Sjekke-tekst vant Beatles-konkurransen

«I Will» ble til «Vil du, vil eg».

«VIL DU, VIL EG»: Carol Kvande framførte i går vinnerteksten i Maihaugsalen, akkompagnert av Knut Reiersrud på gitar. 
Foto: Lars Eivind Bones
«VIL DU, VIL EG»: Carol Kvande framførte i går vinnerteksten i Maihaugsalen, akkompagnert av Knut Reiersrud på gitar. Foto: Lars Eivind BonesVis mer

LILLEHAMMER (Dagbladet): Norges beste Beatles-oversetter heter Sigurd Brørs (44), og er fra Surnadal.
De siste åra har han bodd i Trondheim.
Som oversetter er han uerfaren, men han har fartstid som medlem av bandet Karl Barx.

152 tekster —Beatles ligger i bånn av all rock- og popmusikk helt fram til i dag, sier han. —Jeg fant først tittelen, «Vil du, vil eg», som jeg synes oppsummerer teksten på fire stavelser. Jeg valgte å ikke oversette direkte, men finne en situasjon som speiler innholdet.
Oversetterkonkurransen er arrangert av Norsk Oversetterforening, Språkåret 2013, Norsk Litteraturfestival og Dagbladet, som hadde hver sin representant i juryen.
152 forslag kom inn, fra forsøk på å gjenskape teksten linje for linje til svært frie tolkninger. En hadde for eksempel linjen «Jeg vil elske deg selv om du er fra Drammen», en annen refererte til Facebook og en tredje oversatte konsekvent elske med hate.

Sin egen stemme Juryen framhever både det sangbare og innholdsmessige med teksten til Brørs. Han har ikke holdt seg bokstavelig til teksten, men gjenskapt den via en sjekkesituasjon, uten å miste det vesentlige i innholdet. Låta ble i går kveld framført av Carol Kvande til akkompagnement av Knut Reiersrud.

Saabye Christensen Overrekkelsen foregikk under festivalens feiring av Lars Saabye Christensen, som snart fyller 60. Mye musikk, kollegial hyllest, samtale og opplesning i løpet av halvannen time. Jubilanten framhevet betydningen av romanen «Beatles». Med den opplevde han at han fant sin stemme, en litterær røst han har brukt i 52 bøker på 37 år.
—Jeg føler meg som en oppfinner, sa han. —Jeg finner ikke opp ordene, men rekkefølgen på dem er min.

Og her er vinnerteksten:

Vil du, vil eg
Du blunka over borda:
Vil du bli kjent med meg?
Og eg smilte stilt og tenkte
i retur: Vil du, vil eg.

Eg leita etter orda
og du var like treg
Men vi fann dei få vi trengte
og dei var: Vil du, vil eg.

Kjærleik er ikkje tomme frasar
Kjærleik er stille brus
Kjærleik er ikkje tvil som rasar
Kjærleik er viljerus.

Vi kom oss ut i sola
Her går vi kvar vår veg
Ingenting er som å vandre
rundt og vite om den andre
Alt det gode som vi vil kvarandre
 Vil du, vil eg Vil eg.

«I Will» av Paul McCartney, gjendiktet av Sigurd Brørs