Hjertelig forfatterstøtte

Prinsesse Märtha Louise og Ari Behn latterliggjøres av mange, men både Jan Kjærstad, Unni Lindell og Arne Berggren skryter av «Fra hjerte til hjerte».

I én uke har Ari og Märtha blitt harselert med på grunn av det enslige ordet «lysfontene». Nå får paret uventet støtte fra både krimdronning Unni Lindell og vinner av Nordisk Råds litteraturpris, Jan Kjærstad.

- Jeg har ikke lest hele boka, men av det lille jeg har sett, er det tydelig at mye av kritikken er basert på misforståelser. Sitater og metaforer er sitert feil og tatt ut av kontekst. Jeg vil ikke harselere med denne utgivelsen. Ari og Märtha tar en risk med denne boka. Hvis det blir slutt mellom dem, vil de få den tredd nedover hodene sine i all framtid.

- Fint at de våger

Få mennesker har lest så mange bøker som Jan Kjærstad. «Fra hjerte til hjerte» kan også fort havne på hans tungt lastede nattbord.

- Boka er basert på en sympatisk idé, og jeg har respekt for at de gjør noe så fullstendig uventet som dette.

Samtidig legger han til at boka minner ham om andre bind av Sigrid Undsets «Kristin Lavransdatter».

- Det er også fint at de våger å bruke religiøs terminologi.

Også forfatteren og reklamemannen Arne Berggren gikk i går ut med en støtteerklæring til det royale forfatterparet.

- Denne boka kan du slakte med venstre hånd. Jeg er skeptisk til forhåndsdømmingen. Jeg har ikke lest den, men som minnebok eller markering virker det som ei hyggelig bok.

Krimdronning Unni Lindell er så fornøyd med kjærlighetsboka at hun rett og slett oppfordrer Märtha og Ari til å bli Norges svar på Sjöwall & Wahlöö.

- Det er ei flott og vakker bok om kjærlighet og store følelser. Det er veldig norsk å slakte ei slik bok. Jeg oppfordrer dem til å skrive ei krimbok neste gang. Det er lettere å drepe på trykk enn å skrive ei vakker bok, sier krimdronningen til TV2.

Språkfeil

Bortsett fra Kjærstad, Lindell og Berggren vanker det mye verbal juling på Ari og Märtha. Språkprofessor Finn-Erik Vinje mener at boka er skrevet i et oppstyltet, stivt og oppdrevet stemningsleie som høres underlig fremmed ut.

- Det er ingen moderne kvinner som skriver slik hun gjør, sier Vinje.

Han mener prinsessen umulig kan skjønne sitt eget beste.

- Det er trist at ingen rådgivere rundt prinsessen har grepet inn og stanset dette. Forlaget burde ha gjort jobben sin og dempet tonen, samt grepet fatt i de mange språkfeilene i boka.

Presedens

Statsviter Carl Erik Grimstad er like lite mild i sin omtale av boka:

- Jeg synes det er en menneskerett å skrive ned sine tanker om dypt personlige forhold som for eksempel en pilegrimsvandring. Heldigvis får få anledning til å publisere slike personlige betraktninger. Jeg vil ikke være en sur og ekkel kritiker, jeg liker ikke at enkelte har latt det gå sport i å harselere med prinsesse Märtha og Ari Behns bok. Men jeg håper intenst at denne boka ikke skaper presedens i norsk litteratur. Enkelte deler av den er det reineste visvas.

- Tjener denne boka det norske monarkiet?

- Absolutt ikke. Hvis ikke de kongelige klarer å takle balansegangen mellom representative oppgaver og kommersielle interesser, vil hele det norske kongehusets virksomhet bli lammet før eller siden, sier Grimstad.

Undergraver monarkiet

Også fra en av monarkiets fremste forsvarere, Se og Hørs kongereporter Kjell Arne Totland, er skeptisk:

- Jeg er rojalist, og denne boka får ingen innflytelse på min overbevisning. Men prinsipielt er jeg skeptisk til kommersialiseringen av kongehuset. Jeg frykter at den vil bidra til å undergrave monarkiets rolle i Norge, sier Totland.