- Det er sørgelig hvis dette setter seg fast i Bjerke-navnet, og det oppstår en assosiasjon til nazismen. Det er tragisk, nedrig og blodig urettferdig, sier Mona Pahle Bjerke til Dagbladet.
I mars i fjor meldte forfatter Kjartan Fløgstad seg ut av Den norske Forfatterforening (DnF) etter 50 års medlemskap.
- Kan jeg være med i en forening som feirer seg selv ved å be antisemitter, holocaustfornektere, krigsprofitører om unnskyldning? spurte Fløgstad retorisk fra talerstolen under Forfatterforeningens årsmøte.
Bakgrunnen var foreningens unnskyldning til 17 forfattere som «ble utsatt for urett gjennom avgjørelser der det ble handla ut fra følelser, uriktige opplysninger og direkte feil etter krigen gjennom den såkalte «æresrettens» utenomrettslige oppgjør», som det heter i den offisielle unnskyldningen på Forfatterforeningens nettsider.
Fikk reprimande
Æresretten var en komité opprettet av DnF etter andre verdenskrig for å sanksjonere forfattere som på ulike måter hadde hatt befatning med nazistene under krigen.
En av dem som opplevde sanksjoner var dikter André Bjerke. Bjerke ble «dømt» på bakgrunn av at han bisto sin far, Ejlert Bjerke, i oversettelsen av den finske nasjonaleposet «Fenrik Ståls sanger». Oversettelsen ble gjort på oppdrag fra Gunnar Stenersen forlag, som hadde tilknytning til nazistene.
Les artikkelen gratis
Logg inn for å lese eldre artikler. Det koster ingenting, gir deg tilgang til arkivet vårt og sikrer deg en bedre brukeropplevelse.
Gå til innlogging medVi bruker aID som innloggings-tjeneste, med din aID-konto kan du enkelt logge inn på alle våre sider som krever dette.
Vi bryr oss om ditt personvern
Dagbladet er en del av Aller Media, som er ansvarlig for dine data. Vi bruker informasjonskapsler (cookies) og dine data til å forbedre og tilpasse tjenestene, tilbudene og annonsene våre.
Vil du vite mer om hvordan du kan endre dine innstillinger, gå til personverninnstillinger