Marquéz\' «triste horer» ble til «melankolske kjærester»

Iranere kjøper Gabriel García Marquéz-roman på svartebørs.

Den siste romanen til den colombianske forfatteren Gabriel García Márquez går som varme hvetebrød i Iran etter at den ble forbudt.

Boka, som på norsk bærer tittelen «Alle mine triste horer» heter i den iranske versjonen «Alle mine melankolske kjærester».

Den ble nylig oversatt til persisk og ble først trykt i et opplag på 5000 bøker.

Boka ble forbudt etter at det iranske kulturdepartementet mottok flere klager fra konservative som mente romanen oppfordret til prostitusjon.

Forbudet har imidlertid bare ført til en voldsom interesse rundt romanen som nå er utsolgt, og ulovlige eksemplarer av boka selges mange steder til mer enn dobbel pris.

– Jeg vet ikke hva boka handler om. Men når regjeringen forbyr en bok, er det noe interessant i den. Så jeg kjøper boka på grunn av nysgjerrighet, sier Ahmad Abbasi, som punget ut med 35 000 rijaler på svartebørsen for å kjøpe boka som tidligere kostet 15 000 rijaler.

Det iranske kulturdepartementet har senere gått ut og sagt at boka aldri skulle vært publisert i utgangspunktet, og at det hele skyldes «en glipp» i kontrollrutinene.

(NTB)

BESØKTE HJEMBYEN: Gabriel García Marquéz valgte tog da han i mai i år besøkte hjembyen Aracataca i Colombia for første gang siden han fikk Nobels litteraturpris i 1983. Nå er hans memoarbok «Alle mine triste horer» utgitt i Iran. Foto: AP PHOTO/SCANPIX
BESØKTE HJEMBYEN: Gabriel García Marquéz valgte tog da han i mai i år besøkte hjembyen Aracataca i Colombia for første gang siden han fikk Nobels litteraturpris i 1983. Nå er hans memoarbok «Alle mine triste horer» utgitt i Iran. Foto: AP PHOTO/SCANPIX Vis mer

- Briljant om kjærligheten mellom nitti år gammel kynisk horekunde og fjorten år gammel prostituert, mente Dagbladets anmelder om boka.

Les Dagbladet.no/litteratur