Vi bryr oss om ditt personvern

Dagbladet er en del av Aller Media, som er ansvarlig for dine data. Vi bruker dataene til å forbedre og tilpasse tjenestene, tilbudene og annonsene våre.

Les mer

Kultur

Mer
Min side Logg ut

Skam sesong 3

Islandske ungdommer elsker «Skam» så mye at de snakker norsk

«Drittsekk» og «Jeg elsker Isak» er blitt en del av islandske ungdommers vokabular. 

SKAM-FEBER PÅ ISLAND: Suksesserien «Skam» får stadig nye fans - også utenfor Norges grenser. På Island er enkelte ungdommer så glade i serien at de tar i bruk norske ord og uttrykk fra den. Her demonstrerer Lilja, Kristján og Kolfinna sine «Skam»-ervervede norskkunnskaper. Video: Fréttatíminn Vis mer

(Dagbladet): At NRK-serien «Skam» er en snakkis i både Norge, Sverige og Danmark er en kjensgjerning.

Men at også islandske ungdommer interesserer seg for serien er nytt for oss.

Avisa Fréttatíminn kan imidlertid avsløre at også våre naboer i vest har omfavnet det Julie Andem-skapte universet.

- Det heteste i dag

Faktisk har «Skam» fått såpass stort fotfeste blant islandske ungdommer at flere har begynt å både snakke og skrive norsk, melder avisa.

- Norsk er det heteste i dag, sier Lilja, som uttaler seg til avisa sammen med vennene Kristján og Kolfinna.

I en video som Fréttatíminn har publisert demonstrerer ungdommene sine «Skam»-ervervede norskkunnskaper.

Der lirer Lilja, Kristján og Kolfinna av seg ord og uttrykk som «jeg elsker Isak», «jævla drittsekk» og «kjekkest og kulest» som om de sto i skolegården på «Skam»-skolen Hartvig Nissen i Oslo.

SLÅR AN: «Skam», her ved karakterene Isak og Emma, slår an - også hos våre naboer i vest. Islandske ungdommer har omfavnet serien i så stor grad at de fletter norske ord og uttrykk inn i språket sitt. Foto: NRK
SLÅR AN: «Skam», her ved karakterene Isak og Emma, slår an - også hos våre naboer i vest. Islandske ungdommer har omfavnet serien i så stor grad at de fletter norske ord og uttrykk inn i språket sitt. Foto: NRK Vis mer

Chatter på norsk

I intervjuet forteller ungdommene at de bruker de norske ordene både når de møtes, når de snakker i telefonen og når de chatter på Facebook.

Men de har ikke superstor tro på egne norskkunnskaper:

- Hvis nordmenn hadde hørt oss hadde de helt sikkert bare sagt «what», sier Kolfinna til Fréttatíminn.

Utforsk andre nettsteder fra Aller Media
Kode24 - nettavis om utvikling og koding Elbil24.no -  nyheter om elbil KK.no - Mote, interiør, og tips Sol.no - De viktigste nyheter fra nettsider i Norge Vi.no - Quiz, kryssord og nyttig informasjon Dinside.no - teknologi, økonomi og tester Se og Hør - Kjendis og underholdning Lommelegen.no - helse, symptomer og behandling