Han er ferdig, men du må vente 12 dager til

Sjuende og siste Harry Potter-bok blir 681 sider lang, og kommer om 12 dager.

(Dagbladet.no): Mannen som er ansvarlig for ord som «Galtvort», «bløffbomber» og «avgnoming» - den norske Harry Potter-oversetteren Torstein Bugge Høverstad - har nå satt punktum for «Harry Potter og dødstalismanene».

Ifølge Damm forlag er boka ferdigtrykket og opplaget på 120 000 bøker på vei til lager der de voktes vel fram til lanseringen lørdag 1. desember.

Boka som var på 608 engelske sider, blir 681 sider lang på norsk. Med disse har oversetteren til sammen oversatt 3857 sider om Harry og vennene hans.

Hele veien har Høverstad valgt å gjendikte J. K Rowlings oppfinnsomme ord og navn til norsk.

- Poenget er sjelden en 1:1-oversettelse av alle elementer, men å finne noe som gir lik effekt. Mange navn har ingen klar mening, bare en lydeffekt. Det er aldri likegyldig hva man velger, forteller oversetteren i en pressemelding.

Og hvilke valg har han tatt? Se Harry Potter-ordboka.

BLIR RART: - Det er godt å ha båret dette fram til slutt, men det blir også rart å nå være uten noe jeg har levd med i åtte år, sier Bugge Høverstad, som i likhet med J.K. Rowling har satt punktum for Harry Potter-eventyret. Foto: ROBERT S. EIK
BLIR RART: - Det er godt å ha båret dette fram til slutt, men det blir også rart å nå være uten noe jeg har levd med i åtte år, sier Bugge Høverstad, som i likhet med J.K. Rowling har satt punktum for Harry Potter-eventyret. Foto: ROBERT S. EIK Vis mer