Austin spermer damene

Hold deg fast. Tittelen på den nye Austin Powers-filmen er klar: «Spionen som spermet meg».

Filmdistributøren for «Austin Powers - the spy who shagged me» har brukt to måneder på å finne en høvelig norsk tittel for kultfilmen.

Når filmen har premiere i Norge 24. september, vil den hete «Austin Powers - spionen som spermet meg».

Shag betyr på godt norsk å knulle. Dette har distribusjonsselskapet på en finurlig måte unngått ved å konstruere et nytt ord. Men hva betyr egentlig å sperme?

Vil treffe målgruppa

- Det er nettopp det vi ønsker at kinogjengeren skal stusse over, sier Øyvind Berge, filmsjef i SF Norge. Han er svært fornøyd med ordet som kom opp på et av de uttallige møtene selskapet har hatt om filmen.

- Å sperme er et aktivt verb for ordet sperm eller sæd. Jeg tror det vil treffe målgruppa for filmen godt. Det er dessuten i tråd med filmens innhold - Mike Myers feier jo over en del damer, humrer Berge.

Han synes ordet shag er for grovt. Filmen er allerede en kultklassiker, og amerikansk ungdom har adoptert Powers-uttrykk som «oh, behave» og «shagadelic, baby». SF Norge regner med at «Austin Powers» vil bli en hit også i Norge.

Da Dagbladet :på nettet for en måned siden inviterte leserne til en konkurranse om den norske tittelen til Austin Powers-filmen, var resultatet entydig: Av de 2000 som stemte ville 45 prosent at filmen skulle hete «Spionen som feide meg».

Morsommere

- Dette tok dere ikke til etterretning?

- Jo, vi har gått gjennom en del av forslagene, men ønsket å finne et mer humoristisk ord. Responsen fra landets kinosjefer tyder på at den nye tittelen blir godt mottatt, sier Berge.

Noen varm velkomst får tittelen ikke hos Norsk språkråd.

- Hm... det var da et underlig ord, sier Jostein Stokkeland. Konsulenten i Norsk språkråd må slå opp i et leksikon før han er tilbake på tråden:

- Det virker som de har konstruert sitt eget ord. Det er jo ganske godt kommet på, det må jeg innrømme. Men jeg liker det ikke.

Spennende

- Hvorfor ikke?

- Jeg skjønner ikke hvorfor filmdistributørene henger seg opp i de engelskspråklige titlene. De har frihet til å komme på helt nye titler.

- På den annen side: Når de først skulle fornorske tittelen, er kanskje ikke sperme så dumt. Et ukjent og litt spennende ord, mener Jostein Stokkeland.

<B>SHAGADELIC, BABY! Mike Myers mestrer rollen som kanin så vel som spion. Her med harefrøken Kristin Johnson i den nye filmen «Austin Powers - the spy who shagged me».