Prins Charles:

Prinsen innblandet i skandale: - Trøbbel

Beskyldes for å bidra til å selge æresorden og britisk statsborgerskap.

I HARDT VÆR: Prins Charles er for tida midt i en etterforskning, etter at opplysninger om salg av æresorden og statsborgerskap skal ha kommet fram. Foto: James Manning / Pa Photos / NTB
I HARDT VÆR: Prins Charles er for tida midt i en etterforskning, etter at opplysninger om salg av æresorden og statsborgerskap skal ha kommet fram. Foto: James Manning / Pa Photos / NTB Vis mer
Publisert

Prins Charles (72) befinner seg for tida i en aldri så liten skandale. Den britiske arveprinsen har nemlig de siste ukene blitt beskyldt for å bidra til å selge imperieorden og britisk statsborgerskap. Pengene han har tjent, skal ha gått til prinsens veldedige stiftelser.

Skandalen har fått navnet «Cash-for-honours» i britiske medier, og involverer en rekke mellommenn som skal ha tatt penger for å arrangere møter mellom rike givere og prinsen av Wales.

Nå har det også kommet ytterligere bevis på bordet, ifølge The Guardian.

OBS: Prins Charles var litt uheldig da han besøkte Harrogate. Video: KameraOne. Vis mer

Nekter for anklagene

Blant annet skal prinsen ha møtt William Bortrick, mannen som skal stå bak skandalen, minst ni ganger, skriver avisa. De skal ha møtt hverandre i England, Skottland og Saudi-Arabia de seineste sju åra.

Bortrick skal ha mottatt tusenvis av pund for å sikre at en saudiarabisk milliardær ble utnevnt i ordenen, samt at han skal ha fikset et personlig takkebrev fra prinsen til en russisk giver, skriver The Sunday Times.

Den britiske imperieorden kan tildeles kvinner og menn for fremragende sivil eller militær innsats til Samveldet. Innehavere av ordenens to øverste klasser, Knight/Dame Grand Cross og Knight/Dame Commander kan bære tittelen «sir» eller «dame» foran navnet.

Prinsens kontor, Clarence House, uttalte tidligere denne måneden til CNN at de ikke hadde kjennskap til anklagene.

- Prinsen av Wales har ingen kunnskap om det påståtte tilbudet om æresutnevnelser eller britisk statsborgerskap basert på donasjoner til hans veldedige formål, og han gir sin fulle støtte til undersøkelsen som prinsens stiftelse selv har satt i gang.

TID FOR KAKE: Dronning Elizabeth skulle sprette ei stor kake på mektig vis. Video: AP Vis mer

Utnevnt til kommandør

Prinsen skal også ha møtt Bruno Wang, en kinesisk filantrop som donerte 500 000 pund til prinsens veldedighetsstiftelse Prince's Foundation.

Wang er etterlyst på Taiwan for hvitvasking av penger og å flykte fra politiet. Dette er anklager Wang selv nekter hardnakket for.

I 2016, i en privat seremoni i Buckingham Palace, utnevnte arveprinsen saudiaraberen Mahfouz Marei Mubarak bin Mahfouz til kommandør av Den britiske imperieorden. Han skal også ha donert 1,5 millioner pund til restaurering av bygninger eid av prinsens stiftelse.

Ifølge CNN skal dette ha skjedd etter at Mahfouz betalte flere titusen pund til mennesker som var tilknyttet prinsen, og som skal ha fortalt han at de kunne skaffe en ordensutnevnelse.

PÅ YOUTUBE: Prins William og hertuginne Kate er nå å finne på Youtube. Video: Youtube / The Duke and Duchess of Cambridge Vis mer

Trillebim og Trillebam

Påstandene har blant annet ført til en etterforskning ved en av prinsens stiftelser. Det har ført til at Michael Fawcett, administrerende direktør i stiftelsen, har trukket seg midlertidig fra stillingen. Han har uttalt at han støtter etterforskningen.

Det er hittil levert inn to politianmeldelser i saken, ifølge The Guardian.

Douglas Connell, styreleder for Prince's Foundation, har også trukket seg fra stillingen. Som grunn oppga han «useriøs aktivitet» og «alvorlig mislighold» som han ikke hadde noe kunnskap om, ifølge The Guardian.

Norman Baker, liberaldemokrat og tidligere statssekretær, er en av de som har krevd en etterforsking i saken.

- Hvis politikere er involvert i å selge ordensutnevnelser eller å tilby støtte for statsborgerskap, ville de være i alvorlig trøbbel. Det samme burde gjelde prins Charles.

Han har også omtalt prins Charles og Michael Fawcett som Tweedledum and Tweedledee - Trillebim og Trillebam på norsk, fra «Alice i eventyrland».

Vi bryr oss om ditt personvern

dagbladet er en del av Aller Media, som er ansvarlig for dine data. Vi bruker dataene til å forbedre og tilpasse tjenestene, tilbudene og annonsene våre.

Les mer