Googles ebokhandel er åpen

Litt mer å bryne seg på for heilnorske Bokskya.

VIRKER PÅ ALLE PLATTFORMER: Googles nye ebokhandel selger ebøker som kan lese på de lesebrett, mobiltelefoner og andre bærbare dingser fra de fleste produsenter. Foto: SONY
VIRKER PÅ ALLE PLATTFORMER: Googles nye ebokhandel selger ebøker som kan lese på de lesebrett, mobiltelefoner og andre bærbare dingser fra de fleste produsenter. Foto: SONYVis mer

1. april 2011 lanseres eboktjenesten med det ikke spesielt velklingende navnet Bokskya. Den skal ifølge NTB ha et mål om 100.000 norske titler i de digitale hyllene. Hvis det da ikke er aprilsnarr.

Til Klassekampen sier Edmund Austigard i Bokdatabasen at tjenestens åpenhet er viktig for å sikre det norske språkområdet mot konkurransen fra de store amerikanske ebokhandlene, med deres mer lukkede plattformer.

Men i dag åpnet et lite teknologiselskap ved navn Google nettopp en slik åpen tjeneste - med tre millioner ebøker i hyllene.

GOOGLE EBOOKSTORE blir den tredje giganten i dette markedet, etter Amazon med sin Kindle-butikk og Apple med iBooks.

Bøkene i Googles ebokhandel kan leses på iPad, iPhone, Android-telefoner og surefbrett, på web, og, ikke minst: På lesebrett fra Sony og andre leverandlører som støtter Adobes ebokplattform.

DET SISTE er viktig. Der Amazons Kindle og Apples iBooks er mer eller mindre lukkede plattformer, satser Google på en løsning som kan brukes av alle, og i prinsippet på alle slags dingser. Det er relativt åpent, og basert i nettskyen.

«Reading in the digital cloud», kaller Google det.

Det gjør ikke utfordringen mindre for de som skal selge den norske eboka, med åpen plattform som salgsargument. Ikke bare skal de konkurrere med amerikanske priser og globalt utvalg, de skal også slåss mot teknologisk know-how og brukervennlighet fra den amerikanske teknologiindustriens absolutte elitedivisjon.

Amerikanerne bare maler på, med stadig råere og mer omfattende løsninger. I dag kom også nyheten om Amazons nye webversjon av Kindle.

NÅ ER DET foreløpig slik at nordmenn ikke kan handle i eBookstore. Av åpenbare årsaker finnes det heller ikke norske titler å få kjøpt, verken der eller i Kindle Store.

Mange nordmenn vil utvilsomt ønske seg norske ebøker, og gå dit de finnes.

Derforkan det nok være fristende for norske aktører å se bort fra de amerkanske gigantene. Men, som Torgrim Eggen sa det forleden: Hans «Jern» er ikke mye bedre enn Jonathan Frantzens «Freedom» at den er verdt fire ganger prisen som ebok.

FORLEDEN kjøpte jeg Keith Richards' selvbiografi via Kindle-appen på min iPhone. Den kostet 70 kroner, og det tok anslagsvis tredve sekunder fra kjøpsbeslutning til jeg begybnte å lese. Etter å ha lest til punktet der Richards forteller at han var speidergutt i Beverpatruljen, lukket jeg boka. Noen timer senere åpnet jeg mitt Kindle-lesebrett. Boka ble automatisk lastet ned, og åpnet seg nøyaktig der jeg sluttet lesingen på iPhone.

Det er dette de skal konkurrere mot, de ansvarlige i Bokskya.

Erfaringen fra tidligere særnorske initiativ, for eksempel Store Norske Leksikons feilslåtte forsøk på å konkurrere mot Wikipedia, er at det tungt for små aktører i et lite språkområde å konkurrere mot den teknologiske og kulturelle overmakten.

Den norske boka står sterkt. Likevel er det all grunn til å ønske Bokskya lykke til - eventuelt også med et navnebytte.

SKAL DEN norske skriftkulturen forsvares, må flere strategier følges parallellt. Erfaringen fra musikkfeltet, der nordmenn kjøper og lytter til norsk og internasjonal musikk om hverandre i iTunes, Spotify og Wimp, er at den norske kulturen også må være til stede på de globaliserte tjenestene. De er de mest brukervennlige, har det beste utvalget, og er derfor de dominerende markedsplassene for alle som bryr seg om musikk.

En særnorsk variant av Spotify, under navnet Godlåtskya? Det ville liksom ikke vært helt det samme.