Uten Sverre Dahl ville norsk litteratur sett annerledes ut

Nå kommer hans utsolgte bok om tysk diktning i ny utgave.

USTOPPELIG: For Sverre Dahl har livet vært et maratonløp gjennom tysk litteratur. For sine oversettelser har han mottatt det som fins av høythengende priser. Foto: Adrian Øhrn Johansen/Dagbladet
USTOPPELIG: For Sverre Dahl har livet vært et maratonløp gjennom tysk litteratur. For sine oversettelser har han mottatt det som fins av høythengende priser. Foto: Adrian Øhrn Johansen/DagbladetVis mer
Kommentar

DET ER EN KJENT sak at den østerrikske forfatteren Thomas Bernhard har hatt sterk innflytelse på mange norske forfattere i nyere tid. Fra Dag Solstad til Vigdis Hjorth, fra Karl Ove Knausgård til Thure Erik Lund, dette er bare noen av de forfatterne som bærer spor av inspirasjon fra den østerrikske forfatteren. Den som har introdusert dem for denne ruvende skikkelsen i moderne litteratur, heter Sverre Dahl (73). Han har oversatt innpå 20 bøker av Bernhard til norsk og sørget for at norske lesere har en unik tilgang til hans språklige univers.

I DISSE DAGER mens Frankfurt-feberen stiger i norsk bokbransje, er Dr. Philos. Sverre Dahl en sentral person. Ingen har som ham spredt tyskspråklig litteratur til Norge. Siden 1975 har han oversatt rundt 160 bøker til norsk fra det tyske og østerrikske litteraturfeltet. I 2008 utga han boka «Gjensyn med Wien og Weimar – Østerrikske modernister og tyske klassikere og romantikere». Der samlet han sine mange forord, etterord og artikler om sentrale diktere han har hatt til behandling på sitt skrivebord. Det er ikke ofte bøker av denne typen blir utsolgt, men Dahls bok ble revet vekk og har i mange år vært umulig å oppdrive.

NÅ KOMMER DEN i ny utgave, til glede for nye lesere og folk som har stått på venteliste hos antikvariatene. Goethe-seksjonen er omarbeidet og supplert med en artikkel om den omstridte boka «Unge Werthers lidelser», som i sin tid skal ha ført til en selvmordsbølge blant unge menn. En artikkel om Rainer Maria Rilke er lagt til, og flere av essayene er utvidet. Boka er såpass omarbeidet at Dahl betegner den som «en ny utgivelse».

DAHL ER ELLERS kjent som en oversetterlaugets gentleman, høy og elegant, ikke helt ulik sin far Eigil Dahl, som enkelte av oss husker fra Dagbladets redaksjon. Han var en fargerik og humørfylt mann, full av de selsomste historier om sitt liv som sportsreporter og kommentator fra 1936 fram til han gikk av med pensjon. Sverre Dahl har en doktorgrad om Hermann Broch på merittlista, men har først og fremst brukt livet til å dyrke språket. Han er selvsagt lommekjent på det tyske parnasset. Men som kjent er den gode oversetter kanskje først og fremst kjennetegnet av sin formuleringskunst på det språket han oversetter til.

LISTA OVER forfattere som Sverre Dahl har introdusert i Norge, rommer foruten Bernhard østerrikske klassikere som Robert Musil, Hermann Broch, Ödön von Horváth, Ingeborg Bachmann, Peter Handke og Christoph Ransmayr. Av tyske klassikere bør nevnes Goethe, Schiller, Novalis, Heine, Hoffmann, Hölderlin og Klaus Mann, dessuten sveitsere som Hermann Hesse og Robert Walser. Han har også oversatt nyere navn som Christian Kracht, Daniel Kehlmann og Ferdinand von Schirach og bidratt til å trekke fram sterke forfattere som Herman Ungar og Edgar Hilsenrath.

SIST SVERRE Dahls bok kom ut på norsk, lå nyhetsstrømmen fra Østerrike i skyggen av saken mot Josef Fritzl og kidnappingen av Natascha Kampusch. I et intervju jeg gjorde med ham den gangen, analyserte Dahl disse sakene i lys av Thomas Bernhards frådende kritikk av visse sider av Østerrike. Gjennom hele sitt forfatterskap skildrer Bernhard «demoniske og svært farlige typer…fra sadistiske lærere til fedre som forgriper seg på barna sine.» Som Dahl uttrykte det: «Under det hele ruger den største gåten av dem alle, Adolf Hitler.» Motvekten til dette dystre bildet, er den storslagne litteraturen som Sverre Dahl med sitt livsverk fortsetter å gi oss et enestående innblikk i.

Lik Dagbladet Meninger på Facebook

Meninger rett i innboksen?

Meld deg på vårt nyhetsbrev for å motta ukens viktigste saker fra Dagbladet Meninger hver fredag. Nyhetsbrevet kan inneholde annonser. Du kan når som helst melde deg av.