NORSK BARSKING: Jørgen Langhelle (45) spiller den norske barskingen «Lars» i «The Thing», og det fikk en av stuntmennene merke. — Jeg «grillet» ham 30-40 ganger med flammekasteren, sier Langhelle til Dagbladet. Foto: Universal Pictures
NORSK BARSKING: Jørgen Langhelle (45) spiller den norske barskingen «Lars» i «The Thing», og det fikk en av stuntmennene merke. — Jeg «grillet» ham 30-40 ganger med flammekasteren, sier Langhelle til Dagbladet. Foto: Universal PicturesVis mer

Hollywood-Langhelle elsket monstergrillingen

Ble sendt på flammekasterkurs før innspillingen av «The Thing».

||| Det satt først langt inne for Jørgen Langhelle (45) å bruke flammekaster mot en stuntmann i innspillingen av «The Thing». Så ble det bare moro.

Langhelle er nemlig en av seks norske skuespillere i Hollywood-filmen «The Thing», som kommer på kino i april neste år.

BRENNHET:  Langhelle fikk dreisen på flammekasteren. Foto: Universal Pictures
BRENNHET: Langhelle fikk dreisen på flammekasteren. Foto: Universal Pictures Vis mer

Originalen med samme navn fra 1982 er blitt en betydelig sci-fi-klassiker. Handlingen går ut på at en norsk base i Antarktis får et møte med et utenomjordisk vesen, som så må stoppes av forskerne ved en amerikansk base.

Nyutgaven av «The Thing» er en prequel - altså en forløper - til 1982-versjonen. Men i motsetning til i originalen, har de norske skuespillerne sentale roller i den nye filmen, og i tillegg er relativt store deler av dialogen på norsk.

Dagbladet har fått tilgang til ferske bilder av de norske gutta i aksjon, og Jørgen Langhelle — som la på seg ti kilo for rollen — forteller at filmingen var akkurat like moro som det ser ut til.

— Det morsomste var å få lov til å leke. Jeg følte meg som en liten gutt da jeg løp rundt med flammekaster for å flambere dette «alien»-monsteret, sier han til Dagbladet.

— Kjipt å skade noen
Det var imidlertid ikke like gøy fra starten av. Selv etter å ha blitt sendt på flammekasterkurs, vegret Langhelle seg for å bruke ildvåpenet.

Artikkelen fortsetter under annonsen

SEIM PÅ ENGELSK: Trond Espen Seim (39) forteller at det vanskeligste i Hollywood-filmen var replikkene på engelsk. Foto: Universal Pictures
SEIM PÅ ENGELSK: Trond Espen Seim (39) forteller at det vanskeligste i Hollywood-filmen var replikkene på engelsk. Foto: Universal Pictures Vis mer

— Det satt ganske langt inne første gang jeg satte fyr på et levende menneske. Selv om jeg visste at han var stuntmann og at han hadde smurt seg inn med en gel som gjorde at han kunne brenne i 45 sekunder, var det en ganske spesiell opplevelse, sier han.

Men nordmannen — best kjent for «Elling», «I am Dina» og «Ulvenatten» — sier at han ble ganske raskt vant til å bruke det brennhete verktøyet.

ORIGINALEN: John Carpenters film fra 1982 står som en bauta i skrekkfilmhistorien.
ORIGINALEN: John Carpenters film fra 1982 står som en bauta i skrekkfilmhistorien. Vis mer

— Jeg satte sikkert fyr på stuntmannen 30-40 ganger, så jeg måtte bare stole på at det de driver på med er trygt. Det hadde jo vært utrolig kjipt å skade noen, sier han.

Dyre animasjoner
De norske skuespillerne var i Canada i fire måneder under innspillingen i våres. Langhelle forteller at rundt 15 av de 70 millionene dollar som filmen har kostet, er gått med til å animere det utenomjordiske monsteret.

— Jeg er veldig spent på hvordan det blir til slutt. Filmen er jo ikke akkurat et dypdykk i den menneskelige sjel — veldig mye av det vi gjorde var foran en «green screen», som gjør det lettere å legge til effekter etterpå, sier han.

45-åringen tror imidlertid ikke at denne Hollywood-produksjonen automatisk blir en inngangsport til å gjøre flere filmer i USA.

— Jeg har fått amerikansk agent, men Hollywood-jobber vokser jo ikke akkurat på trær for nordmenn. Europeere spiller jo stort sett russiske skurker eller leiemordere, men jeg kunne gjort en sånn jobb også, jeg, sier han.

Engelskutfordring
Også Trond Espen Seim, sannsynligvis mest kjent som Varg Veum her hjemme, har en relativt stor rolle i «The Thing». Men i motsetning til Langhelle, som bare snakket norsk, måtte Seims karakter også snakke engelsk i filmen.

OGSÅ MED: Stig Henrik Hoff. Foto: Universal Pictures
OGSÅ MED: Stig Henrik Hoff. Foto: Universal Pictures Vis mer

Han innrømmer gjerne at det var en utfordring.

— Den største utfordringen var å prate på engelsk. Meningen er jo at jeg skal høres ut som en nordmann som snakker engelsk, men det var ikke helt lett likevel. Det er en hårfin balanse å ligge mellom det å skulle høres amerikansk ut, og det å være en nordmann som snakker forståelig engelsk, sier han til Dagbladet, og legger til:

OGSÅ MED: Jan Gunnar Røise. Foto: Universal Pictures
OGSÅ MED: Jan Gunnar Røise. Foto: Universal Pictures Vis mer

— Men først og fremst var dette jævla gøy.