SWINGING DENMARK: Jomfru Anes gade i Ålborg er en av byens attraksjoner for mange besøkende nordmenn. Foto: NTB Scanpix
SWINGING DENMARK: Jomfru Anes gade i Ålborg er en av byens attraksjoner for mange besøkende nordmenn. Foto: NTB ScanpixVis mer

Over havet til et yndigt land

Alt er mer fristende i Danmark.

Meninger

ÅLBORG (Dagbladet)

For sørlendingene er Danmark «south of the border», et fritt og herlig land rett over på den andre siden av havet. Bare en drøyt tre timers reise med båt unna. Allerede buffeten om bord bærer bud om eksesser i mat og drikke. Ølet flyter fritt, alskens steiker, spekemat, røkt og gravet laks, sild, potetvarianter, pølser og pasta, oster, kaker og softis. Slik opprettholdes tradisjonen fra fordums danskebåter, som hadde ry på seg for å være bugnende fulle av retter mer asketiske nordmenn ikke engang hadde hørt rykter om.

Vel framme i Danmark, i dette tilfellet Ålborg, er det som om favnen åpner seg. Gatene er mer brolagt, en kro ligger lokkende på hvert hjørne, i butikkene er utvalget mer overdådig, og de har «pol» i supermarkedet som enkelte nordmenn uttrykker det. Brødet er ferskere, rundstykkene mer gylne, svoren på steika er sprøere, drammene er større og ølet kaldere.

I Ålborg fins tilbud for enhver smak, enten man vil bestille et ekte dansk smørrebrød, samles rundt familien på et bøfhus eller man søker mer syndige hjørner av tilværelsen, på nattklubber og casino’er. Danmark har alltid vært et både yndigt og syndigt land, noe vellystige rop i frodig latter vitner om idet man passerer den beryktede Jomfru Anes gade, der det reklameres med røde lykter og «de vildeste fester».

Folk er vennlige, de liker nordmenn, norske flagg henger overalt. Danskene har ingenting i mot at oljepengene klirrer i kassaapparatene deres. De har bare ett problem: De forstår ikke norsk. Selv etter at Norge var et dansk lydrike i 334 år, og etter at nordmenn i de neste 200 åra har opplevd at det er deilig å være norsk i Danmark, skjønner de ikke et ord. Enkelte nordmenn med vanskelige dialekter velger å bruke engelsk. Andre forsøker å tilpasse norsken det danske. Men det hjelper ikke. «Hva ba?» sier de straks de hører et norsk ord. Det er kortformen av «Hva behager?», og betyr «Hva sier du?». Ellers er de helt ålreit. Smil og dansken smiler til deg. En Tuborg sier mer enn tusen ord.

Lik Dagbladet Meninger på Facebook