ER TAUS: Joshua French vil ikke kommentere en oppsiktsvekkende monolog om vold som skal ha vært en del av spillefilmen «Mordene i Kongo» og er med i virkelighetsromanen «Kongonotatene». Foto: John Terje Pedersen / Dagbladet
ER TAUS: Joshua French vil ikke kommentere en oppsiktsvekkende monolog om vold som skal ha vært en del av spillefilmen «Mordene i Kongo» og er med i virkelighetsromanen «Kongonotatene». Foto: John Terje Pedersen / DagbladetVis mer

«Mordene i Kongo»

Hevder Frenchs voldsmonolog nylig er fjernet fra Kongo-filmen

- Tirsdag skrev produsenten til meg at den ikke er med i filmen, sier Frenchs-advokat. Les hele monologen her.

Denne høsten fortelles historien om Tjostolv Moland og Joshua French i både film- og bokform, henholdsvis Friland Films «Mordene i Kongo» og Nikolaj Frobenius' «Kongonotatene».

Begge prosjektene er fiksjon, men legger seg svært tett opp til virkeligheten og er blant annet basert på intervjuer som daværende manusforfatter Nikolaj Frobenius gjorde med Moland og French i 2012 og 2013, samt en rekke telefonsamtaler mellom Frobenius og French i 2013 og 2014.

- Voldsmenn

Frobenius' nye virkelighetsroman «Kongonotatene», som er basert på mye av det samme materialet som filmen, inneholder en monolog, tillagt French, hvor den nå hjemvendte fangen reflekterer over hvem han og Moland «var», da de reiste inn i Kongo i mai 2009:

«Jeg kjenner mange menn som er som meg. Og mange er mye verre. Vi har alltid eksistert. Jeg tror Norge har blitt såpass soft at det ikke er plass til sånne som oss lenger. Man vil, for eksempel, ikke ha en krigerkultur i forsvaret. Men jeg tror at krig er sunt. At det å krige er en naturlig del av mennesket. Noen menn er rett og slett det jeg kaller voldsmenn. Den type mann eksisterer, det er en genetisk disposisjon. Det er ikke bare Tjostolv og meg. Det er snakk om millioner av menn som er sånn. Folk må akseptere det. Jeg finnes og Tjostolv fantes og de andre finnes. Det er en viss mennesketype, ikke sant. Og det var sånne menn vi var, da vi reiste inn i Kongo», siteres det i «Kongonotatene».

NORSK DRAMA: «Mordene i Kongo» kommer på kino 26. oktober. Video: Nordisk Film Distribusjon Vis mer Vis mer

- Fjernet fra filmen

Dagbladet vet at en versjon av monologen også har vært brukt i en uferdig utgave av spillefilmen «Mordene i Kongo». Sitatet skal være hentet fra videomateriale av French, tatt opp en gang etter den tidligere fangens hjemkomst 17. mai i fjor, i forbindelse med tilblivelsen av spillefilmen.

Dagbladet har flere ganger den siste uka spurt Joshua French, via hans advokat Hans Marius Graasvold, om dette er synspunkter French fortsatt står for, men French har ikke svart på spørsmålene.

I går opplyste imidlertid Graasvold overfor Dagbladet at han nylig fikk beskjed av produksjonsselskapet Friland Film, som står bak spillefilmen om Kongo-saken, at monologen ikke lenger er med i «Mordene i Kongo».

- Tirsdag skrev produsent Asle Vatn til meg at dette er fjernet fra filmen, sier Graasvold og fortsetter:

PRODUSENT: Christian Fredrik Martin. Foto: Tomm W. Christiansen / Dagbladet
PRODUSENT: Christian Fredrik Martin. Foto: Tomm W. Christiansen / Dagbladet Vis mer

- Så den eneste som formidler dette utsagnet ut i offentligheten per nå, er Nikolaj Frobenius.

Produsent i Friland, Christian Fredrik Martin, er gjort kjent med uttalelsene til Graasvold. Han skriver til Dagbladet «at de selvsagt ikke kommenterer innholdet i en film som ikke er ferdig».

- Det er hans uttalelse

Regissøren bak «Mordene i Kongo», Marius Holst, fortalte 19. september, da han viste klipp og pratet om filmen under bransjearrangementet «Blått Lerret», at monologen som brukes i filmen stammer fra French.

I et framvist klipp var det gjennom skuespiller Aksel Hennie, som spiller French, man hører sitatet. Holst sa imidlertid også at dette var første og siste gang man fikk se den monologen i den versjonen som ble vist.

FORFATTER: Nikolaj Frobenius. Foto: Lars Eivind Bones / Dagbladet
FORFATTER: Nikolaj Frobenius. Foto: Lars Eivind Bones / Dagbladet Vis mer

Uavhengig av Holst fortalte Frobenius, under et intervju med Dagbladet noen dager seinere, at uttalelsen er et direkte sitat fra French. Dette bekrefter han på nytt overfor Dagbladet tirsdag.

- Monologen er jobbet litt med på detaljnivå. Det vil si rytme og mindre endringer i setningsoppbygningen, men det er hans uttalelse. Å høre det var rystende, for verdensbildet er så annerledes. Det er sjelden du hører sånne synspunkter i Norge, men jeg tenker jo at monologen er bra for filmen og at den er med å balansere historien, sier Frobenius til Dagbladet.

- Jeg tror de så på seg selv som legender. De hadde et helt annet politisk syn enn meg, og har nok følt at de ikke hadde noen plass i Norge. French mente at den type mann og aggressivitet ble sett litt ned på i Norge og ble misforstått her, fortsetter forfatteren.

- Jern og blod-tankegang

Psykologspesialist og rettspsykiatrisk sakkyndig Pål Grøndahl finner French-monologen underlig.

- Slik jeg leser denne uttalelsen, gir han seg selv en rolle som både tøff og maskulin, samtidig som de fleste andre er for unnvikende og myke. Ideen om at det er sunt og naturlig å krige høres ut som kvasifilosofisk krigsforherligelse, som kan minne om «jern og blod»-tenkning. Til dels hentet fra et sitat av den tyske generalen og ministerpresidenten Otto von Bismarck (1815 -1898), om hvordan makt oppnås via krig.

Grøndahl er høyst usikker på om French har dekning for «at utøvelse av vold kan tilskrives klar genetisk disposisjon».

- Situasjon og kontekst spiller betydelig rolle i å utøve vold. Men det virker som om han mener at han «bare er slik», og at vi bare må akseptere det, noe som er et rart utsagn. Det kan virke som om empatien hans ikke er spesielt framtredende. Vi må, ifølge utsagnet, bare akseptere voldsmannen. Det virker som en spesiell tolkning av verden og hans rolle i den.

PSYKOLOGSPESIALIST: Pål Grøndahl. Foto: Bjørn Langsem / Dagbladet
PSYKOLOGSPESIALIST: Pål Grøndahl. Foto: Bjørn Langsem / Dagbladet Vis mer

- Grovt feilaktig

Joshua Frenchs advokat Hans Marius Graasvold sier at uttalelsene til Nikolaj Frobenius og Grøndahl har liten eller ingen rot i virkeligheten. French-leiren kommenterer ikke monologen, men reagerer sterkt på hvordan forfatteren og psykologspesialisten beskriver French i denne saken.

- Frobenius' uttalelser er dels basert på grovt feilaktige gjengivelser av hva Joshua skal ha sagt til ham under arbeidet med filmmanuset, dels løsrevet fra Joshuas samlede uttalelser, som er gitt over flere titalls timer med samtaler mellom blant andre Joshua og Frobenius.

- De synspunkter og slutninger Frobenius kommer med, har av den grunn liten eller ingen rot i virkeligheten. Det samme gjelder da naturlig nok også Grøndahls uttalelser, sier Graasvold.

Advokaten får svar på tiltale av Frobenius:

- Det er ikke oppdiktet eller manipulert, men er hentet direkte fra French sine uttalelser. Det er opp til Friland å redegjøre videre for dette. Men at materialet er autentisk er det overhodet ingen tvil om, sier forfatteren.

Truet med rettslige skritt

Som Dagbladet tidligere har omtalt, er Frobenius og Friland Film, i konflikt. Frobenius forlot filmproduksjonen tilbake i 2016, fordi han fryktet at filmen skulle bli en heltehistorie. Som en motstemme til filmen, skrev han «Kongonotatene».

Frobenius har nå trukket navnet sitt fra filmprosjektet, og Friland forsøkte i sommer å få innsyn i bokmanuset. Da forlaget Gyldendal nektet dem dette, truet de med rettslige skritt dersom sensitivt researchmateriale var blottlagt i boka. Forrige lørdag gikk French-advokat Hans Marius Graasvold ut i Dagbladet og mente at Frobenius har opptrådt grovt illojalt overfor French.