Ukjente talenter

Hver høst knytter spenningen seg til hvilken dikter som skal bli tildelt Nobelprisen i litteratur. Døra til Svenska Akademin åpner seg, Horace Engdahl dukker opp, og et navn blir erklært. Det er også blitt et ritual at en av de svenske journalistene roper: «Ä ntligen!». Fyren er nærmest blitt en kulthelt. Nok om ham; straks vinneren er erklært, oppstår ny spenning: Hvilket norsk forlag har vinneren i sin stall? Hvis noen har ham eller henne i det hele tatt.

FOR ET FORLAG er det en ekstra fjær i hatten å ha fostret en Nobelprisvinner. Det røper skarpsyn, forutseenhet og øye for kvalitet. Å lede en avdeling i et forlag for oversatt litteratur er en oppgave for litterære speidere. I den vanvittige mengden av muligheter skal man velge noen få bøker som med mye strev skal presenteres for norske lesere. For en slik redaktør er hele verden ideelt sett en eneste stor hvit flekk på kartet. Hvert år skrives og utgis tusenvis av romaner over hele kloden. Muligheten for å gå glipp av et usedvanlig verk er i sannhet stor.

DE FLESTE STORE forlag holder seg med serier for oversatt litteratur. Bøkene i slike serier har sjelden tematiske likheter. Felles for dem er at de er verker med antatt varig verdi. Det er bortkastet energi å la likegyldige bøker gå gjennom den møysommelige prosessen det er å bli oversatt, trykt, markedsført og forsøkt solgt på det norske bokmarkedet. Det betyr selvsagt ikke at det ikke skjer. Hvert år blir mange verker oversatt som norske lesere ville klart seg godt uten -   bøker som gjerne er blitt bestselgere ute. Men godt salg er som kjent ikke ensbetydende med høy kvalitet.

BØKENE SOM UTGIS som ledd i en serie, er derimot en nokså trygg investering for den som søker kvalitet. Idealet for enhver slik serie er selve klassikeren i bransjen, Sigurd Hoels «Den gule serie» -   en bokrekke som tilsynelatende bugner av kjente navn. Men de var ikke nødvendigvis like innlysende for speideren Hoel -   for ham var de nye talenter. Det samme gjelder for mange av dagens redaktører. De må ta sjanser og stole på sitt instinkt.

VÅREN ER SESONG for oversatte bøker. I dag har vi samlet noen av dem på Dagbladets boksider.