ENGELSK OG NORSK: På låta «Spel Jonny Spel» harselerer Hellbillies med norske band som synger på tvilsom engelsk. - Jubileumsplata vår blir både med norske og engelske tekster - de samme låtene, men ingen oversettelse, sier Aslag og Lars Håvard Haugen. Foto: Anders Grønneberg
ENGELSK OG NORSK: På låta «Spel Jonny Spel» harselerer Hellbillies med norske band som synger på tvilsom engelsk. - Jubileumsplata vår blir både med norske og engelske tekster - de samme låtene, men ingen oversettelse, sier Aslag og Lars Håvard Haugen. Foto: Anders GrønnebergVis mer

Hellbillies gjør det ingen trodde de ville

Og attpåtil gjør de det på jubileumsplata.

SPYDEBERG (Dagbladet): I 20 år har Hellbillies sverget til hallingdialekt.

Men når de nå skal komme med sin jubileumsplate, så blir den på et annet språk. For første gang skal de erfarne musikerne gi ut en plate på engelsk.

Temmelig uventet Ja, du leste riktig. Rotnorske Hellbillies med Haugen-brødrene Aslag og Lars Håvard i spissen gjør noe virkelig uventet.

- Jeg har allerede sunget inn det kommende albumet på engelsk, sier Aslag til Dagbladet.

Dagbladet besøkte Aslag og Lars Håvard Haugen i studio i Indre Østfold, og kan bekrefte at det ikke er en bløff.

Tospråklig - Men vi kan ikke bare kutte ut å synge på norske heller. Arne Moslåtten skriver på de norske tekstene. Det blir å gi ut en dobbel vinylplate, en med norske og en engelske tekster - til de samme låtene, sier Aslag.

Dagbladets utsendte fikk høre tre låter, og kan fortelle at bandets låter mer potent og gnistrende enn noen gang.

Dramatiske ting Brødrene mener «det skjer noe dramatisk», når man går fra norsk til engelsk - eller fra engelsk til norsk.

- Det skjer noe med stemmen, den får en annen klang og uttrykk på engelsk, sier Aslag.

- Forskjellen er dramatisk. Det blir nesten en helt annen låt, legger lillebror Lars Håvard til.

Mange vil kanskje bli overasket over at Hellbillies nå prøver seg på engelsk. De har tidligere markert seg i språkdebatten innenfor norsk musikk, blant annet med den ironiserende teksten i «Spel Jonny, spel»:

«Ein poplåt på norsk det æ 'kji beine å få te. For teksten den bi kritisert og dømt nord og ned. Då æ're lettare med Baby, please don't go.» synger Hellbillies i låta fra 2001.

- Bedre på norsk I 2007 fortale Aslag til Bladet Tromsø hvorfor det alltid har vært viktig for bandet å synge på norsk og på dialekt.

- Det virker som om også publikum setter pris på å høre tekster på sitt eget språk. Det er hersket over tvil at vi kan kommunisere mye bedre med publikum når vi gjør det på norsk, sa Aslag da.

Men det å synge på engelsk er ikke så nytt for Aslag som det man skulle tro. Han har skrevet og sunget engelske tekster - i skjul, riktignok - siden han var 15 år og begynte å spille i band. Men han har aldri gitt dem ut - før nå.

Oslo Spektrum Det har vært over 20 begivenhetsrike år for Hellbillies, som fremdeles består av den samme gjengen som i 1990.

- Det er godt samhold i bandet. Vi kan ha uenigheter, men aldri av betydning, sier Haugen-gutta.

Nå ser de fram mot en festivalsommer, og i november kommer nyplata. Den lanseres med konsert i Oslo Spektrum - den eneste de gjør i høst.

Zeppelin og Stones - Vi har aldri spilt der og skal gjøre det til en helt spesiell fest, med Jonas Alaska som support og med gjester. Konserten blir filmet, for tv eller dvd, sier Aslag.

Først da blir de nye låtene å høre. Det Dagbladet fikk smakebiter av låter «By my Windows», «Seven Bridges Crossed» og «Life out of Tune» - som har elementer av Zeppelin, Stones, Lynyrd Skynyrd og Allman Brothers Band - og en dæsj psykedelia.

- Vi låter annerledes nå enn for 10 og 20 år siden. Utviklinga føles naturlig, sier gutta.

SPELLEMANN 2007: Hellbillies er fra venstre Lars Håvard Haugen, Arne Henry Sandum, Aslag Haugen, Arne Moslåtten og Bjørn Gunnar Sando.
Foto: Frank Karlsen
SPELLEMANN 2007: Hellbillies er fra venstre Lars Håvard Haugen, Arne Henry Sandum, Aslag Haugen, Arne Moslåtten og Bjørn Gunnar Sando. Foto: Frank Karlsen Vis mer