OVERSATTE SELV: «The Twistrose Key» er det amerikanske forlaget Dial Books nye fantasysatsing. Norske Tone Almhjell droppet Norge og gikk rett til utlandet med debutboka. Foto: Lars Eivind Bones
Foto: Lars Eivind Bones / Dagbladet
OVERSATTE SELV: «The Twistrose Key» er det amerikanske forlaget Dial Books nye fantasysatsing. Norske Tone Almhjell droppet Norge og gikk rett til utlandet med debutboka. Foto: Lars Eivind Bones Foto: Lars Eivind Bones / DagbladetVis mer

Tone sa opp jobben for å bli fantasyforfatter

Nå har hun fått storkontrakt i USA.

(Dagbladet): Tone Almhjell (38) har gjort noe de fleste andre bare drømmer om. For fem år siden solgte hun leiligheten og sa opp jobben som journalist i Adresseavisa, for å prøve seg som fantasyforfatter. Hun hadde aldri utgitt noe før, og ingen norske forlag har fått se det hun skriver.

Istedet har hun gått direkte til utlandet.

Denne uka kunne hun slippe nyheten: Det amerikanske barnebokforlaget Dial Books - en underavdeling av storforlaget Penguin - har kjøpt de internasjonale rettighetene til to bøker i fantasyserien «The Twistrose Key». Den første boka skal komme ut neste høst.

Slipper økonomiske bekymringer
- Jeg var sikker på at de skulle ringe tilbake og si at det hele var en misforståelse, sier Tone Almhjell til Dagbladet, om da hun fikk beskjeden.

- Det er utrolig spennende. Men det er klart, nå er det bare å levere.

Hva kontrakten innebærer økonomisk, har hun ikke lov til å si. Men bransjebladet Publishers Weekly omtaler avtalen som «a major acquisition» (norsk: større ervervelse), noe som tyder på at hun bør være fornøyd.

- Jeg føler meg svært beæret over hele avtalen, og slipper å bekymre meg veldig mye for det økonomiske de første årene, sier Almhjell.

Oversatte selv

Artikkelen fortsetter under annonsen

Pengene fra leilighetssalget er brukt opp, og den siste tiden har hun og mannen stort sett klart seg på én inntekt. Paret måtte tenke seg grudig om da hun, etter å ha jobbet lenge med boka, også ønsket å oversette den til engelsk.

- Markedet er mye større i den engelskspråklige verden, så sjansen for å kunne leve av å skrive er kanskje større hvis en kommer gjennom nåløyet der. Men jeg har veldig lyst til at boka skal komme ut på norsk også, sier hun.

Hun har hovedfag i engelsk, og hadde derfor ingen problemer med å oversette sitt eget manus. Og etter at hun fikk napp hos en internasjonal agent, tok det ikke lang tid før forlagsavtalen var i boks.

- Nå er jeg i gang med å jobbe med redaktøren min. Det er utrolig spennende, etter å ha sittet for meg selv ved kjøkkenbordet i mange år, sier hun.

Klassisk fantasy
«The Twistrose Key» retter seg mot barn mellom åtte og tolv år. Boka handler om ei jente som blir fanget i en verden av snø, der alle innbyggerne har fortid som leketøy.

- Det er ikke hver dag vi finner en talenfull forfatter med en helt egen stemme og forestillingsevne. Tone har alle disse kvalitetene, og jeg visste temmelig raskt at jeg hadde lyst til å jobbe med henne, sier Tones redaktør Jennifer Hunt i en e-post til Dagbladet.

Måten hun har gått fram på er uvanlig også for det amerikanske forlaget.

- Det er utrolig at Tone er like god til å oversette som til å skrive. For en redaktør er det en gave å finne en forfatter som henne, mener Hunt.

- Da jeg sluttet i jobben, visste jeg ikke om jeg i det hele tatt var i stand til å fullføre ei bok. Selv om jeg hadde min egen lille krets med lesere som har hjulpet meg og kommet med tilbakemeldinger, var det en stor overgang fra å være journalist. Men den prisen betaler jeg gjerne, for å få lov til å være forfatter. Det er en drøm, sier Tone Almhjell.