TAKKER HJERLPERNE:  Jo Nesbø er genierklært, mye på grunn av hans svært så grundige og realistiske skildringer fra den kriminelle verden. Men prestasjonen er ikke hans alene. Bak ham står nemlig en rekke fagpersjoner som har delt sin kompetanse med forfatteren. 
Foto: Lars EIvind Bones /Dagbladet
TAKKER HJERLPERNE: Jo Nesbø er genierklært, mye på grunn av hans svært så grundige og realistiske skildringer fra den kriminelle verden. Men prestasjonen er ikke hans alene. Bak ham står nemlig en rekke fagpersjoner som har delt sin kompetanse med forfatteren. Foto: Lars EIvind Bones /DagbladetVis mer

Her er Jo Nesbøs ukjente hjelpere

For første gang avslører suksessforfatteren hvem som sitter i hans ekspertpanel.

(Dagbladet): «På den siste siden i «Gjenferd» finnes en viktig forklaring på Jo Nesbøs eventyrlige suksess som krimforfatter. Etter at det hele er over takker forfatteren dem som har hjulpet ham.»

Slik åpner Dagbladets anmelder sin hyllest av Jo Nesbøs siste roman «Gjenferd».

- Jeg bruker mye tid på research. Det viktigste er å snakke med folk. Da får du mye mer enn den faktiske informasjonen. En profesjonell dykker kan i tillegg til å fortelle hvordan du dykker, beskrive følelsene av å dykke og si noe om hvordan han forholder seg til yrket sitt, sier Nesbø til Dagbladet.

Han utelukker ikke at noe av kritikkernes hyllest kommer av hans virkelighetsnære skildring. 

FAKSIMILE: Bilde av den siste sida i Jo Nesbøs «Gjenferd».
FAKSIMILE: Bilde av den siste sida i Jo Nesbøs «Gjenferd». Vis mer

- Jeg tror det er nøkkelen. Det handler om at det er mye lettere å ljuge hvis 90 prosent av løgnen er sann, sier Nesbø og smiler.

Nødvendige Dette er første gang Nesbø opplyser om hvem som har bidratt med innspill og hjelp, og skal man tro takkelista er det ikke få personer han har vært i kontakt med for å forsikre seg om at alt han skriver framstår som troverdig.

Der nevnes nemlig både leger, russisk-eksperter, etterforskere, leger, politikere, heste-eksperter, dykkere og flere til.

JUS OG KRIM: Curt A. Lier, leder av arrest- og påtalesesjonen i Oslo, har hjulpet Nesbø en rekke ganger. Foto: Lars Eivind Bones
JUS OG KRIM: Curt A. Lier, leder av arrest- og påtalesesjonen i Oslo, har hjulpet Nesbø en rekke ganger. Foto: Lars Eivind Bones Vis mer

- Jeg er helt avhengig og har en dyptfølt takk til dem, spesielt til dem i politiet. De er velvillige, til tross for at Harry ikke akkurat er en reklameplakat for dem. Frelsesarmeen også, som jeg skrev om i «Frelseren». Jeg har aldri takket i tidligere bøker, men nå følte jeg at tida var inne.

- Høyt nivå En av de som har hjulpet er Curt A. Lier, leder av arrest- og påtaleseksjonen i Oslo politidistrikt. Lier har en rekke ganger bidratt med eksperthjelp innenfor både jus og polititekniske spørsmål som arbeidsmetoder og våpen.

- Jeg syns det er et lite kick å få lov til å hjelpe ham. Det er særlig moro når jeg kjenner igjen ting han har spurt meg om, sier han.

SIBIR-KUNNSKAP: Jo Nesbø takker forfatter Nicolai Lilin for hans bok «Sibirsk oppdragelse» Foto: Nina Hansen / Dagbladet
SIBIR-KUNNSKAP: Jo Nesbø takker forfatter Nicolai Lilin for hans bok «Sibirsk oppdragelse» Foto: Nina Hansen / Dagbladet Vis mer

Lier registrerer at Nesbø blir mer og mer presis i sine skildringer for hver bok han skriver.

- Han holder et veldig høyt nivå når det gjelder polititekniske spørsmål, sier han.

DOP: Anestesioverlege Kjell Erik Strømskag kom med viktige innspill da Nesbø utviklet designerdopet «fiolin». Foto: Morten Holm / SCANPIX
DOP: Anestesioverlege Kjell Erik Strømskag kom med viktige innspill da Nesbø utviklet designerdopet «fiolin». Foto: Morten Holm / SCANPIX Vis mer

Det nye designerdopet «fiolin» spiller en annen sentral rolle i «Gjenferd». For å kunne beskrive utviklingen og bruken av dette legemiddelet tok Nesbø kontakt med professor og overlege i anestesi, Kjell Erik Strømskag.

- Han spurte om mulighetene for å lage et stoff med sterk virkning, sterkere enn stoffer som heroin, men med mindre skadelige bivirkninger, sier Strømskag, som kjenner Nesbø fra tida i Molde.

- Troverdig Overlegen beskriver forfatteren som «oppdatert» og skildringene som «troverdige».

POLITIKK: Kristin Clemet har flere gnager gitt Nesbø et innblikk i politikkens prosesser. Foto:  Mette Møller/Dagbladet
POLITIKK: Kristin Clemet har flere gnager gitt Nesbø et innblikk i politikkens prosesser. Foto: Mette Møller/Dagbladet Vis mer

- Han hadde satt seg godt inn dette før han tok kontakt, forteller Strømskag.

I boka takker Nesbø også den russisk-sibirsk-italienske forfatteren Nicolai Lilin for boka «sibirsk oppdragelse», og til flere av Hole-bøkene har han også fått hjelp av Kristin Clemet for å forstå politikkens mekanismer.

OSLOS BAKGATER: Fengselsprest Odd-Cato Kristiansen har tatt med Nesbø for å møte narkomane i Oslo. Foto: Jørn H.Moen/Dagbladet
OSLOS BAKGATER: Fengselsprest Odd-Cato Kristiansen har tatt med Nesbø for å møte narkomane i Oslo. Foto: Jørn H.Moen/Dagbladet Vis mer

- Det blant annet spørsmål om styringssystemer. Jeg syns selvfølgelig det er hyggelig at han spør meg, og jeg har aldri tatt ham i å gjøre noen feil, sier hun

Møtte narkomane I «Gjenferd» er Oslos undergrunnsmiljø en viktig kulisse, og Nesbø har tidligere fortalt at han har gått lenger i researchen til denne boka enn noen gang tidligere. En av de som har bistått ham er fengselsprest og deltidsansatt i Bymisjonen, Odd-Cato Kristiansen.

Han tok med Nesbø på nattevandring i Oslos bakgater.

FRÆNA-DIALEKT: Forfatter Lars Petter Sveen måtte korrigere Nesbø i hans bruk av fræna-dialekt. 
Foto: Håkon Mosvold Larsen / SCANPIX
FRÆNA-DIALEKT: Forfatter Lars Petter Sveen måtte korrigere Nesbø i hans bruk av fræna-dialekt. Foto: Håkon Mosvold Larsen / SCANPIX Vis mer

- Vi møttes for fire-fem år siden. Da gikk vi noen runder i byen, til plata, vaterlandsparken og i Oslos bakgater. Slik fikk han et lite inntrykk av menneskene som vandrer rundt i byen på kveldstid.

- Han viste en genuin interesse. Stort sett holdt han seg i bakgrunnen, men stilte også forsiktige spørsmål til menneskene vi møtte, forteller Kristiansen.

Selv en som håndterer språket så godt som Nesbø trenger noen ganger hjelp til det språktekniske.

Denne gangen måtte han be forfatter Lars Petter Sveen lese korrektur på noen sitater med Fræna-dialekt.

- Han hadde ikke helt taket på hvordan fræninger snakker. Det var litt for mye bokmål, men til å være moldenser var han god, sier Sveen.