Bård og Harald rappet fra nettet

Lo du av Bård og Haralds eldreherming og pakistanske artister som egentlig sang på norsk? Vel, begge sketsjene er rappet fra andre på nettet. Harald Eia synes det er helt greit å rappe fritt fra nettet.

Det er nettstedet digitoday.no som i dag avslører idétyveriet til den populære komikerduoen. På nettsidene til det svenske designfirmaet Kramgo er det en videoside kalt «Ansiktsburk» der den libanesiske artisten Assar Habib er «oversatt» til svensk. Bård Tufte-Johansen og Harald Eias sketsj i onsdagens «Åpen Post» framstår som en klar kopi.

Harald Eia innrømmer å ha sett den svenske nettsiden, men synes det er helt greit å rappe ideen.

- Vi har fått endel mail på at vi rappa idéen ja. Noen er triumferende og noen er skuffa over oss, sier han til digitoday.no.

- Inspirasjon, ikke stjæling

På NRKs nettsted, som også har tatt opp saken, understreker Eia at duoen tross alt har lagt ned mye arbeid med sketsjen.

- Okei, så rappa vi Ansiktsburk-ideen, men Bård og jeg satt i 2 dager og hørte på 6 CD'er om og om igjen til vi fant «Til egget» og «Tisse mer, Tulla». Så det erikke så lett å stjele idéer som folk tror.

Stjal mer

Men også en annen hemningsløst morsom sketsj i programmet er tatt ut av et helt annet sted enn løse luften. «Eldreherming» fra Sandaker storsenter minner sterkt om en gag fra den britiske duoen Dean and Nigel. Eia avviser også her at det er snakk om tyveri.

- Det er foto, men vi har bevegelsene i tillegg, sier han til Nrk.no.

Lenker:

- Ansiktsburk

- Dean and Nigel

- Åpen Post

ORIGINALEN: «Ansiktsburk» fra svenske Kramgo.se.
KOPIEN: «Tisse mer, Tulla» fra Åpen Post.