LYRIKK: «Migrasjoner» er et fascinerende og høyst originalt poetisk prosjekt.
Jødisk-meksikanske Gloria Gervitz har skrevet på diktverket i over førti år og gitt ut stadig nye versjoner, disse har så utviklet seg til et eneste dikt som nå strekker seg over 260 sider.
Bokverket har fått kultstatus i Mexico og flere andre land, blant annet Sverige. Forøvrig kommer Gervitz på en norgesturné i februar, og da har man sjansen til å se og høre denne helt spesielle poeten.
«Migrasjoner» reier seg om bevegelser, forflytninger, ut -og innvandring, og som sådan er den høyaktuell idag.
Men den dreier seg også om Gervitz familiehistorie, om besteforeldrene som flyktet fra pogromer i Ukraina og til Mexico City der de slo seg ned i det jødiske eksilmiljøet, og der Gervitz ble født i 1943.
Hun bruker denne familiebakgrunnen i diktet, og særlig farmoren som døde allerede før hun ble født. Hun har sin egen stemme i diktet, og Gervitz lar henne beskrive hva hun tenkte da hun kom til et fremmed land og møtte en ny verden. Denne stemmen er vevd sammen med Gervitz’ egen stemme, ofte så tett at det er vanskelig å skille mellom de to.
Les artikkelen gratis
Logg inn for å lese eldre artikler. Det koster ingenting, gir deg tilgang til arkivet vårt og sikrer deg en bedre brukeropplevelse.
Gå til innlogging medVi bruker aID som innloggings-tjeneste, med din aID-konto kan du enkelt logge inn på alle våre sider som krever dette.
Vi bryr oss om ditt personvern
Dagbladet er en del av Aller Media, som er ansvarlig for dine data. Vi bruker informasjonskapsler (cookies) og dine data til å forbedre og tilpasse tjenestene, tilbudene og annonsene våre.
Vil du vite mer om hvordan du kan endre dine innstillinger, gå til personverninnstillinger