynorsk er boikotta av Aftenposten, dagbladet og VG. Vi har problem med å få tak i programvare på vårt målføre, t.d. windows xp og microsoft excel. I austlandet er vi framstilte som to bygder på kvar side av ein fjord, som driv rein og skjær terror imot stakkars bokmålselevar. Lett krydra imellom andre grumsete halvrasistiske ytringar. Ellers i livet kjem desse austlendingane til å aldri opne eit dagogtid eller synogsegn av di det er på nynorsk. Urbanistane vert hjernevaska av sine eigne lesevanar, då dei aldri opnar ei avis som talar varmt om bønder, fiskarar, industriarbeidarar og anna verdiskapande pakk. Det einaste større omtalen nynorsken har fått frå politikarar i det siste var frå Carl Ivar som fekk sine statements i vrangstrupen då ei nynorsk-avis gjengav han på deira målføre.
Er det ikkje då på tide å få tak i litt heftig våpenskyts for vår andel av oljefondet, erklære oss for ein sjølvstendig "store vestland" republikk og la hovudstadspakket få klare seg utan brorparten av norsk industri og fiskeriressursar? Vi skulle då lett klare å få Bergen om til ein mykje betre nynorsk-hovudstad enn det Oslo har vore. :D
Ser fram til å herje rundt i ein Merkava battaljon i dalane innafør, for å etablere vårt Sion langs vestlandskysten.
Innsendt av: hei hurra!
Ragnfrid Trohaug
![]()
Samd!
-
Kva tid skal nokon omsetja "Harry Potter" til nynorsk?
Innsendt av: Laffen
Skammarserien har nådd fram til bokmålsbrukarar på ein heilt anna måte enn vi har sett før. Eg er opptatt av det det skal finnest ulike sjangrar og ulike bøker på nynorsk, for det er berre slik ein får eit levande språk.Det er ein av mange grunnar til at eg er glad for at Skammarserien kom ut på nynorsk.
Trohaug
![]()
Kvifor
-
Hei på dykkar.
Korleis he da seg at ein Noregspråkleg dialekt som dei fleste i Noreg forstår har blitt eit skriftspråk med tvangsopplæring mens samisk som verkjeleg er eit anna språk og som blir snakka av etniske Noregsmenn ikkje e det. Eg berre spyrjar
Innsendt av: Ivar Aasen
Ragnfrid Trohaug
![]()












Anbefal artikkelen via e-post
Anbefal artikkelen via mobil
Skriv ut artikkelen