POPULÆR: Karin Fossum er blant de mange nordiske og skandinaviske krimforfatterne som nå har suksess i utlandet. Hun nyter det så lenge det varer. Foto: Lars Lindqvist / Dagbladet
POPULÆR: Karin Fossum er blant de mange nordiske og skandinaviske krimforfatterne som nå har suksess i utlandet. Hun nyter det så lenge det varer. Foto: Lars Lindqvist / DagbladetVis mer

Slik erobret nordiske krimforfattere verden

«Nordic Noir» er så populært at markedet kan være ferd med å oversvømmes.

(Dagbladet): «Rød blodsprut gjør seg bedre mot ferskt hvitt pudder enn på en gjørmete grusvei.»

Slik står det i USA Todays anmeldelse av Jo Nesbøs «Panserhjerte», eller «The Leopard», som den heter på engelsk, fra 17. desember i fjor.

Den samme anmeldelsen starter med utsagnet: «Det er noe med Skandinavia - med sin snødekte høflighet og vanligvis fredsommelige blanding av det kosmopolitiske og det isolerte blir kriminalromaner herfra automatisk mer interessant.»

Svenskene leder an Som stolte skandinaver har kunnet melde hjem fra reiser i Storbritannia, USA og store deler av Europa bugner stativene av forfattere som Tom Egeland, Karin Fossum, Gunnar Staalesen og mange fler.

Seilende under flagget «Nordic Noir» har skandinavisk krimlitteratur erobret verden.

I 2010 var ifølge Publishers Weekly den oversatte utgaven av Stieg Larsson «Luftslottet som sprengtes» den mest solgte boken i USA. Og i januar i fjor ble Jo Nesbøs «Panserhjerte» den andre oversatte boka i historien til å toppe den engelske boklista.

Et tredje signal på at sjangeren setter avtrykk internasjonalt er den britiske journalisten og forfatteren Barry Forshaws bok «Death in a Cold Climate: A Guide to Scandinavian Crime Fiction» som ble gitt ut i januar i år.

Gir Mankell æren Forshaw er klar på at populariteten til skandinavisk krim startet i 60-årene med forfatterparet Sjöwall og Wahlöö, men han gir Henning Mankell æren for å ta sjangeren ut i verden.

Artikkelen fortsetter under annonsen

MØTER FANSEN: Jo Nesbø med en kvinnelig fan på fanget, på lanseringsturné i Toronto. Foto: Lars Myhren Holand
MØTER FANSEN: Jo Nesbø med en kvinnelig fan på fanget, på lanseringsturné i Toronto. Foto: Lars Myhren Holand Vis mer

- Mankell ledet veien, og når Stieg Larsson ble så populær åpnet døren seg for fler. Her i England toppet Nordic Noir-bølgen seg virkelig da den danske serien «Forbrytelsen» ble vist på BBC i fjor, sier han.

I 2010 viste BBC også dokumentaren «Nordic Noir — The Story of Scandinavian Crime Fiction». I London finnes bokklubben «Nordic Noir Book Club». Mankell har mye å svare for, og fortsatt er det svenskene som regjerer krimtronen i England.

- Men Danmark og Norge er i ferd med å ta innpå. Det er 7-8 norske forfattere som er tilgjengelig her nå, sier Forshaw.

Eksotisk krim Også i USA er det svenskene som er størst, ikke minst på grunn av Hollywood-filmatiseringen av Stieg Larsson-filmen «The Girl With the Dragon Tattoo». Dette har blant annet resultert i den legendariske vitsetegningen fra The New Yorker, der en forlagsredaktør drøfter et nytt manuskript med en krimforfatter. Hun skryter uhemmet, men spør til slutt: «Couldn't you make it Swedish?»

Det foreløpige norske høydepunktet kom da Jo Nesbø i fjor havnet på bestselgerlista til New York Times med den engelske utgaven av «Snømannen».

Krimanmelder Marilyn Stasio i New York Times tror Nesbøs helt Harry Hole appellerer til amerikanere.

- Han minner om den amerikanske detektivhelten fra etterkrigstida: en stille, ikke særlig introspektiv type, som ordner opp, gjerne med bruk av vold, sier Stasio på telefon til Dagbladet.

KRIMEKSPERT: Marilyn Stasio er bokanmelder i New York Times og har god oversikt over nordisk krim. Foto: PRIVAT
KRIMEKSPERT: Marilyn Stasio er bokanmelder i New York Times og har god oversikt over nordisk krim. Foto: PRIVAT Vis mer

Hun tror en av grunnene til at Nordic Noir slår an i USA er at områdene som handlingen foregår i og skikkene der fremstår som eksotisk for amerikanere.

- De gode skandinaviske romanene har det til felles at de er mørke, fortvilte, gjennomtenkte og med et klart politisk bakteppe, sier Stasio.

Den erfarne bokanmelderen påpeker at merkelappen Nordic Noir står i fare for å gi inntrykk av at skandinavisk krim bærer preg av å ha store fellestrekk.

- Jeg er usikker på om man kan si at det er noe sånt som en typisk skandinavisk krimroman. Det som først og fremst kjennetegner forfatterne derfra er at de er veldig ulike hverandre, sier hun og eksemplifiserer med hvordan Nesbøs grusomme drapsmysterier skiller seg fra den mer psykologisk funderte krimmen hos Karin Fossum.

Leker ikke At hun skiller seg fra sine krimkollegaer tar Fossum som et kompliment.

- Det er min erfaring også, at krimforfattere er like forskjellige og originale som andre forfattere. Jeg forsøker å skrive noe som beveger leseren følelsesmessig, i stedet for å imponere. Vi tar dette på alvor, vi leker ikke, og det tror jeg har vært med på å gi oss denne suksessen, sier Fossum.

- Hvordan føles det å være ettertraktet så mange steder i verden?

- Litt overveldende. Men det er en liten del av min forfatterhverdag. Jeg jobber i Norge og tenker at jeg skriver for nordmenn. Alt annet blir en bonus, og det lever sitt liv litt uten meg, sier Fossum.

Sjangerbetegnelsen Nordic Noir har falt i smak hos den renommerte forfatteren.

- Jeg synes det er stilfullt, sier hun.

- Hva tror du gjør at sjangeren oppfattes som spesifikt «skandinavisk»?

- Vi representerer noe nytt. Vi kommer fra en annen struktur, andre forfattertradisjoner og et annet klima enn den de finner i den britiske og amerikanske krimmen. Det kan kanskje være det de har tatt til seg, sier hun.

- Det norske og nordiske har et særpreg i det at det aldri blir dekadent. En engelskmann jeg møtte på et seminar sa at nordisk krimlitteratur hadde så vakker melankoli. Det synes jeg var veldig vakkert sagt.

Skadefryd Krimekspert Forshaw er enig med Stasio i at et av fellestrekkene ved Nordic Noir er at sjangeren er samfunnsbevisst. Han tror deler av britenes fascinasjon for skandinavisk krim har rot i en idealisert oppfatning av det skandinaviske velferdssamfunnet.

- Vi briter har ofte hatt et bilde av de skandinaviske landene som mer problemfrie enn vårt eget samfunn. Og det er nok en viss skadefryd i å se at det slår sprekker sånn som i disse krimromanene, selv om det ikke skjer i like stor grad i virkeligheten, sier Forshaw.

En av konsekvensene av at oversatt litteratur har blitt så populært i Storbritannia, er at oversetterstanden har fått et statusløft.

- Jo Nesbøs oversetter Don Bartlett er blitt en veldig etterspurt mann. Nordic Noir kan også ta noe av æren for at britene er blitt bedre til å skjelne mellom landene i Skandinavia. Før var alt «bare Sverige», sier Forshaw.

- Men er Nordic Noir et kvalitetsstempel?

- Ja, for tiden er det synonymt med god litteratur, sier han.

- Et unntak Forlegger Edward Kastenmeier i Anchor Vintage, som gir ut pocketutgaver av det amerikanske krimforlaget Knopfs bøker er enig i at det er kvaliteten som har ført de skandinaviske forfatterne til den posisjonen de har på det amerikanske markedet i dag.

- De produserer noen av de beste romanene i sjangeren i dag. Karakterene er flott bygget opp, fobrytelsene er troverdige og historiene er overbevisende, sier Kastenmeier.

NORDIC NOIR-EKSPERT: Barry Forshaw har skrevet en guide til skandinavisk krim. Foto: Privat
NORDIC NOIR-EKSPERT: Barry Forshaw har skrevet en guide til skandinavisk krim. Foto: Privat Vis mer

- Amerikanske lesere har godt av å lese litt litteratur fra utlandet. Men det er ganske vanskelig å gjøre oversatt litteratur kommersielt levedyktig i USA. Skandinavisk krim er et bemerkelsesverdig unntak, sier Kastenmeier.

Advarer mot utvanning Men himmelen er ikke helt uten skyer. Marilyn Stasio tror ikke det at Nordic Noir har fått en så sterk posisjon bare er positivt.

- Markedet er i ferd med å oversvømmes. Det har begynt å komme mange annenrangs krimromaner, som man nok hadde sluppet hadde det ikke vært for denne merkelappen, sier hun.

Stasio etterlyser at forlagene tar ansvar, slik at de gode forfattertalentene ikke drukner. Hvis ikke, står de i fare for å skyte høna som la gullegget.

- Mange lesere vil nok gå lei av å ikke få forventningene oppfylt når forlagene annonserer «den nye store svenske krimforfatteren» hele tiden. Til slutt vil boblen sprekke, sier Stasio.

Nyter suksessen - Hun har selvfølgelig helt rett. Det er veldig uheldig, sier Kastenmeier.

- Som forlag har vi vært veldig forsiktige og bevisst på å opprettholde kvalitet. Når det gjelder Nordic Noir har vi hatt en nokså konsekvent publiseringsvisjon. Heldigvis er det også mange anmeldere som hjelper leserne å finne frem til den gode litteraturen - Marilyn Stasio er en av disse, sier han.

Trusselen om utvanning er i Storbritannia ikke like stor ifølge Barry Forshaw.

GUIDE: I januar i år kom boka «Death in a Cold Climate: A Guide to Scandinavian Crime Fiction» ut i England.
GUIDE: I januar i år kom boka «Death in a Cold Climate: A Guide to Scandinavian Crime Fiction» ut i England. Vis mer

- Stasio har absolutt et poeng. Enn så lenge har det ikke skjedd her. De britiske forleggerne har hittil vært påpasselige med å holde et høyt nivå. Hvis det fortsetter, kan denne bølgen vare en stund til før den bryter, sier krimeksperten.

Karin Fossum nyter suksessen så lenge den varer.

- Det er morsomt å være med og dele dette sammen med mange. Men det er klart, oppturen vil ikke vare bestandig, sier hun.

FORLEGGER: Edward Kastenmeier er forlegger i amerikanske Knopf Doubleday, som utgir pocketutgavene av Jo Nesbøs bøker i USA. Foto: PRIVAT
FORLEGGER: Edward Kastenmeier er forlegger i amerikanske Knopf Doubleday, som utgir pocketutgavene av Jo Nesbøs bøker i USA. Foto: PRIVAT Vis mer