- Som en knallsterk akevitt

Per Pettersons "Jeg forbanner tidens elv" får gode kritikker i England og USA.

SELGER GODT: Per Petterson er oversatt til 47 språk. Lars Eivind Bones/ Dagbladet
SELGER GODT: Per Petterson er oversatt til 47 språk. Lars Eivind Bones/ DagbladetVis mer

||| (Dagbladet): Boka ble utgitt i USA for fem uker siden og har fått gode anmeldelser i storaviser som The New York Times og The Washington Post.

"Den største fornøyelsen er språket i seg selv. Klart, muntlig og ujålete - språket står klart i gjeld til Hamsun og kanskje like mye til Hemingway. Setningene i "Jeg forbanner tidens elv" går ned som en knallsterk akevitt", skriver anmelderen i New York Times.

Fornøyd forlag Per Pettersons bøker blir utgitt av det amerikanske forlaget Graywolf som solgte mer enn 300 000 eksemplarer av boka "Ut og stjæle hester". Forlaget rapporterer at de så langt er fornøyd med både salgstall og pressedekningen av bok nummer to.

-Det var bare flaks for meg at det gikk så bra i USA. Man må bare bli plukket opp av et forlag, så begynner ballen å rulle. Hvis jeg har vært en døråpner for andre så er jo det veldig fint, sa Petterson til Dagbladet etter at rettighetssjef i Cappelen Damm, Tuva Ørbeck Sørheim, beskrev ham som en døråpner for norsk litteratur i utlandet.

Tragikomisk Også engelske kritikere har lagt sin elsk på den norske forfatteren som så lagt er utgitt på 47 språk.

"Et beksvart tragikomisk verk, en roman så kald og gnistrende som det nordlige vinterlandskapet den foregår i", skrev avisa The Guardian etter at "Jeg forbanner tidens elv" kom ut i England i juni.