Spissfindig satire

Lekne og varierte litterære parodier med skarp politisk brodd.

BOK: «Et måltids beste krydder er de andres sult,» heter det i en av de tjuefire novellene i den italienske satirikeren Stefano Bennis «Baren under havet». Der sitter gjestene på en bar under havet og forteller hverandre historier.

Gjestene består blant annet av en frøken med hatt, en mann med arr, en havfrue, en svart hund og loppen i den svarte hundens pels.

Den onde selv

«Den beste kokken i Frankrike» er bygget over Faust-myten. Den onde selv oppsøker Frankrikes mesterkokk, Han representerer en vitenskap som ifølge Djevelen bærer i seg summen av alle synder: «umåteholden kunstferdighet … overdreven yrkesstolthet … artistisk stormannsgalskap … misunnelse, sinne, vellyst, og dertil banning … utvist grusomhet mot mennesker og dyr.»

Fortellingen er en spissfindig harselas over en kunst der dyr bare er til for å fortæres på de mest utspekulerte måter. I en samtid der «Vesten spiser på terrassen mens resten av verden sitter nedenfor og venter på at det skal bli noe til overs.»

Frøken Mapple

Mange av fortellingene er parodier på verdenslitterære klassikere. Liksom fortellingen om den tolv år gamle hyperintelligente Priscilla Mapple. En av hennes klassekamerater blir forgiftet. Den irriterende frøken Mapple bruker Agatha Christie-metoden og finner den skyldige. Motiv: offeret dro ned karaktersnittet i klassen og måtte ryddes av veien.

Også Herman Melville får sitt. Kaptein Ahab opptrer i skikkelse av pertentlige kaptein Charlemont. Han er bare opptatt av rene uniformer, seremonier, adelstitler og sjeldne planter. Inntil den enorme hvite hvalen Leviathan forelsker seg i ham med katastrofale følger.

Stefano Benni regnes blant Italias mest kjente politiske satirikere. Til tross for at kvaliteten varierer, rommer alle fortellingene en intelligent og absurd humor med skarp politisk brodd. Benni utviser en sjelden litterær fleksibilitet når han parodierer ulike stilarter. Som i den Tsjekov-aktige fortellingen om Gregorij Aleksandrovitsj som med bankende hjerte frir til sin elskede som sitter på stubben av et kirsebærtre.

Dublin-termitten

I «Skadedyr» får vi høre om alle skadedyrene som lever mellom bladene i ei bok. Deriblant den fryktede Dublin-termitten som «knasker i seg punktumer og kommaer og forårsaker de berømmelige ordflommene, setninger uten ende, til fortvilelse for typografene og til glede for kritikerne». Her er en fortelling om Hector og Akilles. En veldig god en om diktatorer og politiske medløpere. Og en snedig Dracula-parodi om uhyggelige grev Oleron. I en original bok som er vel verd å lese. Også fordi oversetteren Tommy Watz som alltid gjør kvalitetsarbeid.