Får pepper for dialekt-rot

Hva synes du om «Frikjent»?

(Dagbladet): Den nye TV 2-serien «Frikjent», som hadde premiere i går, får mye skryt og har blant annet blitt fremhevet av amerikanske The Hollywood Reporter som en å følge med på i 2015.

Men etter at første episode ble vist i går har flere reagert på det som oppfattes som et ulogisk dialektrot:

• Selv om flere av rollefigurene har vokst opp i den fiktive vestlandsbygda der handlingen finner sted, snakker både Aksel Borgen (Nicolai Cleve Broch), Erik Nilsen (Tobias Santelmann) og Helene Hansteen (Susanne Boucher) østlandsdialekt, mens Lars Hansteen (Henrik Rafaelsen) snakker kristiansandsdialekt.

• Andre Lifjord-beboere som snakker østlandsk er Mai Britt Nilsen (Anne Marit Jacobsen), Marianne og Svein Eriksen (Anna Bache-Wiig og Fridtjof Såheim) og William Hansteen (Ingar Helge Gimle). Eva Hansteen (Lena Endre) snakker svensk.

• Bare Tonje Sandvik (Synnøve Macody Lund) og Rasmus Sunde (Stig Amdam) leverer sine replikker på vestlandsk - men hun snakker sin egen dialekt fra Stord, han en nordvestlandsk dialekt.

Trekkes ut av fiksjonen Dialektrotet ble påpekt som en av seriens svakheter av Dagens Næringslivs anmelder Øyvor Dalan Vik:

«At en hjørnestensbedrift trekker til seg folk fra hele landet er nå én ting. Men at folk som er vokst opp sammen i den samme, lille bygden snakker dialekter fra nær sagt hele Norge sør for Trondheim ringer falskt i ørene på seeren», skriver hun i anmeldelsen som sto på trykk lørdag.

«Man trekkes ut av fiksjonen når man blir sittende og lure på hvorfor en svenske og en østlending har en sønn fra Sørlandet langt inne i en fjord på Vestlandet. Og det burde ha vært lett å rette opp i», mener DN-anmelderen.

Totalt dialektanarki Det språklige kaoset ble også gjenstand for latterliggjøring i sosiale medier etter at TV 2 viste første «Frikjent»-episode i går kveld.

«Frikjent åpner lovende, må jeg si. Peker framover mot et samfunn med totalt dialektanarki», twitrer Dagbladets kulturredaktør Geir Ramnefjell.

«Ennå ingen som snakker vestlandsdialekt fra Årdal», twitrer Aftenpostens kulturjournalist Jan Gunnar Furuly, og refererer til bygda innerst i Sognefjorden der serien ble spilt inn.

«Frikjent har alt - Nicolai Cleve Broch, han fyren fra Lilyhammer, en norsk bygd hvor ingen snakker samme dialekt», skriver twitterbrukeren @sveikill.

«Påfallende få som snakket dialekt innerst i den vestlandske fjord-tarmen», skriver twitreren @diskre.

Ut over dialektkritikken får «Frikjent» mye skryt både av anmeldere og folk flest. Den hylles for gode skuespillerprestasjoner, flotte bilder av norsk natur og et pirrende plott.

Aftenposten skriver at serien er «oppsiktsvekkende god», VG mener den er en «smygende spenningsstudie». Dagbladets anmelder var litt mer lunken og mener at det «skjer for lite, særlig på det indre plan hos aktørene».

Inspirert av virkelig historie Historien er inspirert av en kriminalsak fra virkeligheten.

Manusforfatterne Anna Bache-Wiig og Siv Rajendram Eliassen har latt seg inspirerere av historien om fetteren til drapsofferet Birgitte Tengs, som ble dømt for drapet i tingretten og frikjent i lagmannsretten, når de skapte seriens hovedperson Aksel Borgen.

«Frikjent» starter når Borgen returnerer til bygda der hans kjæreste ble drept ti år tidligere, for å redde hjørnesteinsbedriften som drives av familien til drapsofferet.

Tengs-familien uttrykte før serien ble spilt inn at de har forståelse for at deres tragedie inspirerer fiksjonshistorier, men i helga fortalte familiens advokat John Christian Elden at de reagerer på bildebruken i serien.

IMPONERER: Mange hyller skuespillerprestasjonene i «Frikjent». Her Nicolai Clleve Broch og Anne Marit Jacobsen i en scene fra serien. 
Foto: Miso Film
IMPONERER: Mange hyller skuespillerprestasjonene i «Frikjent». Her Nicolai Clleve Broch og Anne Marit Jacobsen i en scene fra serien. Foto: Miso Film Vis mer