HOVEDROLLER: Tobias Santelmann og Aksel Hennie spiller henholdsvis Tjostolv Moland og Joshua French i «Mordene i Kongo». Video: Nordisk Film Distribusjon / Friland Vis mer Vis mer

«Mordene i Kongo»

Full krangel om Kongo-filmen: Truer med søksmål over hemmelige French og Moland-opptak

- Jeg fryktet at fortellingen skulle bli en klassisk norsk heltehistorie, sier manusforfatter Nikolaj Frobenius om «Mordene i Kongo». Han har trukket navnet sitt fra filmprosjektet.

Krangling om manuset til den kommende spillefilmen om avdøde Tjostolv Moland og hjemvendte Joshua French, «Mordene i Kongo», gjorde at filmens opprinnelige manusforfatter, Nikolaj Frobenius, skilte lag med produksjonsselskapet Friland tilbake i 2016.

Teamet bak «Mordene i Kongo» hevder å legge seg så nært den virkelige historien om Moland og French og den såkalte Kongo-saken ( se faktaboks) som over hodet mulig, og filmen er basert på en enorm mengde research de siste seks åra.

Dagbladet kan i dag fortelle om en større konflikt som pågår i filmkulissene, mellom manusforfatter Frobenius og Friland. Uenighetene oppsto fordi partene ikke ble enige om hvordan filmen om Moland og French skulle fortelles, og Frobenius har nå trukket navnet sitt fra filmprosjektet.

FORFATTER: Nikolaj Frobenius har trukket seg fra «Mordene i Kongo». Han kan ikke stå inne for hvordan filmen forteller historien om Tjostolv Moland og Joshua French, sier han til Dagbladet. Foto: Lars Eivind Bones / Dagbladet
FORFATTER: Nikolaj Frobenius har trukket seg fra «Mordene i Kongo». Han kan ikke stå inne for hvordan filmen forteller historien om Tjostolv Moland og Joshua French, sier han til Dagbladet. Foto: Lars Eivind Bones / Dagbladet Vis mer

- Da jeg fikk se den siste klippen av filmen kjente jeg ikke igjen det manuset jeg hadde skrevet, det er på mange måter en manusforfatters mareritt. Verken de kritiske perspektivene, replikkene eller dramaturgien var noe jeg kjente igjen. Dermed synes jeg det var riktig å trekke navnet mitt fra krediteringen.

- Jeg håper likevel det blir en severdig film og vil berømme manusforfatteren Stephen Uhlander som tok over etter meg, fortsetter han.

Ville ha kritisk blikk

Sammen med produksjonsselskapet Friland Film var Frobenius til sammen rundt 20 dager i Kongo i november i 2012 og juni 2013 for å dybdeintervjue de to norske fangene. Turene, kombinert med en rekke telefonsamtaler med Joshua French, er sentralt researcharbeid for filmen «Mordene i Kongo».

Men ifølge Frobenius var det viktig for han å skrive manuset med et kritisk blikk på hva Moland og French fortalte, og som ikke hvitvasket sikkerhetsvaktbakgrunnen til de to nordmennene.

Så Frobenius utarbeidet et filmmanus hvor handlingen fulgte en kvinnelig journalist som reiste ned til Kongo for å konfrontere Joshua French med informasjon hun satt på, forteller han.

- Min opprinnelige idé var at historien til Moland og French ble fortalt gjennom en konfronterende journalist som ikke vet hva eller hvem hun skal tro på i det postfaktuelle marerittet som Kongo-saken etter hvert blir. På den måten uttrykker hun en grunnleggende tvil overfor Moland og French, og overfor hvordan hele saken virker full av forgifta informasjon.

Frykter heltehistorie

Da dette perspektivet ble fjernet fra filmen, satt Frobenius igjen med inntrykket av at det kritiske blikket ble kraftig svekket, sier han.

- Moland og Frenchs levde under umenneskelige forhold i kongolesisk fengsel. Jeg mener likevel at det følelsesmessige i en sånn erfaring ikke bør tilsløre deres politiske standpunkter og deres virksomhet i Kongo. Det er ikke mulig å lage en apolitisk fortelling om rase og hvit makt i Kongo, sier Frobenius.

PORTRETTERES: Tjostolv Moland (Tobias Santelmann), Joshua French (Aksel Hennie) og sjåføren Abedi Kasongo (Patrick Madise) i en scene fra filmen. Kasongo ble drept 5. mai 2009. Foto: Friland Film
PORTRETTERES: Tjostolv Moland (Tobias Santelmann), Joshua French (Aksel Hennie) og sjåføren Abedi Kasongo (Patrick Madise) i en scene fra filmen. Kasongo ble drept 5. mai 2009. Foto: Friland Film Vis mer

At Frobenius og Friland skilte lag i 2016 over manuset, gjorde at forfatteren ville fortelle sin versjon av researcharbeidet i en egen bok, som har fått navnet «Kongonotatene» (se faktaboks).

- Her ble filmskaperne og jeg uenige. Det jeg fryktet var at fortellingen skulle bli en klassisk norsk heltehistorie og en lidelseshistorie. I mine øyne var historien mye mer betent, derfor ville jeg skrive en roman som var mer kompromissløs.

Filmselskapet Friland har forsøkt å stanse «Kongonotatene», forteller han. Dette får Dagbladet seinere bekreftet av Friland og Gyldendal Forlag.

Hemmelige lydfiler

- Boka er min visjon av Kongo-saken. Den har andre innsikter enn det som er kommet fram tidligere, og den forsøker å sette saken inn i en samtidsmessig kontekst. Innspurten på romanen ble spesiell fordi Friland film og deres advokater forsøkte å få boka stanset. De truet med erstatningssøksmål og inndragelse, sier Frobenius.

- Hvorfor?

- Jeg vet ikke om det bare var for å skremme meg fra å komme med kontroversielle sider ved saken, men det var uansett overraskende ubehagelig. Visstnok var produsenten bekymret for informasjon av militær art på lydbånd fra Moland og French, som ble smuglet av oss ut av Ndolo-fengselet i 2013. Men jeg har vært opptatt av helt andre ting ved denne historien, og har ikke brukt informasjon fra lydbåndene i boka, sier Frobenius.

Trenger tillatelse

Dagbladet har lest «Kongonotatene», og sett deler av brevet sendt i juni til Frobenius fra Friland Films advokat Ketil Sellæg Ramberg. I brevet refereres det til en bestemmelse mellom partene om lydbåndene:

«Dersom informasjon fra kildematerialet, herunder 79 lydfiler, som ikke er kjent for offentligheten i forkant av filmen, brukes til andre formål av manusforfatteren, må manusforfatteren spørre om tillatelse til å bruke informasjonen fra produsenten.»

Friland truer med søksmål dersom de ikke får innsyn i bokmanuset, i den hensikt å kontrollere om lydfilene er en del av romanen:

«Skulle slikt innsyn ikke bli gitt, varsler Friland om at de vil vurdere rettslige skritt for å hindre publisering av boka.», står det i brevet.

- Får ikke lese manus

Gyldendal bekrefter at de er kontaktet av Friland Film om romanen «Kongonotatene».

- Vi har mottatt flere brev fra Friland om manuskriptet, der de blant annet har truet med rettslige skritt for å stoppe boka og bedt om å få lese manuskriptet før boka publiseres. Dette har vi selvsagt avvist. Det er Gyldendal som utgir denne boka, ikke Friland Film, sier Kari Marstein, sjefredaktør for norsk skjønnlitteratur i Gyldendal til Dagbladet.

- Det har vært rystende å se Frilands holdning til kunstnerisk integritet og frie ytringer i denne saken, fortsetter hun.

- Sterke kreative krefter

Christian Fredrik Martin, filmprodusent i Friland, er tilsendt uttalelsene og kritikken fra Frobenius og Marstein. Han ønsker ikke å la seg intervjue om saken, men i en kommentar til Dagbladet forteller Martin at de synes det er leit at Frobenius har trukket seg fra «Mordene i Kongo».

- Vi er uenige i Frobenius sin framstilling av våre uoverensstemmelser. For øvrig har vi selvsagt ingen kommentarer om innholdet til en film som ikke er ferdig. Det er mange sterke kreative krefter som er involverte i prosessen med å lage en film. Det er ikke uvanlig at slike kreative prosesser kan medføre friksjon. Det er leit at Frobenius har valgt å trekke navnet sitt fra prosjektet.

- Men vi er glade for at medforfatter Stephen Uhlander tok over og sørget for å dra dette i land på en utmerket måte, sammen med kreative krefter som skuespiller Aksel Hennie og regissør Marius Holst, skriver Martin i en e-post til Dagbladet.

PRODUSENT: Christian Fredrik Martin i Friland Film. Foto: Tomm W. Christiansen / Dagbladet
PRODUSENT: Christian Fredrik Martin i Friland Film. Foto: Tomm W. Christiansen / Dagbladet Vis mer

Fryktet avtalebrudd

Ifølge Friland-produsenten vil de ikke lenger forsøke å stoppe «Kongonotatene».

- Det stemmer at vi har forsøkt å få tilgang til innholdet i boka, i frykt for at Frobenius har brutt avtaler inngått med oss. Det har vi ikke lykkes med. Vi informerte forlaget i august om at vi ikke ville komme til å gjøre noen forsøk på å stoppe utgivelsen, fortsetter Martin.

Dagbladet sitter på et brev sendt fra Frilands advokat, Ketil Sellæg Ramberg, 28. august, til Gyldendal, som berører det Martin kommenterer over.

I brevet skriver advokaten at «den utvilsomt beste løsningen for både Friland og Gyldendal, er å gi Friland mulighet til å gjennomgå manuskriptet på forhånd.».

Friland opplever det som beklagelig at ønsket ikke imøtekommes, står det. Videre skriver advokaten at de ikke vil forfølge dette spørsmålet ytterligere i forkant av utgivelsen. Friland utelukker likevel ikke en framtidig rettslig tvist:

«De forhold som er tatt opp med Gyldendal vil eventuelt bli gjenopptatt etter at utgivelsen er offentlig tilgjengelig og Friland har fått lest boka.», avslutter Sellæg Ramberg.

- Illojal bok

Direktør for strategi og utvikling i Gyldendal, Einar Ibenholt, bekrefter overfor Dagbladet at han har mottatt de to brevene fra Friland.

Dagbladet har vært i kontakt med Joshua French' advokat, Hans Marius Graasvold, som har videreformidlet påstander og kritikk til French. French ønsker ikke å kommentere saken, men lar advokaten stå for svaret.

PÅ TURNÈ: Joshua French legger denne høsten ut på en nasjonal foredragsturné. Foto: Foto: Marie Kvamme-Madsen
PÅ TURNÈ: Joshua French legger denne høsten ut på en nasjonal foredragsturné. Foto: Foto: Marie Kvamme-Madsen Vis mer

Graasvold ser på boka «Kongonotatene» som et illojalt prosjekt.

- Nikolaj Frobenius har som manusforfatter på filmen fått en unik tilgang til French og Moland, og til diverse informasjon om saken som bare en håndfull mennesker har hatt tilgang til. Det er på det rene at dette ikke ville ha skjedd, om han hadde vært åpen om sitt eget prosjekt og lojal mot våre forutsetninger for å inkludere ham, skriver advokaten i en e-post og fortsetter:

- Når det er sagt, registrerer vi, ut fra vårt kjennskap til boka, at den i liten grad speiler den virkelige historien eller French´og Molands motiver for å reise inn i Kongo.

Nikolaj Frobenius ønsker ikke å kommentere Graasvolds påstander.

Preget av Kongo-opphold

Man vet lite om hva filmselskapet Friland velger å trekke fram fra historien om French og Molands aktiviteter i Kongo og Uganda i «Mordene i Kongo». Da Dagbladet hørte regissør Marius Holst fortelle om prosjektet på filmarrangementet Blått Lerret onsdag 19. september, hintet regissøren om at de legger vekt på vennskapet mellom French og Moland.

- Det blir ikke en forsvarstale, men heller ikke et karakterdrap, sa Holst.

Forfatter Nikolaj Frobenius forteller at «Kongonotatene» har vært en vanskelig bok å skrive og en vanskelig bok å leve med. I romanen, som er basert på virkelige hendelser, mister forfatterkarakteren seg selv under researchoppholdet i Kongo.

- Hovedpersonen glir lenger og lenger inn i en «mindfucked» tilstand. Han føler ikke han kan stole på noen og at all informasjon i saken er forgiftet. Verken Moland og French eller kongolesiske myndigheter er pålitelige. Han spør seg om han er en brikke i leiesoldatenes spill og tvilen setter seg i ham som en sykdom. Alt rakner, sier Frobenius.

- Ble din egen psyke skjør i Kongo?

- I boka tar jeg utgangspunkt i egne erfaringer fra Kongo, tvilen og forvirringen. Men så bruker jeg selvfølgelig litterære grep for å forstørre det og fordreie det. Men ja, oppholdene preget meg. Jeg fikk helt sikkert et snev av paranoia. Og det virket også som denne utryggheten forplantet seg langt inn i filmproduksjonen. Mellom aktørene var det uvanlig mye tvil og mistro og konflikter. Det var som vi var smittet av en manglende evne til tillit.

AUGUST 2009: Første dag i rettssaken mot Joshua French og Tjostolv Moland i Kisangani, Kongo. Foto: Espen Røst / Dagbladet
AUGUST 2009: Første dag i rettssaken mot Joshua French og Tjostolv Moland i Kisangani, Kongo. Foto: Espen Røst / Dagbladet Vis mer

- Historien er en magnet

Da Tjostolv Moland (32) døde i fangenskap i august 2013, ble prosjektet lagt på is i en lengre periode, fortalte regissør Marius Holst på filmbransjesamlingen Blått Lerret. Han var opprinnelig skeptisk til å si ja til regissørjobben på grunn av alle fallgruvene en slik film kan dra med seg, sa han. Holst takket likevel ja, og ei tid etter Molands død, da Friland fant en ny retning på historien som de var komfortable med å lage film av, gikk de videre med prosjektet.

Frobenius har også hatt sine moralske kvaler med å lage film og bok om Kongo-saken, sier han.

- Under hele arbeidet var jeg nødt til å gjøre vanskelige etiske vurderinger. Hovedpersonen i romanen tenker også mye på det. Er han bare en blodsuger i Kongo, en ignorant hvit forfatter som prøver å utnytte en fortvila situasjon til egen fordel? Det er så mange lag i denne fortellingen. Når det er sagt: Jeg har avklart samvittighet i forhold til å ha skrevet denne boka og jeg er helt trygg på at jeg gjorde det rette. At den vil kunne vekke en del misnøye har jeg vært forberedt på hele tiden.

French er ikke involvert

- Både du og Friland snakker om det etiske ved disse prosjektene, og om tvilen ved om det er rett å filmatisere historien, særlig opp mot Molands død. Likevel lages det film og bok. Hvorfor?

- Dette er en av Norgeshistoriens mest omtalte drapssaker hvor skyldspørsmål fremdeles er ubesvart. Men det ligger også samtidsspørsmål i denne saken som jeg føler ikke har vært belyst tidligere. Både spørsmål om rase, høyreradikalisme og postfaktuell forvirring er ting som kommer opp i boka.

«Kongonotatene» er ikke skrevet for at Joshua French skal like den, sier Frobenius.

- Jeg har ikke involvert ham i prosessen med boka, det er flere grunner til det. Jeg tror French vet at romanen har et mer kritisk perspektiv enn det filmen har. Jeg tenker på denne boka som en motvekt.

- Et voldelig helvete

- Hvem er Moland og French for deg?

- De var i hvert fall ikke naive eventyrere på en spennende guttetur i Kongo. Jeg oppfattet dem som profesjonelle leiesoldater, på et oppdrag for en større organisasjon. Men de var også to unge nordmenn i utakt med og i opposisjon til det moderne Norge. De hadde også utvilsomt kontroversielle holdninger og synspunkter som mange vil oppleve som ekstreme.

- Min innstilling før jeg gikk inn i fengselet for å intervjue dem var å være uten fordommer. Og det var jo umulig ikke å sympatisere med den menneskelige situasjonen fangene befant seg i. De satt jo i et ekstremt og voldelig helvete.