LCD – hva er det?

HD-ready, LCD-TV, Scart- og HDMI-kabel er sentrale ord i vår nye mediehverdag – men halvparten av oss aner ikke hva de betyr.

TRONDHEIM (Dagbladet): I en spørreundersøkelse analysebyrået Norstat har gjennomført for elektrokjeden Euronics, svarer over halvparten at de synes det er vanskelig å forstå alt som sies og skrives av faguttrykk når de skal kjøpe ny tv, pc eller en annen elektronisk artikkel.

Får støtte

To av tre mener elektrobransjen må bli flinkere til å forklare begrepene, og de får full støtte av direktør Sylfest Lomheim i Språkrådet.

– En profesjonell bransje må ta språkbruk i markedsføring alvorlig. Det betyr at det ikke burde være nødvendig å fortelle elektrobransjen at her har de en jobb å gjøre, sier Lomheim.

«Har ikke peiling»

Han er ikke overrasket over at flertallet av kundene har problemer med å forstå dette språket.

– Her har vi å gjøre med et såkalt innespråk. De som kan det brifer med det, og de som ikke kan det føler seg dumme.

– Men hvorfor er det så vanskelig?

– Dette er en prestisjeteknologi, og det er nok forklaringa på at dette kan gå ganske langt, uten at noen begynner å murre. Det er ikke så lett å murre mot noe som skal være inn, og på en måte vise at en ikke er med på det teknologiske kjøret. Det er dessuten tradisjon for at teknologi er noe vi ikke kan forstå så mye av.

– Bør bransjen finne nye ord eller bedre forklaringer?

– Det kommer an på ordet, men når det er snakk om teknologiske instrument som folk skal ha innsikt i, så bør de finne forståelige ord. Det har ikke bare å gjøre med om begrepene er norske eller engelske, for her brukes det begrep og forkortelser som ikke fungerer uansett.

– Forstår du et begrep som Blu-ray?

– Jeg har ikke peiling, og det sier jeg uten å blunke, sier Sylfest Lomheim.

Sylfest Lomheim