Vi bryr oss om ditt personvern

Dagbladet er en del av Aller Media, som er ansvarlig for dine data. Vi bruker dataene til å forbedre og tilpasse tjenestene, tilbudene og annonsene våre.

Les mer

Kultur

Mer
Min side Logg ut

Apollinaire - poet og pornograf

Guillaume Apollinaires roman «En amorøs reise» er en katalog over seksuelle varianter, over grensen for det ekstreme.

Hei, denne artikkelen er over ett år gammel og kan innholde utdatert informasjon

ADVARSELEN KOMMER

allerede på omslaget: «Dette er ei bok med absolutt 18-årsgrense. Ja, egentlig blir du aldri gammel nok til lese den.»

I hvert fall ikke før frokost?

Jo, forfatteren Ragnar Hovland, som har oversatt verket og skrevet et omfattende forord med tittelen «Sex i helvete», sier han kjempet med kvalmen under arbeidet.

- Jeg oversatte med bind for øynene. Jeg pustet dypt inn, og skrev det ned. Det var en jobb som skulle gjøres, sier Hovland.

Guillaume Apollinaires roman «Les onze mille verges» - et ordspill som vanskelig kan gjengis på norsk - har fått tittelen «En amorøs reise». Teksten er avgjort ikke erotisk. Kanskje obskøn. Hovland bruker betegnelsen katalog.

Den er, for å si det kort, en beskrivelse av tenkelige - og for de flestes vedkommende utenkelige - seksuelle varianter: en orgie med menn, kvinner, barn, dyr og lik under og over omstendigheter som omfatter pisking, tortur og drap i en strøm av blod, urin og ekskrementer.

Teksten er så ekstrem at Kagge Forlag har valgt å utelate enkelte avsnitt. Det gjelder 13 linjer i originalmanuskriptet som omhandler pedofili.

MEN DEN BERYKTEDE

boka har utvilsomt språklige kvaliteter:

- Apollinaire bruker bevisst triviallitteraturens ord og uttrykk, samtidig som han refererer og parodierer poetiske vendinger fra sin egen samtid. Og han koketterer med lærde verk innen lingvistikk og medisin. «En amorøs reise» er også en pikaresk roman med henvisninger til geografiske landskap som er kjent fra andre deler av forfatterskapet, utdyper Ragnar Hovland, idet han også må påvise en nærmest endeløs og monoton oppramsing av nakne kroppsdeler.

Særlig synes Apollinaire å være opptatt av menneskets bakdeler. Kanskje er freudianske teorier nærliggende i tilfellet Apollinaire?

Det er i hvert fall et biografisk faktum at Guillaumes italienske offisersfar ganske tidlig overlot gutten til seg selv og sin polske emigrantmor, som sløste bort mye tid og penger på spillekasinoet i Monte Carlo. Apollinaire hadde vokst opp på internatskoler og pensjonater i Italia da han 19 år gammel reiste til Paris. I ung alder ble han forelsket i en guvernante, Annie Playden, som han forfulgte helt til London, uten særlig suksess.

Hovland har et nært forhold til poeten Apollinaire gjennom gjendiktninger som «Den melankolske vaktposten» som utkom på Samlaget i 1998. Det var året etter Jan Jakob Tønseth hadde oversatt «Le Bestiaire ou Corthge d'Orphée» til «Dyreboken eller Orfeus' følge». Apollinaires mest berømte diktsamling, «Alcools» fra 1913, ble oversatt til norsk i 1985 av Tønseth og Arne Kjell Haugen.

MEN HVEM VAR

så denne poeten og pornografen?

Allerede navnet Guillaume Apollinaire er en mystifikasjon, et pseudonym for Wilhelm Albert Wladimir Apollinaris de Kostrowitzki. Fødselsåret 1880 er udiskutabelt, men fødestedet er usikkert. Roma er mest sannsynlig.

I løpet av sitt korte liv - han døde som offer for spanskesyken 9. november 1918 - var han involvert i en rekke bemerkelsesverdige hendelser som har sikret ham plass både i kunsthistorien, litteraturhistorien og kriminalhistorien. Og vi kan tilføye krigshistorien. Apollinaire deltok som frivillig i første verdenskrig, oppnådde løytnants grad i infanteriet og ble såret i 1916 av en granatsplint med det synlige resultat at han måtte bære en jernklave om hodet. Så langt krigshistorien.

21. AUGUST1911

ble «Mona Lisa» stjålet fra Louvre i Paris. Mistanken falt på Géry Pieret, en person som tidligere hadde delt bolig med Guillaume Apollinaire.

7. september ble Apollinaires leilighet ransaket, og poeten arrestert, beskyldt for delaktighet i et komplott. Han satt fem døgn i en stinkende celle.

Men han ble løslatt og frikjent for alle anklager. «Mona Lisa» ble gjenfunnet to år etter i Firenze.

EN ANNEN ROLLE

i billedkunstens verden, slik den utfoldet seg i avantgardekretser i Paris det første tiåret av det 20. århundre, skulle bli mer betydningsfull: Ordet surrealisme er hentet fra Apollinaires drama « Tiresias's bryster» fra 1917.

Han ble venn med kunstnere som Pablo Picasso og Henri Rousseau, og er blitt omtalt med ord som en poesiens kubist.

- Det er riktig at han i noen dikt bruker en collageform, en slags klipp-og-lim-teknikk. Men det er usikkert om Apollinaire kan kalles surrealist. Jeg ser ham heller som en overgangsfigur mellom symbolisme, surrealisme og dadaisme. De fleste av diktene hans er klassiske i tema og form. Av 56 dikt i «Alcools» er 11 uten rim og fastlagt rytme, forklarer Ragnar Hovland.

- Hva kretser han så om, poeten Apollinaire?

- Temaet er ofte den tragiske kjærligheten, elegien og sorgen over menneskets korte liv. Men han var også en sanselig dikter. Mange dikt er rene lovsanger til kvinner; til Lou, til Marie, til Madeleine:

Mi aller kjæraste vesle Lou eg elskar deg

Mi kjære vesle skjelvande stjerne eg elskar deg

Kropp så herleg elastisk eg elskar deg

Vulva som pressar som ein nøtteknekkar eg elskar deg

Venstre bryst så rosa og så skamlaust eg elskar deg Høgre bryst så ømt rosaraudt eg elskar deg

Venstre brystvorte som liknar kulen i panna på en nyfødt kalv

eg elskar deg

Nymfer opphovna av hyppig berøring eg elskar dykk

Rompeballar så utruleg mjuke og spretne som står så fint ut

eg elskar dykk (...)

«Poèms à Lou», gjendiktet av Ragnar Hovland

APOLLINAIRE DYRKET

nok kvinnene og cafélivet blant kunstnervenner i Paris.

Men han var også en flittig kunstkritiker og bidragsyter i litterære tidsskrifter. Fast jobb hadde han også. Han arbeidet både som huslærer, bankfunksjonær og journalist.

- Pornografen Apollinaire er problematisk?

- For meg framstår det som svært ubehagelig at en rekke overgrep skjer under dekke av humor. Fliret stivner når de omreisende helter Mony og Cornaboeux parterer sine sexpartnere, svarer Hovland.

- Slutten er også brutal?

- Ja, hovedpersonen Mony blir slått i hjel i en spissrotgang mellom «elleve tusen» soldater. Derav den franske tittelen «Elleve tusen stokker». Det franske ordet verges kan oversettes både med stokker og staver, men brukes også om kjønnsorgan. Apollinaire lager dessuten et ordspill med vierges som betyr jomfruer.

- Han refererer trolig til legenden om St. Ursula som med sitt følge av elleve tusen jomfruer led martyrdøden i Köln da byen var erobret av hunnerne, forteller Ragnar Hovland.

Han styrte unna både stokker, staver og jomfruer, og landet i stedet på tittelen «En amorøs reise» på norsk.