(Dagbladet.no): The Simpsons er oversatt og sendes på arabisk TV, men ikke uten vesentlige modifiseringer. For ikke å støte et arabisk publikum, er Homer blitt til Omar, Bart er blitt Badr og hele familien og dermed serien er oversatt fra The Simpsons til Al Shamsoon, skriver The Independent.
Spiser Halal-mat
Det stopper ikke med navneendringene. Den orignale Simpsons-animasjonen er der. Familien bor fremdeles i Springfield, «Omar» er fremdeles lat og «Badr» fortsetter å sette grå hår i hodet på foreldre og lærere. Men flere karakteristiske trekk ved både persongalleriet og serien er endret.
Homers øl er byttet ut med brus. Han henger ikke lenger på tvilsomme barer med bomser og fylliker, ettersom Moe ikke lenger eier noen bar. Og han spiser halal-pølser og arabiske kahk-kjeks istedenfor vanlige pølser og smultringer.
Al Shamsoons, som i originalversjon har gått i 17 sesonger og vunnet 12 Emmy-priser, debuterte denne måneden under Ramadan, i beste sendetid.
Stort marked
Amerikanske MBC TV Network er svært fornøyde med å ha eksportert The Simpsons til den arabiske verdenen.
Les artikkelen gratis
Logg inn for å lese eldre artikler. Det koster ingenting, gir deg tilgang til arkivet vårt og sikrer deg en bedre brukeropplevelse.
Gå til innlogging medVi bruker aID som innloggings-tjeneste, med din aID-konto kan du enkelt logge inn på alle våre sider som krever dette.
Vi bryr oss om ditt personvern
Dagbladet er en del av Aller Media, som er ansvarlig for dine data. Vi bruker informasjonskapsler (cookies) og dine data til å forbedre og tilpasse tjenestene, tilbudene og annonsene våre.
Vil du vite mer om hvordan du kan endre dine innstillinger, gå til personverninnstillinger