Svensk e-Ibsen full av feil

E-boka får på pukkelen i flere prosjekter. Nå blir digitale tekster dessuten momsbelagt.

Kvalitetssikring av digitale tekster kan bli et problem i e-bokas utvikling. En utgave av Ibsens skuespill «Peer Gynt» som er lagt ut på den anerkjente tekst-databasen Projekt Runeberg, er full av feil. Ord er utelatt, det samme er flere av Ibsens nitide sceneanvisninger. I tillegg forekommer en del grove skrivefeil.

- Det er ironisk at vi må til Sverige for å hente Ibsen. Når teksten til og med er full av feil, er det enda verre, sier Dag Asbjørnsen, forsker i prosjektet «E-bøker i Norge» ved Høgskolen i Stavanger, til Stavanger Aftenblad. Han mener det er et problem at brukeren selv må sjekke kvaliteten på informasjon som finnes på internett.

Moms på e-bøker

E-bøker blir også rammet av momsreformen. Fra 1. juli blir digitalt overførte publikasjoner momsbelagt, noe Asbjørnsen finner underlig. Av kulturpolitiske grunner er vanlige papirbøker, tidsskrifter og aviser i dag unntatt fra momskravet.

- Det synes lite logisk å behandle Ingvar Ambjørnsens «Dronningen sover» som e-bok annerledes enn papirversjonen av samme verk, skriver han på prosjektets hjemmesider. En uformell undersøkelse utført av Forleggerforeningen i høst, viser at forlagene ønsker å satse stort på e-boka, men bare hvis elektroniske bøker blir billigere enn papirbøker. Asbjørnsen mener at dette konkurranseelementet forsvinner når e-bøkene blir pålagt 24% moms.

Ikke egnet i bibliotek

Bibliotekene har ikke tro på e-boka i sin nåværende form. «E-bokkonseptet i den form det har i dag, er ikke velegnet for bruk i bibliotek,» heter det i sluttrapporten til prosjektet «E-bok i folkebibliotek».

Prosjektleder Thomas Brevik begrunner synspunktet med at sterk kryptering og uklarheter rundt opphavsrett gjør bruken av e-boka vanskelig i dagens bibliotek. Brukerne på tre bibliotek i Hordaland har i prosjektperioden testet leseplater og digitale tekster.

Les mer:

E-bøker i Norge

E-bok i folkebibliotek

Peer Gynt på Prosjekt Runeberg