Norsk språk likner en levende organisme. Slik må det være. Norsk er i stadig endring og utvikling, og tar hele tida opp i seg nye ord og begreper. Denne dynamikken viser at norsk er et fleksibelt redskap for alle typer kommunikasjon. Det berikes innenfra gjennom den nære kontakten mellom dialekter, bokmål og nynorsk, og er åpen for påvirkning fra de store og dominerende språkene. Et levende språk er grunnlaget for all kommunikasjon. Fra samtalen i hverdagen til den presisjon som kreves i mange fag og i forskning. I nyere tid har språket også en overordnet politisk funksjon: Det bidrar til å definere nasjonalstaten og sosiale fellesskap.
I dette perspektivet er den særnorske språkstriden i ferd med å bli et historisk sidespor. Presset fra engelsk er så massivt at alle gode krefter må gå sammen for å sikre at norsk holder posisjonen som det dominerende tale- og skriftspråket. Derfor er det positivt at kulturminister Trine Skei Grande vil forlenge og utvide avtalen om fastpris på bøker. Det ble annonsert på et møte med bokbransjen der også næringsminister Torbjørn Røe Isaken deltok. Det er ikke snakk om dramatiske endringer, men retningen er riktig fordi den gir bedre forutsigbarhet i utgivelsene av norsk fag- og skjønnlitteratur. Hensynet til bredden i norsk litteratur og språk er prioritert foran ren markedstenkning.
For å fortsette å lese denne artikkelen må du logge inn
Denne artikkelen er over 100 dager gammel. Hvis du vil lese den må du logge inn.
Det koster ingen ting, men hjelper oss med å gi deg en bedre brukeropplevelse.
Gå til innlogging medVi bruker aID som innloggings-tjeneste, med din aID-konto kan du enkelt logge inn på alle våre sider som krever dette.
Vi bryr oss om ditt personvern
Dagbladet er en del av Aller Media, som er ansvarlig for dine data. Vi bruker dataene til å forbedre og tilpasse tjenestene, tilbudene og annonsene våre.
Vil du vite mer om hvordan du kan endre dine innstillinger, gå til personverninnstillinger