STILLER KRAV: - NFF stiller noen enkle betingelser til faglitterære forfattere når de mottar stipend fra oss, sier generelsekretær Tore Slaatta i Norsk faglitterær forfatter- og oversetterforening. Foto: Geir Ramnefjell / Dagbladet
STILLER KRAV: - NFF stiller noen enkle betingelser til faglitterære forfattere når de mottar stipend fra oss, sier generelsekretær Tore Slaatta i Norsk faglitterær forfatter- og oversetterforening. Foto: Geir Ramnefjell / DagbladetVis mer

Debatt: Faglitteratur

NFF stiller noen enkle betingelser

Vi ønsker at våre stipender skal bidra til ny norsk sakprosa og faglitteratur av god kvalitet.

Meninger

Fagbokforfatter Tone Bergli Joner skriver i et innlegg i Dagbladet 11. desember om Norsk faglitterær forfatter- og oversetterforening (NFF) at «noen fagforfattere» opplever foreningen som «kilde til tristesse». En årsak synes å være at NFF stiller noen enkle betingelser til faglitterære forfattere når de mottar stipend fra oss. Blant annet er vi opptatt av at utgivelsene vi støtter holder god kvalitet på et faglig og språklig nivå.

For å forsikre oss om dette ber vi alle stipendmottakere om at utgivelsen de har fått støtte til, blir gjennomgått av konsulenter, språklig og faglig, før utgivelse. Vi ber om dette fordi vi ønsker at våre stipender skal bidra til ny norsk sakprosa og faglitteratur av god kvalitet. Vi synes det er leit at Joner opplever dette som et problem. Gjennom de 40 årene NFF har eksistert, har Det faglitterære fond delt ut over én milliard kroner i stipend til norske forfattere og oversettere.

Fra tid til annen opplever vi at stipender ikke fører fram, eller at betingelser som stilles til stipendmottakere ikke følges opp. Men både søkere og mottakere skal kunne være forsikret om at vi ikke lar slike opplysninger tilfalle offentligheten.

Vi verken ønsker eller kan derfor kommentere Bergli Joners innlegg videre.

Lik Dagbladet Meninger på Facebook

Meninger rett i innboksen! Meld deg på vårt nyhetsbrev for å motta ukas viktigste saker fra Dagbladet Meninger hver fredag.