Norsk dikter fra Afrika

Bøker fra flerkulturelle forfattere utgjør et tyngdepunkt i litteraturen for tida.

Hei, denne artikkelen er over ett år gammel og kan inneholde utdatert informasjon
Publisert
Sist oppdatert

På engelsk og amerikansk gjør de indiskfødte dikterne Salman Rushdie, Hanif Kureishi og Vikram Seth seg sterkt gjeldende, tsjekkiskfødte Milan Kundera har i stadig større grad gjort franskmann av seg, til tross for at han skriver sine manuskripter på tsjekkisk, mens hans landsmann Mikael Konupek i høyeste grad er en norsk forfatter.

Felles for alle disse flerkulturelle dikterne er at de på hver sin originale måte har bidratt til å berike litteraturen i de språkene de skriver på. Det var derfor ikke til å unngå at vår første afrikanske dikter, Bertrand Besigye, blir møtt med en viss forventning. Han er 21 år, født i Uganda, men oppvokst i Odalen, i Nord-Norge og i Oslo. Han har tidligere publisert tekster i Signaler 91, i Vinduets debutantnummer i fjor, og i Volapük-antologien «Stemmer i et hus». Nå debuterer han på Gyldendal med en diktsamling med tittelen «Og du dør så langsomt at du tror du lever».

Energisk

De første diktene i samlingen har et tydelig motkulturelt preg. Det er lange dikt med energisk framdrift, der den dikteriske stemmen synes viktigere enn de poetiske bildene: en tiradisk, oppramsende stemme som synger på konsonantene, og som slynger nye og foruroligende ordsammensetninger mot oss – som i diktet «Dager»:

For å fortsette å lese denne artikkelen må du logge inn

Denne artikkelen er over 100 dager gammel. Hvis du vil lese den må du logge inn.

Det koster ingen ting, men hjelper oss med å gi deg en bedre brukeropplevelse.

Gå til innlogging med

Vi bruker aID som innloggings-tjeneste, med din aID-konto kan du enkelt logge inn på alle våre sider som krever dette.

Vi bryr oss om ditt personvern

dagbladet er en del av Aller Media, som er ansvarlig for dine data. Vi bruker dataene til å forbedre og tilpasse tjenestene, tilbudene og annonsene våre.

Les mer