Conrad i Sør-Amerika

På TV2 i kveld fortsetter - jeg hadde nær sagt i all hemmelighet - BBC-filmen «Nostromo», bygd på Joseph Conrads roman ved samme navn. TV2 har av en eller annen grunn valgt å sende denne flotte serien etter midnatt mandag kveld. Kveldens episode er nummer fire av i alt seks. Filmen er preget av britisk kresenhet, og du får se skuespillere som Albert Finney, Claudia Cardinale og Joaquim de Almeida i ledende roller.

  • «Nostromo» er Conrads søramerikanske epos. Med en brutal revolusjon som bakteppe trenger den polskbritiske forfatteren dypt inn i et samfunn som herjes av imperialisme og indre oppløsning. Grådighet og makthunger kniver side om side med dødsangst, ensomhet og lengsel etter kjærlighet. Disse elementene er fabelaktig og fargerikt skildret i filmen, som også fanger inn kulissene, et landskap trykket av tropehete og villskap. På mange måter kan denne boka ses på som oppfølgeren til det fortettede mesterverket «Mørkets hjerte».
  • I likhet med «Mørkets hjerte» er «Nostromo» inspirert av virkelige hendelser. Ikke av en enkelt hendelse, men en blanding av personlig erfaring, rykter, facts fra lærde verker, dessuten av personer Conrad hadde møtt. Den kvinnelige hovedpersonen er utformet på grunnlag av Conrads minne om sin første kjærlighet; en polsk, nasjonalistisk innstilt jente både han og flere av kameratene hans var forelsket i på skolen. Hovedpersonen Nostromo er bygd på en sjømann Conrad ifølge seg selv smuglet våpen sammen med i Middelhavet som ung mann.
  • Den sentrale hendelsen i boka bygger på en historie Conrad hadde hørt da han på sin første lange sjøreise var innom Venezuela. Han ble fortalt om en ung mann som hadde klart å stjele en hel lekter full av sølv. 25 år seinere befant Conrad seg i en dødperiode. En dag kjøpte han et slitt eksemplar av memoarene til en sjømann, F.B. Williams' «On Many Seas: The Life and Exploits of a Yankee Sailor». Der fant Conrad en tre siders skildring av historien om sølvtyveriet. Fantasien og hukommelsen ble satt i sving, og et av Conrads mektigste verk ble født. Venezuela ble modell for den fiktive nasjonen Costaguana.
  • «Nostromo» er aldri blitt utgitt på norsk. Men gled deg. Etter mange års jobbing er Geir Uthaug ferdig med sin oversettelse som kommer i Aschehougs serie «De store romaner» i høst. Da kan det kanskje passe å sende TV-serien i reprise - for eksempel på lørdager i beste sendetid.