«Halvbroren» roses opp i skyene i Nederland

«De halfbroer», som Lars Saabye Christensen roman «Halvbroren» heter i nederlandsk oversettelse, har fått en strålende mottakelse blant både lesere og kritikere.

Lars Saabye Christensen har den siste tiden vært på lanseringsturné i Nederland og Belgia med «Halvbroren». På få uker har boka solgt mer enn 3.500 eksemplarer, noe som ifølge forlaget skal være et svært høyt tall for en oversatt roman. Et nytt opplag er allerede på vei.

Saabye Christensens roman om de to halvbrødrene fra Fagerborg har gjort rent bord hos nederlandske anmeldere.

«Et glitrende mesterverk. Romanen ser ut til å være skrevet i en eneste energisk strøm, en roman med en strålende, forbløffende styrke», skriver NRC-Handelsblad.

«Hvem som enn leser «Halvbroren» vil undres: Hvorfor i all verden har ingen fortalt meg om denne forfatteren tidligere», skriver anmelderen i HP/De Tijd.

Og anmelderen i avisa Trouw er heller ikke gnien med superlativene: «Karakteristisk for Christensens roman er hans gripende fortellerevne. Romanen er et mesterlig, forbløffende litterært byggverk.»

Ikke dårlig for en liten gutt fra Frogner.

(NTB)

<B>SUKSESS: Lars Saabye Christensen har slått gjennom i Nederland.