CRUISER: Det engelske navnet på figuren Kruse ble et problem da Elias-serien skulle selges til Netflix. Foto: Animando
CRUISER: Det engelske navnet på figuren Kruse ble et problem da Elias-serien skulle selges til Netflix. Foto: AnimandoVis mer

Amerikanerne reagerte på den norske Elias-figurens homosex-navn

- Det måtte vi gå noen runder på.

(Dagbladet): Barne TV-serien om redningsskøyta Elias blir den andre norske serien etter «Lilyhammer» som kommer på Netflix i USA.

Det er klart etter at seriens internasjonale distributør Jim Henson Company, kjent for såvel «Muppet Show» som «Sesam stasjon»-konseptet, har landet en avtale med strømmegiganten som først ble rapportert i Norge av NRK.

Investert millioner Elias er tidligere solgt til tv-stasjoner i over 100 land og har havnet på skjermen i minst 70 av dem. Men avtalen med Netflix, som har 40 millioner abonnenter i USA, er trolig viktigere for utbredelsen av serien enn alle de andre avtalene til sammen, anslår produsent Sigurd Slåttebrekk i Animando, Oslo-selskapet som lager Elias.

- Ifølge vår distributør er Netflix den hotteste barnekringkasteren i USA for tida, sier han.

Avtalen åpner for uante muligheter når det gjelder lisensiering og salg av leketøy og andre produkter basert på den blide redningsskøyta og hans maritime vennekrets. Men Slåttebrekk avviser at han er blitt en rik mann - ennå.

- Å lage kvalitetsfilm og -tv er et formidabelt finansielt løft, det er så langt brukt over 130 millioner kroner bare på de audiovisuelle produktene, og kringkasterne betaler ikke all verdens for å vise det. Man må opp i svært store volumer på slike lisensprodukter for å tjene inn investeringene, sier Slåttebrekk, som dro i gang Elias-eventyret sammen med sin kollega Alf Knutsen for 17 år siden.

Artikkelen fortsetter under annonsen

Reagerte på Kruse - Vi holder på med dette fordi vi synes at det er gøy, og mener at så lenge vi tar de riktige grepene vil dette bli lønnsomt på sikt, sier han.

Serien får navnet «Elias: Rescue Team Adventures» i USA, og til tross for sin erkenorske setting og referanser til såvel norsk fiskerinæring som lukta av tørrfisk er det ikke gjort spesielle grep for å tilpasse den et internasjonalt marked.

Elias og kompisen Helinor har sågar fått beholde sine navn, mens de andre karakterene har fått angliserte versjoner som Swifty (gummibåten Kjapp), Smacky (sjarken Sjarke) og Trawler (tråleren Tråle).

Reagerte Et av de engelske navnene fikk imidlertid amerikanerne til å reagere: Yachten Kruse hadde forlengst blitt hetende Cruiser på engelsk uten at britiske innkjøpere hadde hevet så mye som et øyenbryn.

- I USA kan imidlertid navnet henvise til noe man absolutt ikke forbinder med barne-TV, avslører Slåttebrekk.

En cruiser kan nemlig også bety en person som søker etter rask, anonym og tilfeldig sex, og ifølge Wikipedia dreier begrepet seg i amerikansk sammenheng særlig om homofil sådan.

- Det måtte vi gå noen runder på når serien skulle selges i USA. Men da problemstillingen kom opp var vi kommet så langt i produksjonen at det ville medføre store kostnader å bytte navn på figuren, humrer produsenten.

PÅ AMERIKANSK: Elias: Rescue Team Adventures blir navnet på tv-serien når den legges på amerikansk Netflix, der den kan nå 40 millioner abonnenter. Foto: Animando
PÅ AMERIKANSK: Elias: Rescue Team Adventures blir navnet på tv-serien når den legges på amerikansk Netflix, der den kan nå 40 millioner abonnenter. Foto: Animando Vis mer