Olav Angell fikk Bastianprisen

Har blant annet oversatt de amerikanske beatforfatterne til norsk.

I går feiret Norsk Oversetterforening sin skytshelgen St. Hieronymus, og delte i den anledning ut de årlige Bastianprisene.

Årets Bastianpris gikk til Olav Angell, for hans oversettergjerning gjennom fire tiår. I begrunnelsen sier juryen blant annet:

«For årets vinner er oversettelse ikke bare profesjon og håndverk, men liv og begjærlighet, og han har, nettopp gjennom sitt språklige og litterære engasjement, betydd mye for sin egen og senere generasjoner.»

Han har blant annet oversatt forfatteren Jack Kerouac, noe som bød på store utfordringer:

- Kerouac skapte et nytt språk i den amerikanske lyrikken, så gjaldt det å finne tonen og sjargongen på norsk, sa Angell i et tidligere intervju med Dagbladet.no.

HEDRET: Forfatteren Olav Angell får oversetterpris for 40 års innsats for utenlandsk litteratur på norsk. Foto: TOM MARTINSEN Vis mer
ALL THAT JAZZ: Jack Kerouac er blant forfatterne Olav Angell har gitt norsk stemme til.