«Jeg er Gudbrandsdøl»

«Øss saknar no forskarne her oppe,» sier formann i Hamsunlaget i Lom, Torstein Garmo. Kommunen har nå gått til det sjenerøse skritt å ibevilge kr 10000 til vedlikehold av Knut Hamsuns barndomshjem. Som for øvrig ikke er hans fødested, etter hundre års dølestrid har litteraturforsker Lars Frode Larsen nå endelig fastslått at Knuts mor var i Våggå da hun fødte den lille store dikter.

  • Jeg forstår dølenes sårhet der de sitter forlatt med den lille stuggu og sine 10000, mens Hamsun år etter år feires der oppe i Nordland (Dagladet beklager for øvrig at ren slendrian gjorde at vi for noen dager siden kom til å blande uskyldige lofotværinger inn i «saken»). Og det skal de ha der oppe, de feirer stort og grundig, med Hamsunuker, Hamsungallerier, Hamsunvandringer, Hamsunfilmer, Hamsunutflukter. Og det seineste nå, Hamsunoperaen «Frøken Victoria», hvis urpremiere promoteres med at operaen «nå er hentet hjem til Hamsuns egen landsdel». Det er nok her dølene blir litt såre. Denne selvfølgelige «annektering» av dikteren som nordlendingene tillater seg når de bruker begrep som Hamsunland, Hamsuns verden, nordlandsdikteren Hamsun osv.
  • «Dem om det,» ville kanskje dikteren selv sagt. Eller ville han det? Muligens ville han heller sagt som helten i sin første roman «Bjørger» (for øvrig «rikt» illustrert av nordlandsmaleren Harr) der den unge Hamsun, den gang Pedersen, skrev et langt dikt på - nettopp dølamål:
  • «Man har gjort mig til nordlænding(...)Det er godt det ogsaa. Men jeg er hverken født, døpt, konfirmert eller gift i Nordland...jeg er Gudbrandsdøl(...)Hjemme talte vi aldrig andet enn Gudbrandsdalsk(...)Naturligvis kan det være likegyldig, (men) Spørsmaalet vil engang bli aktuelt, i neste Jobbeperiode, naar det blir Statue av meg- og hvor skal de da sette meg?»
  • Og så kommer vi til stridens kjerne. For hvor kommer nobelsprisvinnerens språk fra, det som lærte Hemingway å skrive, som forhindret Henry Miller i å ta sitt eget liv og som ifølge Einstein gjorde Hamsun til et av tidenes største mennesker.
  • «...mit Sprog er grundlagt paa Dølemaal.»

«Da laut e taalaa, e kunn ikje teja;

kjæften va frosse, men tonga mi kleja.»

For i et brev, datert 1917, til redaktør i Lillehammer Tilskuer, Harald Torp, forutså dikteren striden.

Ærbødigst Knut Hamsun