Derfor snakker hun så dårlig norsk

Ville ha Ane Dahl Torp, valgte «Grey\'s Anatomy»-stjerne.

Les også:
•
Hva er det hun prøver å si?

(Dagbladet.no): Tidligere i januar skrev Dagbladet.no om filmen «Sweet Land», som har vært en av de store overraskelsene i amerikansk film den siste tida. Her møter vi Inge (spilt av Elizabeth Reaser, som akkurat nå jobber med nye episoder av «Grey\'s Anatomy»). Hun blir sendt som postordrebrud fra Norge til Minnesota, der hun møter en rekke problemer.

Filmen har fått til dels meget god kritikk i USA, men for alle som kan norsk vil nok enkelte av scenene virke komiske. Produsent Gill Holland, som selv har norsk mor, har forståelse for det.

- Ja, hun hadde en stemmetrener, men aksenten hennes er ganske dårlig. Hun snakker fort for å vise at hun er temperamentsfull, og mange fra Minnesota kan bare noen få norske ord uansett, så vi regnet med at det ville gå bra, skriver Holland i en mail til Dagbladet.no.

Ville ha Bonnevie

Holland hadde forsøkt å få med seg norske skuespillere før Reaser kom på banen, skriver han.

- Jeg hadde møter med Maria Bonnevie, men hun var travel i Stockholm. Vi vurderte også Ane Dahl Torp og Cecilie Mosli og et par andre, men det ble vanskelig for regissøren å ta noen avgjørelse når han bare fikk se dem på video.

Og når alt kommer til alt er Holland storfornøyd med rollen Reaser gjorde - til tross for noe språkplunder. I tillegg framhever han at de også fikk skuespiller Ned Beatty med på laget.

Beatty ble Oscar-nominert i 1976 for «Network», og er kjent for mange for sin rolle i tv-serien «Homicide: Life on the Street».

- Han har også en norsk-ættet kone, forteller Holland.

Vises i Trondheim

Forsøk på å snakke norsk dukker opp flere ganger i filmen, og karakteren Inge kommer opprinnelig fra Tyskland. Tysk er også et språk Elizabeth Reaser heller ikke behersker så godt.

Scenene der karakterene snakker annet enn engelsk er ikke tekstet på amerikanske kinoer, men ifølge Holland er ikke dette på grunn av skuespillernes språklige problemer.

- Vi ville at publikum skulle føle den samme følelsen av å være en fisk på land, som Inge gjør som en postordrebrud i et nytt miljø. Følelsen er vel så viktig som hva de faktisk sier.

«Sweet Land» hadde et budsjett på snaue 14 millioner kroner (ekstremt beskjedent etter amerikansk standard), men filmen gjør det nå såpass godt at de har håp om at den også blir solgt til andre land.

- Vi har en agent som jobber for oss under filmfestivalen i Berlin. Vi vil også vise filmen under Kosmorama i Trondheim i april, sier Holland.

•  Les nyhetsbyrået APs dekning av «Sweet Land»

•  Les amerikanske anmeldelser av filmen

SLET MED SPRÅKET: Men som psykolog i «Grey\'s Anatomy» slipper Elizabeth Reaser trolig å snakke norsk.