DISNEY I NORGE: Disney hentet mye inspirasjon til suksessfilmen «Frozen», nå har de vært i Finnmark, og samepresidenten er redd storkonsernet glemmer hvem sin kultur de bruker av. Foto: Disney. 
DISNEY I NORGE: Disney hentet mye inspirasjon til suksessfilmen «Frozen», nå har de vært i Finnmark, og samepresidenten er redd storkonsernet glemmer hvem sin kultur de bruker av. Foto: Disney. Vis mer

Disney i Norge

Disney dro på besøk til Karasjok. Nå er samer bekymret

- Plutselig selges dårlige kopier av samekofta i Disneybutikker verden over.

(Dagbladet): I september var et team fra Disney på inspirasjonstur til Norge, nærmere bestemt Karasjok.

Det var ikke første gang Disney var på besøk i Norge. Til storfilmen «Frozen» eller «Frost», som den heter på norsk, var Disney på en ukeslang ferie for å hente inspirasjon. Nå har de altså vært på besøk igjen, og det hinter vel til at det kanskje kommer enda en norsk-inspirert film fra storkonsernet.

Men ikke alle er like positive til at Disney drar på inspirasjonstur til Finnmark.

Vil møte Disney

Aili Keskitalo er sametingspresident. Hun har i flere år jobbet for å få en dialog med Disney etter «Frozen», og står i bresjen for et brev som straks skal sendes til Disney.

- En utfordring for oss er at kulturuttrykket blir kommersialisert, uten nytterverdi for det urfolket det gjelder. Det synes jeg ikke er greit, sier hun.

VIL MØTE DISNEY: Sametingspresident Aili Keskitalo er redd Disney ikke tar den samiske kulturen på alvor, og synes konsernet har et stort ansvar for å gi urfolk som samene noe tilbake når de låner fra kulturen til deres filmer. Foto: Sametinget.no
VIL MØTE DISNEY: Sametingspresident Aili Keskitalo er redd Disney ikke tar den samiske kulturen på alvor, og synes konsernet har et stort ansvar for å gi urfolk som samene noe tilbake når de låner fra kulturen til deres filmer. Foto: Sametinget.no Vis mer

I samarbeid med Samerådet, som er felles for samer i Norge, Sverige, Finland og deler av Russland, skal det nå sendes et brev til moderorganisasjonen i Disney. Hvis eller når det kommer en ny film, må Disney tenke over bruken av urfolks kultur, er noe av budskapet i brevet.

- For oss er det viktig å være tidlig ute og komme i dialog med selskapet. Vi tror Disney har mye å vinne på å legge til rette for at kulturen ikke bare blir overkjørt i merchandise og millionsalg, sier hun.

Artikkelen fortsetter under annonsen

Keskitalo refererer til at Disney nettopp trakk tilbake et kostyme i forbindelse med animasjonsfilmen «Moana» da de ble oppmerksom på at urfolket på Polynesia, hvor handlingen i filmen foregår, syntes kostyme var rasistisk.

Keskitalo ønsker å få et møte med Disnyekonsernet slik at også deres ønsker skal komme opp i lyset.

- Det er relevant å være bekymret for en respektløs generalisering av samisk kultur, men det er nettopp derfor vi sender dette brevet og håper å komme i kontakt med Disney i USA.

- Barna må få se film på samisk

Silje Karine Muotka er medlem av Sametingsrådet og har god kjennskap til Disneys Finnmark-besøk.

- Vi synes jo selvfølgelig det er positivt at Disney er interessert i Norge, men når de nå har vært på besøk i Karasjok, tenkte vi å være føre var, sier Muotka og forteller at de for to år siden kontaktet Disney Norge for å høre om mulighetene for å få braksuksessen «Frozen» dubbet på samisk.

DISNEY PÅ SAMISK: Silje Karin Muotka er medlem av Sametingsrådet og mener Disney må legge til rette for at samiske barn skal få se filmer om sin egen kultur, på sitt eget språk. Foto: Sametinget.no
DISNEY PÅ SAMISK: Silje Karin Muotka er medlem av Sametingsrådet og mener Disney må legge til rette for at samiske barn skal få se filmer om sin egen kultur, på sitt eget språk. Foto: Sametinget.no Vis mer

- Det er viktig for samiske barn å se sin egen kultur på film, men disse barna kjemper også en daglig kamp for å beholde språket sitt, og spesielt å få høre det på offentlige arenaer, sier Muotka og fortsetter:

- Hvis det nå skulle komme en film basert på vår kultur, synes jeg det burde være en selvfølge at barna må få se den på samisk, sier hun og fortsetter:

- Vi er redd for at de stjeler av vår kultur, uten å gi noe tilbake. Plutselig risikerer man at det selges dårlige kopier av samekofta i Disneybutikker verden over.

Ingen kommentar fra Disney Norge
Inger Warendorph i Walt Disney Studios Motion Pictures Norway, skriver i en sms til Dagbladet i dag at hun kjenner til henvendelsen fra Sametingsrådet ved Silje Karine Muotka, angående å få «Frozen» dubbet på samisk, men vil ikke kommentere saken videre.

«Jeg koblet henne til riktig instans; hovedansvarlig for dubbing i Norden som sitter i København, samt vår Nordiske Motion Picture sjef i Stockholm. Resten har jeg ingen kommentar til» skriver hun.

Lærte samiske tradisjoner

Under Finnmark-besøket lærte teamet fra Disney blant annet om joik, reinsdyr, og samisk historie, ifølge NRK Sápmi. I tillegg til omvisning på Sametinget, stakk de innom et musikkstudio, lokale forretninger og andre institusjoner i Karasjok.

Den lokale musikkprodusenten Magnus Vuolab har sitt musikkstudio i Karasjok. Han ble sammen med joikerkollega Per Tor Turi på forhånd spurt om de kunne ta imot filmskaperne fra Disney.

Han bekrefter at de kom for å høre samisk musikk som tradisjonell joik, men også moderne samisk musikk både med og uten joik.

- De sa «Amazing!». De var veldig fornøyde, og det var artig å høre, sier han.

En gruppe reindriftsutøvere som hadde samlet reinflokkene sine i Porsanger, fikk også besøk.

- De sa de var her for å hente ideer til en ny film. De ville derfor se hvordan vi jobber med reinsdyrene, sier reineier Anne Kirsten Eira.