Sensurerte «Love Actually»

British Airways klippet bort referansene til 11. september fra flyversjonen.

Den britiske filmen «Love Actually» har vært en stor suksess både blant kritikere og publikum, men hvis du skulle kommer over versjonen som vises på flyturene til det britiske flyselskapet British Airways, vil du merke en ørliten forandring.

BA har nemlig ifølge BBC News Online bestemt seg for å klippe bort en replikk hvor Hugh Grant snakker om «kjærlighetsbeskjedene» som ble sendt fra flyene som styrtet under terrorangrepet på USA den 11. september 2001.

Disse beskjedene kom fra passasjerer som ringte hjem til sine kjære etter at flyene var kapret, men britiske BA synes denne referansen blir for sterk kost for engstelige flypassasjerer.

En talskvinne for BA sier ifølge BBC News Online at de kuttet bort replikken på grunn av «de ekstreme hendelsene» som inntraff den 11. september, og at kuttet ikke ødelegger filmen som helhet.

- Latterlig

Produsenten for filmen, Duncan Kenworthy, er ikke like bekymret som British Airways og mener beslutningen er «latterlig».

- Da flyene traff tårnene var, såvidt jeg vet, ingen av telefonsamtalene fra passasjerene om bord fylt av hat eller hevn. Det var «messages of love», sier Kenworthy.

Duncan Kenworthy sier han er «kontraktsmessig forpliktet» til å levere en versjon som flyselskapene kan vise, men sier til Daily Telegraph at «hvis det er OK å vise filmen på amerikansk fjernsyn burde det også være mulig å vise den (uklippet) på et fly».

LOVE ACTUALLY: Hugh Grant spiller britisk statsminister i den britiske romantiske komedien, som likevel ble for sterk kost for British Airways.
VINGEKLIPPET:</B> Britisk Airways fjernet en av Hugh Grants replikker.