Linn Ullmann :på nettet

Akkurat nå sitter Linn Ullmann klar til å svare på dine spørsmål. Nettmøtet varer frem til klokka 14.00.

Ullmann har jobbet som litteraturkritiker og kommentator i Dagbladet, og mandag kom hennes første roman «Før du sovner». Les utdrag fra boka.

Du kan fortsatt sende inn ditt spørsmål nå.
Trykk reload/refresh for å få opp nye svar.

Gratulerer & sånn Og selv gratulerer med roman i høst! For å svare på spørsmålet ditt: Jeg har ikke anmeldt bøker på en stund, ikke siden jeg begynte å skrive denne boka - og kommer nok ikke til å anmelde bøker jevnlig i den nærmeste framtid. Derimot vil jeg fortsette å skrive om bøker og litteratur i Dagbladet, men kanskje på en litt annen måte enn som anmelder.

Linn Ullmann Grønnsaker Rosenkål.

Linn Ullmann hjertet Har du?

Linn Ullmann Tegneserier? I går for eksempel så jeg på Friends på tv. Jeg så litt på Ally Mc. Beal eller hva det er hun heter som jeg alltid irriterer meg over, men ikke klarer å la være å se på likevel. Så leste jeg litt i Dagbladet. Den eneste boka jeg leste i går var Rotta og Svein i Syden av Marit Nicolaysen. Ypperlig lesning for sønner på rundt 8 år.

Linn Ullmann Tittel En liten gutt venter på at moren hans skal ringe fra Italia og si at hun er kommet vel fram. Han vil ikke sove før hun ringer. Ellers: Et Rainer Maria Rilke dikt som står sitert først i boka. Og: Den merkelige tilstanden mellom det å være lysvåken og veldig søvnig: et absolutt, nesten febrilsk klarsyn. Har du vært søvnløs noen gang, da vet hva jeg snakker om?

Linn Ullmann Translation.. Joan Tate is working on the English translation. She is well known and very well respected. She has translated Kerstin Ekmans work, among other things. The book will be out in the US in september 1990, in the UK somwhat later I think. The 60-page sample translation read by editors in Frankfurt was done by someone else, I was quite involved in reworking the text then.

Linn Ullmann kritikken Det var selvfølgelig hyggelig å få så fine kritikker. Jeg var heldig og fikk fine lesninger også. Om jeg hadde fått dårlige kritikker hadde jeg drukket litt whisky, gjemt meg under senga en dag eller to og fortsatt som før.

Linn Ullmann hvorfor nå? Det var nå jeg greide å skrive den boka som jeg ville skrive. Dessuten har jeg holdt på med andre ting, vært journalist i Dagbladet, for eksempel. Fint sted å lære at det handler ikke så mye om inspirasjon, det handler om å få jobben gjort. I rett tid.

Linn Ullmann Grunnide Jeg kan ikke fortelle hele romanen min i en setning. Men jeg skal likevel gi deg en setning som jeg har rappet et annet sted, husker ikke en gang hvor, men jeg siterer den i boka: Man må møblere også i helvete

Linn Ullmann Die egne tanker? Spørsmål nr.1: Jeg gjør så godt jeg kan. Spørsmål nr.2: Gidder jeg ikke å svare på.

Linn Ullmann Før du sovner kommer ut i USA i september 1999, under tittelen Before You Sleep.

Linn Ullmann Les dette, Linn Ullmann Kan du ikke sende meg et brev, jeg tror sikkert at det er mulig.

Linn Ullmann Ja, jeg har skrevet om Drammen i boka mi. Et gult hus, et epletre, en man og en kvinne.

Linn Ullmann Kjendisdatter Jeg er overveldet. Teorien din er så original at jeg ikke vet hva jeg skal svare. Annet enn: Kanskje det har noe med boka å gjøre også.

Linn Ullmann Folkets støtte. Jeg er ikke helt sikker. Hva med deg?

Linn Ullmann Medelelsesbehov Jeg vil gjerne se hva du skrev, siden jeg var opptatt av debatten og er oppttatt av Bloom.

Linn Ullmann Den totale forvirring? Takk for tauet. Jeg vet ikke hvordan du vil lese boken min, men jeg tror bl.a. den handler om å finne veien hjem, noe jeg har forsøkt hele livet.

Linn Ullmann Hvordan...... I romanen min finnes flere gode forførelsestip. Smiger er en av dem. Ellers: Kan du synge?

Linn Ullmann Gratulerer Takk Bente Kvam Medalen, også kalt Klara. Nei. Jeg hadde ikke ventet en slik motagelse. Jeg ble glad. Hvordan jeg takler stress (forventninger?) Jeg ser på Gudfaren I på video og later som jeg er Marlon Brando. God Whisky og gode barndomsvenner er også å anbefale

Linn KB Ullmann Hva heter du? Linn er ikke noe kunstnernavn. Problemet var at ingen prest ville døpe meg fordi jeg var født i slik uopprettlig synd. Foreldrene mine var gift, men ikke med hverandre. Tre år måtte jeg vente før en prest endelig sa okay. Jeg gikk til døpefonten selv. Men da var det en eller annen mann i Norge som het Linn til etternavn og han ville ikke at jentunger skulle hete det samme som ham. Det var alstå iforbudt å hete Linn. Derfor ble jeg døpt Karin Beate. Da jeg var barn ble jeg kalt KB. Men nå kaller alle meg Linn.

Linn Ullmann Forbilder Det er mange forfattere og forfatterskap som har betydd noe for meg. Noen betyr veldig mye her og nå -- i øyeblikket. Andre betyr mye hele livet. Astrid Lindgren betydde mest for meg da jeg var barn og er nok fremdeles på ti-på-topp listen. Blant norske samtidsforfattere er det mange jeg leser med stor nysgjerrighet og ærbødighet. Uten at jeg vil kalle dem forbilder som er et litt problematisk begrep. Men altså: Jon Fosse, Øystein Lønn, Hans Herbjørnsrud, Jan Kjærstad, Dag Solstad. Jeg er også opptatt av Merethe Lindstrøm, Gro Dahle, Laila Stiens noveller. Blant klassikerne må jeg nevne Tolstoj, Virginia Woolf, F. Scott Fitzgerald...Jeg kan ikke begynne å liste opp. Tre bøker som betyr mye for meg akkurat nå er: Livet- bruksanvisning av Georges Perec (fordi den er ekstrem), Boken om E av Ulla Isaksson (fordi den handler om sorg og tap og besinnelse) og Til bryllupet av John Berger (fordi vakrere blir det ikke)

Linn Ullmann