Endelig vant Don Quijote

Den radmagre og spinn gale spanske ridder vant verken mye eller ofte i sitt liv i Cervantes' bok, men i går ble boka om ridderen kåret til vinner i De norske Bokklubbenes internasjonale forfatteravstemning om et verdensbibliotek.

Diskutér lista

Resultatet ble ei liste med mange kjenninger, noen overraskelser - og et salgbart nytt abonnementsbibliotek.

Vinneren - det ble bare kåret én vinner - ble Miguel de Cervantes Saavedra, med sin snart fire hundre år gamle ridderroman «Don Quijote», som nå kommer i en 908 sider tykk nyoversettelse. De øvrige 99 som slapp inn i biblioteket, ble presentert i bibliotekkorrekt alfabetisk rekkefølge.

To nordmenn

Forfatteren som fikk med flest av sine bøker, var Dostojevskij, med «Forbrytelse og straff», «Brødrene Karamasov», «Idioten» og «De besatte». Shakespeare, Tolstoj og Kafka fikk med tre bøker hver, mens Gabriel Garcma Marquez var eneste levende forfatter med to bøker på lista, «Hundre års ensomhet» og «Kjærlighet i koleraens tid».

To nordmenn kom med i verdensbiblioteket, Hamsun og Ibsen med «Sult» og «Et dukkehjem». Den eneste svenske forfatter som kom med, var Astrid Lindgren, med den ikke ukjente debutboka «Pippi Langstrømpe». Lindgren rakk selv å være med på å stemme før hun døde, og hun var blant dem som stemte fram Hamsuns «Sult». Danmark er bare representert med H.C. Andersen.

Vestlige bøker

Noen valg kan så absolutt diskuteres. Tsjekhov kom med på sine noveller, men ingen av hans skuespill fikk plass. Hemingway er representert med «Den gamle mannen og havet» - noen vil hevde han har skrevet bedre bøker enn den.

Og selv om forfattere fra hele verden ble invitert til å stemme (bare 22 av de 100 kom fra Europa), er det den vestlige kanon som dominerer lista. Det kan jo skyldes at forfattere fra andre verdensdeler er rausere med å stemme på «våre» forfattere enn våre er til å stemme på - eller lese - deres.

Men noen nye dukket opp: forfatternavn som Yasunari Kawabata, Shikibu Murasaki, Jalal ad-din Rumi eller Sheikh Musharrif ud-din Sadi ligger ikke akkurat på nordmenns lepper. Deres bøker er ennå ikke oversatt til norsk. Det vil de bli nå, i hvert fall før år 2017, da utgivelsesprogrammet er ferdig.

Og med melankolsk tyngde slapp Kerstin Ekman til og minnet oss på at mens rundt 50 av bøkene på lista kom ut på 1900-tallet, var det bare 25 som sto igjen fra 1800-tallet, fire var igjen fra 1700-tallet, tre fra 1600-tallet, av dem var alle av Shakespeare - og så to fra 1500-tallet. Resten er nå for det meste glemt.

- Glemselen spiser oss bakfra. Til slutt legger den alt vi elsket i mørket, sa Ekman, og føyde til:

- Og at mørket slik sluker alt menneskelig verk, gjør meg iblant redd og kald.

Og med de ordene ruslet vi alle ut i det strålende solskinnet.

CERVANTES VANT: Doris Lessing og Ben Okri avdekker vinneren av verdensbibliotekavstemningen. - Så følsomme øyne han hadde, mente Doris Lessing.